「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 205 206 次へ>

对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。

絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの々について、Ik,j,iは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个子块比较这些效率,以决定保持相应子块的量化值还是将其设定为零。

これらの効率は、対応するサブブロックの量子化値を保持すべきかゼロとすべきかを判定するために、サブブロックについて比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个块 (比如针对其产生了预测误差信号的宏块 )进行此选择。

この選択は、予測誤差信号が生成されたマクロブロックのようなブロックについて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由实施例区分每一个功能要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。

機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每一个功能元件可以合适地由要以再分方式区分的参考符号“_@”标识。

また、適宜、機能要素を細分化して区別するべく参照子“_@”を付して記載することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信号提供到对应的频带 F_@的系统就足够了。

そして、分離後の周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当天线处于距离通信另一端的天线的短距离处时,可以降低每条天线的传输功率。

たとえば、通信相手のアンテナとの距離が近ければ、アンテナの送信電力は低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡 201H安装在安装结构的限定位置处的状态与上述每一个示例中的“安装”状态相同。

その規定位置にメモリカード201Hが載置された状態が、前記の例の「装着」の状態と同じものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,把所述电力公司服务器 200根据上述步骤的执行而得到的数据 (例如:服务利用履历数据库 127的数据项目中的仪表 ID、仪表设置场所 ID等 )发送到所述电力公司服务器 200,电力公司服务器 200根据上述步骤的执行而得到的数据 (例如:服务利用履历数据库 127的数据项目中的利用日、利用者 ID、利用服务 ID、利用开始时刻、利用结束时刻等 )与从电力公司服务器 200得到的数据存储在所述服务利用履历数据库 127中。

例えば、前記電力会社サーバ200が上記ステップの実行に応じて得たデータ(例:サービス利用履歴データベース127のデータ項目のうちメータID、メータ設置場所ID等)を、前記電力会社サーバ200に送信し、電力会社サーバ200が、上記ステップの実行に応じて得たデータ(例:サービス利用履歴データベース127のデータ項目のうち利用日、利用者ID、利用サービスID、利用開始時刻、利用終了時刻等)と電力会社サーバ200から得たデータとを、前記サービス利用履歴データベース127に格納しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,使用通常使用的传统误差扩散处理来进行针对颜色的独立量化。

ここでは、一般的に用いられる従来の誤差拡散処理を用いて色毎に独立して量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 9是图示在针对每个场在整个屏幕中被确定为是静止的像素数目 (静止像素数目 )的改变的示例的图;

【図9】フィールドにおける画面全体で静止と判定された画素の数(静止画素数)の変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图示对每个场的整个屏幕中被确定为静止的像素的数目 (静止像素的数目 )的修改的示例。

図9は、フィールドにおける画面全体で静止と判定された画素の数(静止画素数)の変化例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 T-STD缓冲器包括传输缓冲器 Tb、复用缓冲器 Mb和基础流缓冲器部分 ESb。

T−STDバッファは、トランスポート・バッファTb、多重化バッファMb、およびエレメンタリストリーム・バッファセグメントESbを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,每个 CQI包含 5个位,以使得存储 M个 CQI的位的数目是 M×5。

一実施例では、々のCQIは5ビットを含む。 そうすると、M個のCQIを記憶するビットの数はM×5である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个秩模式被表示为一个位 (以指示秩 1或秩 2),而使元素 306由 M个位构成。

々のランクモードは、(ランク1またはランク2を示すために)1ビットとして示される。 そうすると、要素306はM個のビットから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站可以对在给定区域内的移动站 (MS)提供特定的移动通信服务。

基地局は、一定地域内の移動局(MS:Mobile Station)に特定移動通信サービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配给每个扇区的天线可以只接收在特定角度方向(优选地,120° )接收的信号。

セクタ別に割り当てられたアンテナは、特定角度(望ましくは、120°の角度)の方向で受信される信号のみを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图示按照发射天线的数目的每个发射天线的导频符号的位置。

図3は、送信アンテナの個数による送信アンテナのパイロットシンボルの位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,注意到,以恒定频率时间间隔和恒定时间间隔设置相应的导频符号。

図3を参照すれば、パイロットシンボルは、一定の周波数間隔及び時間間隔で配置されていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中使用的一个资源块 (RB)可以包括十二个 (12)子载波和十四个 (14)OFDM符号。

本発明の実施例で使用する一つの資源ブロック(RB)は、12個の副搬送波及び14個のOFDMシンボルで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在本发明的实施例中,一个 OFDM符号区域可以由 1个 OFDM符号×12个子载波表示。

すなわち、本発明の実施例では、1OFDMシンボル×12副搬送波で一つのOFDMシンボル領域を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过种方法配置空 RE。 基本上,空信号不分配给分配了导频信号的 RE。

ヌルRE構造は様々な方法で構成されるが、基本的に、パイロット信号が割り当てられたREにはヌル信号を割り当てることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。

つまり、グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的种功能。

受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以按照种方式提交针对视频区间的注释。

ユーザは様々なやり方でビデオの或るインターバル(期間、区間、瞬間)の注釈を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

排名模块 120基于每个群组中注释的数目来对带注释的剪辑进行排名。

ランキングモジュール120は、グループにおける注釈数に基づいて注釈クリップをランク付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此所描述的,客户端 130允许用户基于种标准来选择要显示的注释。

ここで述べたように、クライアント装置130は、ユーザが多様な基準に基づいて表示する注釈を選択できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一此类发射器可经指派有唯一 PN码以允许由远程接收器识别。

このような送信機々は、遠隔の受信機による識別を可能にするようにユニークなPNコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述一个或一个以上支付决策算法 418的每一者响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好。

1つ以上の支払い決定アルゴリズム418の々は、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。

ある設計において、受信機はリンクに対する、正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。

ある様態において、受信機は、リンクに対して正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纠错编码通常包括为数据分组中的每个比特生成若干符号。

誤り訂正符号化は、一般的に、データ・パケット内のビットのために、いくつかのシンボルを生成することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中以举例方式而非限制方式示出了无线通信系统的个方面,其中:

無線通信システムの多様な態様が、添付の図面において、限定のためではなく、実例のために例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,利用通过 MAC分组 210的有效载荷承载的每个片段,组装 MAC层分组 210。

MACレイヤ・パケット210は、その後、MACパケット210のペイロードによって運ばれるフラグメントとアセンブルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域技术人员应当明白的是,可以使用种其它算法来协调对无线介质的访问。

しかし、当業者が理解するように、その他の多様なアルゴリズムが、無線媒体へのアクセスを調整するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送节点还为发送节点和接收节点之间的每个 HARQ会话分配 HARQ会话标识符 (ID)。

送信ノードは更に、HARQセッション識別子(ID)を送信ノードと受信ノードとの間のHARQセッションに割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据具体应用和施加给整个系统的总体设计约束,可以按照种方式来配置 HARQ报头 404。

HARQヘッダ404は、特定のアプリケーションに従って、多様な方式で構成されうる、又、設計制約全体は、システム全体に課せられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

HARQ报头处理器 510使用在 HARQ报头中提供的信息,将该块解析为个数据分组。

HARQヘッダ・プロセッサ510は、HARQヘッダで提供された情報を使用して、個々のデータ・パケットへブロックを解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的个方面。

先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SLIO中,放弃给通信系统的每个用户节点分配高精度的时钟发生器、例如石英。

SLIOでは、通信システムの加入者ノードに、高精度クロックジェネレータ、例えばクオーツを割り当てることが行なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的方法步骤 31,针对每个被无误地接收的 CAN消息发送确认消息 (ACK位 )。

エラー無く受信されたCANメッセージについて、後続のプロセスステップ31において、確認メッセージ(ACKビット)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,水印序列 113可以被生成为单个序列,它对于每个帧 112以交替的正负号被重复。

例えば、ウォータマークシーケンス113は、フレーム112に対して交互符号で繰り返される単一シーケンスとして生成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B 504a、504b基于从在活动集中所有相关节点 -B 504a、504b所收集到的CRC结果来得到最后的 ACK/NACK决定。

ノードB504a、504bが、アクティブセット内の全ての関係ノードB504a、504bから収集するCRC結果に基づいて、ACK/NACKの決定を導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若存在任何一个来自任何节点 -B的至少一个 ACK,则在每一个节点 -B 504a、504b进行最后的 ACK决定。

いずれかのノードBから少なくとも1つのACKがある場合、ノードB504a、504bにおいて最終的なACKの決定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所叙述,每一个节点 -B 504a、504b在从任何一个节点 -B 504a、504b接收到第一 ACK时产生 ACK决定。

上述のように、ノードB504a、504bは、ノードB504a、504bのうちいずれかからの最初のACKの受信のときに、ACKの決定を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B 204a、204b执行对数据分组的错误检查并产生 CRC结果 (步骤 254)。

ノードB204a、204bがデータパケットにおけるエラーチェックを実行してCRC結果を生成する(ステップ254)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B 204a、204b一旦从该 RNC 206接收到 ACK决定,就刷新其软缓冲 (步骤 272)。

ノードB204a、204bは、RNC206からACKの決定を一旦受信すると、そのソフトバッファをリフレッシュする(ステップ272)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,每一个节点 -B 304a、304b传送 ACK至该 WTRU302并刷新其软缓冲 (步骤362)。

それに応答して、ノードB304a、304bは、WTRU302に対してACKを送り、そのソフトバッファをリフレッシュする(ステップ362)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK或 NACK可以随在 Iub/Iur帧协议内的每一个数据块在节点 -B 404a、404b与该 RNC 406之间传送。

ACKおよびNACKはデータブロックと共に、ノードB404a、404bとRNC406との間のIub/Iurフレームプロトコルの範囲内で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,本发明的第四实施方式允许该 RNC 406对准在每一个节点 -B 404a、404b中的软缓冲状态。

その結果、本発明の第4実施形態により、RNC406はノードB404a、404b内のソフトバッファ状態を揃えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS