「同し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 同しの意味・解説 > 同しに関連した中国語例文


「同し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12617



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 252 253 次へ>

今日は会社の僚がこの冬に結婚するという話を聞きました。

今天听同事说打算在这个冬天结婚。 - 中国語会話例文集

メーカーに確認してもじような回答しか来ないと思います。

就算去厂家确认也只有同样的答案。 - 中国語会話例文集

彼も日本へ行くことを希望していることからこれに意します。

由于他也希望去日本所以我同意这个。 - 中国語会話例文集

詳細につきましては封の「手引書」をご確認下さい。

详细的内容请确认一同发过去的说明书。 - 中国語会話例文集

私の営業成績は期社員180人中常に20位以内でした。

我的营业成绩在同期员工的180人中经常排在20名以内。 - 中国語会話例文集

今後様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。

今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集

私とじ船で海南島に行ったのは,ずんぐりした兵士であった.

和我同船往海南岛的,是个矮墩墩的战士。 - 白水社 中国語辞典

今度の招待試合は幾つかの国が共で発起したものだ.

这次邀请赛是由几个国家共同发起的。 - 白水社 中国語辞典

志たちは彼を病院へ送り届けて救急処置をした.

同志们把他送到医院急救。 - 白水社 中国語辞典

彼は多くの志向趣味をじくする友達と交際している.

他交接了很多志趣相同的朋友。 - 白水社 中国語辞典


皆は共署名の筆頭に署名するよう彼を推すことに賛成した.

大家同意推选他领衔。 - 白水社 中国語辞典

新しくやって来た志のために食事を提供するように割り当てた.

给新来的同志派了饭了。 - 白水社 中国語辞典

上級機関は既に回答を出しており,改革案に意した.

上级已有批复,同意改革方案。 - 白水社 中国語辞典

ある人は君の考え方に賛成しているが,ある人は反対している.

有的人同意你的看法,有的人不同意。 - 白水社 中国語辞典

彼らは警察と協力して,悪党を捜査逮捕することに意した.

他们同意与警方合作,侦捕歹徒。 - 白水社 中国語辞典

次に、HDカウンタA値607が、VD期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD期レジスタA(409)の値が、HDカウンタ期レジスタA(419)にコピーされる(4202)。

接下来,当 HD计数器 A值 607与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数的 VD同步寄存器 A(409)的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器A(409)的值被复制 (4202)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4の大きさは異なってもじでもよい。

空间范围标识符 R1、R2、R3及 R4的大小可以不同或相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「伴った」は、じパッケージングに、または一部として添付されたことを意味する。

术语“伴有”意指附着于相同的包装或是该相同的包装的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

結婚はただ一方が意するだけではだめで,双方が意してこそ成立するものである.

结婚只有单方同意还不行,必须双方自愿才行。 - 白水社 中国語辞典

図8の実施形態は、両方の信号成分がじ技術、例えば、じタイプの変調、を使用して通信される場合に好適である。

图 8的实施例也适合于利用相同技术进行通信的两个信号分量,例如相同类型的调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、各送信機システム210から、実質的に時に(例えば、じ時間に)、パイロット信号が送信されうる。

在一些实施例中,导频信号基本上是同时 (例如,在同一时间 )从每个发射机系统 210发出。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態とじ処理を行う機能ブロックにはじ参照番号を付し、その説明は省略する。

相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイバーシティマッピングMIMOは、全送信機がじMIMO方式を使用し及び期状態にある場合にSFNとともに用いることもできる。

如果所有发射器使用相同 MIMO方案且是同步的,那么分集映射 MIMO还可与 SFN一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出された部分動きベクトルは、垂直期信号Vsyncに期して動き検出回路30から出力される。

与垂直同步信号 Vsync同步地,从运动检测电路 30输出所检测出的部分运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出された部分動きベクトルMV_1〜MV_9は、垂直期信号Vsyncに期して動き検出回路30から出力される。

检测的部分运动矢量 MV_1~ MV_9从运动检测电路 30与垂直同步信号 Vsync同步输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、期信号遅延吸収回路123で処理した期信号を遅延量判別回路127に供給して、その遅延量判別回路127で2つの期信号のタイミングを判断して、CPU131に2つの期信号が一致しているか否かのタイミングデータを供給する。

在此情况中,经过同步信号延迟吸收电路 123的处理的同步信号被提供给延迟量确定电路 127,并且延迟量确定电路 127确定两个同步信号的定时并且将指示两个同步信号的定时是否彼此相对应的定时数据提供给 CPU131。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出し処理部282は、ステップS221において、期信号に従った所定のタイミング(期時刻)であるか否かを判定し、期時刻であると判定した場合、ステップS222に処理を進める。

读取单元 282在步骤 S221中判断根据同步信号的预定定时 (同步时间 )是否到来,并且如果判定该同步时间到来,则使流程前进到步骤 S222。 - 中国語 特許翻訳例文集

期検出部339は、クロック回路35からの信号Dを検出すると、その信号Dとインタフェース部32からの信号Kとの期をとる。

一接收到来自时钟电路 35的信号 D,同步检测部件 339就使得信号 D与来自接口部件 32的信号 K同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の様々な特徴が図面を参照しつつ以下に説明され、図面において様の部分はじ参照符号で識別される。

现在将参考附图描述本发明的各种特征,其中相同部分用相同的附图标记标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bを介して時に伝送された画素信号を時に処理することができる。

例如,能够将经由垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b同时传送的像素信号同时处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、水平期信号h1とフレーム期信号d32との間には、所定ビット数のデータ配置区間d31を用意してある。

此外,具有预定比特个数的数据布置区间 d31被配备在水平同步信号 h1和帧同步信号 d32之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、位置取得モード指定画面400と共通する部分には、一の符号を付して、これらの説明を省略する。

因此,将相同参考标号分配给与位置获取模式指定屏幕 400共同的共同部分,并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ又はSS104がフレームとの期を失うと、SS104は、SS104の一意のグループIDを探すことにより、その割り当てに期し直してもよい。

如果用户或 SS 104失去与帧的同步,则 SS 104能通过查找 SS 104唯一组 ID用其指派的分配同步回来。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に一のシンクへ送信するかもしれない。

例如,不同的源可在任何给定时间向同一宿发送不同的 ENUM_PATH_RESOURCES消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に一のシンクへ送信するかもしれない。

举例而言,在任何给定时间不同源可向同一宿发送不同 ENUM_PATH_RESOURCES消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部144は、一例として、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2に一の制御パケットを時に送信する。

作为一例,转换部 144在第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2同时发送相同的控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、期ヘッダが破損しているか否かが判定され、破損している期ヘッダが修復される(304、303)。

随后,判定同步头是否已损坏,修复已损坏的同步头 (304、303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前ブロックの期ヘッダ201は、処理対象の中間ブロックの前に受信したブロックの期ヘッダの値である。

前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

後ブロックの期ヘッダ203は、処理対象の中間ブロックの後に受信したブロックの期ヘッダの値である。

后一块的同步头 203是在处理对象的中间块之后接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図32および図33に示す処理手順と一のものには、一の符号を付して、共通する部分の説明を省略する。

为此,与图 32和 33所示过程相同的部分由相同的参考标号表示,并且将省略公共部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド判定結果605は、フィールド判定回路604の出力であり、垂直期信号20に期して、“0”と“1”が交互に出力される。

作为场确定电路 604的输出的场确定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51では、垂直期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。

在步骤 S51中,判别是否发生了垂直同步信号 Vsync。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図5(A)、図5(B)は、図3(A)、図3(B)とじ特性を示している。

图 5A和 5B示出了与图 3A和 3B相同的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7のS352は、S351、S353とじDBA情報抽出・再分割処理を示す。

图 7的 S352表示与 S351、S353相同的 DBA信息提取、再分割处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の例では、デリミタが期信号として定義されると仮定する。

在图 3的示例中,假设将定界符定义为同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

LOI_O…パルス幅変換出力非反転相RFローカル信号電圧

LOI_O脉冲宽度变换输出非反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集

LOIB_O…パルス幅変換出力反転相RFローカル信号電圧

LOIB_O脉冲宽度变换输出反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集

3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ期処理

3-1.没有溢出情况下的数据同步处理 - 中国語 特許翻訳例文集

3−2.オーバーフローが発生している場合のデータ期処理

3-2.溢出情况下的数据同步处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ期処理)

(3-1.没有溢出情况中的数据同步处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 252 253 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS