「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 205 206 次へ>

基于控制程序 (控制代码 ), CPU 201进行将在稍后参考图 9、10、14和 15的流程图所述的处理。

また、CPU201は、制御プログラム(プログラムコード)に基づき後述のフローチャート(図9、図10、図14、図15)に示す処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于控制程序,CPU 301执行将在稍后参考图 11和 12的流程图所述的处理。

また、CPU301は、制御プログラムに基づき後述のフローチャート(図11、図12)に示す処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将MFP 101的两个 IP地址2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64自与存储在图 5的发送目的地地址部 523中的 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,由此选择出地址 2001:db8:aaaa::a/64。

例えば、送信先IPアドレス2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から、2001:db8:aaaa::a/64を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个MFP 100能够通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与应用 130和控制服务的模块的链接来实现 OCS库。

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスのモジュールにリンクされて実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 23是像由 CPU24在执行多种操作时作为工作区使用的 RAM这样的存储器设备。

メモリ23は、CPU24が種の処理を実行する際に作業領域として使用するRAM等の記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为示出了本发明的一个实施例中用户环境里的每个装置的实例的功能结构的框图。

【図6】本発明の実施の形態のユーザ環境における装置の機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为示出了本发明的一个实施例中制造商环境里的每个装置的实例的功能结构的框图。

【図7】本発明の実施の形態のメーカー環境における装置の機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一收发器 206以相应经预编码流而调制 RF载波以用于在无线信道上发射。

トランシーバ206は、ワイヤレスチャネルを通しての送信のために、それぞれのプレコードされたストリームとともに、RF搬送波を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的个实施例针对用于将光学信号从源传输到多个接收设备的方法和系统。

本発明の種々の実施形態は、ソースから複数の受信装置に光信号を送るための方法及びシステムに向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


每个光电子转换器将转向的光学信号转换成与该光学信号编码相同的信息的电信号。

光電子変換器の々は、進路を変えられた光信号を、該光信号と同じ情報を符号化している電気信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 200包括六个分开的波导 211-216,每个波导在一端光学地耦合到源 202。

光バスシステム200は、々がソース202に一方の端部で光学的に結合された6つの別個の導波路211−216を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,每个部分反射镜将光学时钟信号λCLK 230的一部分朝着对应光电子转换器转向。

図2に示すように、部分反射ミラーの々は、光クロック信号λCLK230の一部の進路を対応する光電子変換器に向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 700包括五个分开的波导711-715,每个波导在一端光学地耦合到源 702。

光バスシステム700は、々が一方の端部でソース702に光学的に結合された5つの別個の導波路711−715を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一卫星 102的轨道未必与其它卫星 102的轨道同步,且实际上很可能不同步。

衛星102の軌道は、他の衛星102の軌道と必ずしも同期せず、実際には非同期であることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一卫星 102作为其数据信号发射 108的部分而发射指示所述特定卫星 102的数据流。

衛星102は、そのデータ信号送信108の一部として、その特定の衛星102を示すデータストリームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用种算法和方法中的任一种来调度系统 290中的传输。

さまざまなアルゴリズムおよび方法のうちの何らかのものを使用して、システム290中の送信をスケジューリングしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每一个模块包括硬件、固件、软件或其任何组合。

例えば、モジュールは、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、または、これらの何らかの組み合わせを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些方面仅表示可采用本发明的原理的种方式中的一些方式。

しかし、これらの態様は、本発明の原理を使用できる様々な方法のほんの数例を示すに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,每个覆盖区 220γ(γ= 1,2...U)中部署一个路由平台 260γ,其中每个覆盖区可以是建筑物 (例如,办公楼、学校、百货公司 )的楼层,楼层上的路由平台 260γ 可以在功能上相互连接,以创建能够覆盖整个建筑物的企业毫微微网状网络结构。

図示のように、γ=1、2...Uであるカバレッジ・エリア220γに1つのルーティング・プラットフォーム260γが展開されており、カバレッジ・エリアは建物(例えばオフィスビル、学校、百貨店)のフロアとすることができ、フロアのルーティング・プラットフォーム260γは、互いに機能的に接続し、建物全体をカバーできる企業フェムト・メッシュ・ネットワーク構造を作り出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出由提供有 AA提供者插件 213的 API提供到每个 AA服务器插件实例210、211、212的请求。

図5は、AAプロバイダ・プラグイン213が与えられたAPIによって、AAサーバ・プラグインの々のインスタンス210、211、212に提供される要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的种实施例的前述描述已经被出于例示和描述的目的被提供。

本発明の様々な実施形態の前述の説明は、例示および説明の目的で提示されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是针对每一偏振的光使用图 7的光重定向棱镜的照明设备的示意性侧视图;

【図8】々の偏光の光について、図7の光再方向付けプリズムを用いる照明装置の模式側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此意味着装置不通过调制像素的偏振状态来调制每一像素处的光。

このことは、々の画素の偏光状態を変調することにより、それらの画素において光を変調しないことを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自所述激光器中的每一者的指定为组合路径长度 x的光学路径大致满足此远场准则。

レーザの々からの合成経路長xとして指定される光路は、この遠視野基準と実質的に適合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,生成表示总体眼睛疲劳测量的曲线,然后将曲线上的每个点的值与预定阈值比较。

例えば、総合眼精疲労測定値を表す曲線が生成され、次いで、その曲線上の点の値が所定のしきい値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分离后的频带 F_@的毫米波的电信号应当提供给对应频带 F_@的信道。

そして、分離後の周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果到通信对方的天线的距离短,则用于天线的传输功率可以抑制低。

たとえば、通信相手のアンテナとの距離が近ければ、アンテナの送信電力は低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 30A图示作为 m倍的示例是 2倍的信道的载波频率的关系。

たとえば、図17(1)は、チャネルの搬送周波数の関係がm倍の一例として2倍であるときを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由每个泄漏同轴电缆 #1至 #3与无线电通信装置 20之间的路径长度的不同导致的。

これは、漏洩同軸#1〜3の々と無線通信装置20との間の経路長差が異なることに起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9和图 10示出了在图 1所示音频网络系统 S中的节点间形成的 TL帧的传输路由。

まず図9及び図10に、図1に示したオーディオネットワークシステムSにおいてノード間に形成されるTLフレームの伝送路を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些附图示出了从所述装置之间没有物理连接的状态到形成所述传输路由时的过程。

これらの図に示すのは、機器が物理的に接続されていない状態から伝送路を形成する場合の手順である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出了由构成音频网络系统的装置的运行所实现的功能的功能性框图。

【図15】オーディオネットワークシステムを構成する機器の動作により実現される機能を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出了在构成音频网络系统的每个节点处 TL帧的头部的到达时间的视图。

【図16】オーディオネットワークシステムを構成するノードにおけるTLフレームの先頭の到達タイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出了由构成音频网络系统 S的装置的操作所实现的功能的功能框图。

図15は、オーディオネットワークシステムSを構成する機器の動作により実現される機能を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出了 TL帧的头部到达构成音频网络系统 S的每个节点的定时。

ここで、図16に、オーディオネットワークシステムSを構成するノードにおけるTLフレームの先頭の到達タイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。

機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的实例中,每个单元 X、Y和 Z连接到对应的通信网关 20、30、40。

図1の実施例では、モジュールX、YおよびZは、対応する通信ゲートウェイ20、30、40に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 X、Y、Z及其对应的相应网关 20、30、40形成如图 1中的虚线所示的单元 21、31、41。

これらのモジュールX、Y、Z、および、その対応するゲートウェイ20、30、40は、図1の破線で示すユニット21、31、41を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个通信网关 20、30、40连接 22、32、42到至少一个其它通信网关。

通信ゲートウェイ20、30、40は、少なくとも1つの他の通信ゲートウェイにするための接続22、32、42を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由图 2可见,每个模块 A、B、C、D、E连接到相关联的通信网关 200、300、400、500、600。

図2を見ると分かるように、モジュールA、B、C、D、Eは、関連付けられた通信ゲートウェイ200、300、400、500、600に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个其它通信网关300、400、500、600将具有它自己的对应动态模块命名列表 (未示出 )。

他の通信ゲートウェイ300、400、500、600の々は、それ自体の対応する動的モジュール命名リスト(図示せず)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,本瘦客户机系统中的客户机装置 20作为主要功能都具有与键盘或鼠标等用户操作相应的输入功能、和对显示装置 (便携式终端类型以外的类型中还包括打印机等 )输出的输出功能,也可以至少完全没有所述服务器装置 10所具有的种应用功能和数据文件管理功能。

つまり、本シンクライアントシステムにおけるクライアント装置20は、何れもキーボードやマウスなどのユーザ操作に応じた入力機能と表示装置(携帯端末タイプ以外のタイプではプリンタなども含む)への出力機能を主要な機能として有し、少なくとも前記サーバ装置10が有している種のアプリケーション機能やデータファイルの管理機能を一切持っていなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11按照预先存储在 ROM13中的系统程序或种应用程序将 RAM14作为工作用存储器来控制电路部的动作,根据来自输入装置 17的键输入信号或经由通信 I/F19接收的来自客户机装置 20的用户操作输入 (输入事件 )的输入操作数据等,启动 /执行所述种程序。

CPU11は、ROM13に予め記憶されているシステムプログラムや種々のアプリケーションプログラムに従ってRAM14を作業用メモリとし回路部の動作を制御するもので、入力装置17からのキー入力信号や通信I/F19を介して受信されるクライアント装置20からのユーザ操作入力(入力イベント)の入力操作データなどに応じて前記種々のプログラムが起動・実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述一实施方式中记载的瘦客户机系统进行的处理的方法,即图 5及图 9的流程图所示的服务器装置 10进行的处理以及图 6A和图 6B、图 7的流程图所示的客户机装置 20进行的处理等的方法,都能够作为使计算机执行的程序,保存分布在存储卡 (ROM卡、RAM卡等 )、磁盘 (软盘、硬盘等 )、光盘 (CD-ROM、DVD等 )、半导体存储器等外部存储装置的存储介质中。

なお、前記一実施形態において記載したシンクライアントシステムによる処理の手法、即ち、図5及び図8のフローチャートに示すサーバ装置10による処理及び図6A,6B及び図7のフローチャートに示すクライアント装置20による処理などの手法は、何れもコンピュータに実行させることができるプログラムとして、メモリカード(ROMカード、RAMカード等)、磁気ディスク(フロッピディスク、ハードディスク等)、光ディスク(CD−ROM、DVD等)、半導体メモリ等の外部記憶装置の記憶媒体に格納して配布することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接模块 206可以使用种技术来确定断续连接是活跃的还是不活跃的。

接続モジュール206は、種々の技術を用いて、断続的接続がアクティブであるか非アクティブであるかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本领域技术人员来说,显然能够从该公开中得到种替代实施方式、实施例以及应用技术。

この開示から当業者には様々な代替実施の形態、実施例及び運用技術が明らかとなろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,多个本地再现装置 300自的用户也可以将不同的名称分别设定给公用服务器 500。

この場合、複数のローカル再生装置300のそれぞれのユーザが、それぞれ異なる名称をパブリックサーバ500に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,本发明当然包含此处没有记载的种实施方式等。

このように、本発明は、ここでは記載していない様々な実施の形態などを含むことは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 NAT功能,个 WEB服务器共享 1个全局地址,与外部的具有全局地址的装置进行通信。

NAT機能は、WEBサーバそれぞれに対して一つのグローバル・アドレスを共有して外部のグローバル・アドレスを有する装置と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS