意味 | 例文 |
「同期」を含む例文一覧
該当件数 : 1351件
图 13是用于在中间节点处执行 XTP帧的异步映射的示例性过程的流程图;
【図13】図13は、中間ノードにおいてXTPフレームの非同期マッピングを実行するための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该连接为相应的用户业务 (例如语音、视频、数据 )提供与 GPS时钟同步的全局时钟,如上所述。
この接続が、各ユーザトラフィック(例えば音声、ビデオ、データ)に、上記のようにGPSクロックと同期する大域クロックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 35在处于锁定状态中时将信号 D同时输出到格式转换部件33和同步检测部件 339。
クロック回路35は、ロック状態になると、信号Dをフォーマット変換部33と同期検出部339に同時に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在 PLL 51移至锁定状态的时间点处,时钟电路 35将信号 D输出到同步检测部件 339(步骤 S409)。
また、クロック回路35は、PLL51がロック状態に移行した時点で信号Dを同期検出部339に出力する(ステップS409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。
前記同期が確立した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为未操作同步按钮的情况下 (S15:否 ),控制部 40将处理转移到步骤 S16。
同期ボタンが操作されていないと判断した場合(S15:NO)、制御部40は、ステップS16に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩频接收机链 314包括 RF模块 (频率同步电路 )320,用于进行滤波和其它工作。
スペクトル拡散受信機チェーン314は、フィルタリング及び他の動作を実行するためのRFモジュール(周波数同期回路)320を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些 OFDM实施例中,同步信息可以包括码元定时恢复信息。
ある複数のOFDM実施形態では、同期情報は、シンボル・タイミング回復情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的接收机 501使用单 RF处理链,该链包括单 RF处理模块 (频率同步模块 )502。
図4の受信機501は、単一RF処理モジュール(周波数同期モジュール)502を含む単一RF処理チェーンを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CDMA实施例中的时序同步模块 522可以利用已知的去扩散 (de-spreading)技术实现。
CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール522は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,例如 CDMA实施例,第二信号分量 519是由时序同步模块 520处理的。
ある複数の実施形態では、例えば、CDMA実施形態では、第2の信号成分519は、タイミング同期モジュール520を経由して処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CDMA实施例中的时序同步模块 520可以利用已知的去扩散技术实现。
CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール520は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些 OFDM实施例中,对应第二分量的可选时序同步模块 520是不用的。
ある複数のOFDM実施形態では、第2の成分に対応するオプションのタイミング同期モジュール520は、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8的接收机 901利用单 RF处理链,其中包括单 RF处理模块 (频率同步模块 )902。
図8の受信機901は、単一RF処理モジュール(周波数同期モジュール)902を含む単一RF処理チェーンを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时序同步模块 922可以利用众所周知的技术实现为码元定时恢复电路。
タイミング同期モジュール922は、公知の技術を使用するシンボル・タイミング再生回路として与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 4所述的方法,其中所述三态缓冲器基本上和所述第一信号同步地被切换。
7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,每个奇偶校验块 220可能包含比特位数为 2的同步头比特和比特位数为64的负荷比特 224。
同様に、各パリティブロック220は、約2個の同期ヘッダビット、および、約64個のペイロードビット224を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 FEC码字 200的一个实施例中,数据块 210的同步头比特 212可以设置为 (1,0)或 (0,1)。
FEC符号語200の一実施形態において、データブロック210の同期ヘッダビット212は(1,0)または(0,1)に設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以获得接收的块序列中的每一个块的同步头比特 212或 222的比特值之和。
そのようにして、同期ヘッダビット212または222の合計は、受信されたブロックの列における各ブロックについて取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。
例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,某个替代参数也可用于指示同步头的数量,如 IEEE802.3av标准中的 sh_wndw_cnt。
いくつかの実施形態において、IEEE 802.3av標準におけるsh_wndw_cntのような同期ヘッダの数を示すために、代わりのパラメータが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
sh_invalid_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内无效同步头数量的计数器,可以设置为0。
受信されたブロック内の無効な同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_invalid_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FEC_cnt参数可能是一个指示检测到的奇偶同步头的数量的计数器,可以设置为 0。
検出されたパリティ同期ヘッダの数を示すカウンタであるFEC_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种无线接入终端以及使该无线接入终端与无线通信系统中的系统时间同步的系统和方法。
無線通信システムにおけるシステム時間に同期するための無線アクセス端末、システム及び方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,目的地装置使用发射时钟或与发射时钟同步的时钟来处理所接收数据。
この場合、宛先デバイスは、受信データを処理するために、送信クロック、または送信クロックに同期されるクロックを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同步模式中,QCI消息 404在具有导频相位 (PilotPhase)值为偶数的超帧中传输。
同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のパイロット位相のスーパーフレームで送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在异步模式中,QCI消息 404在超帧索引值为偶数的超帧中传输。
非同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のスーパーフレームインデックスのスーパーフレームで送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示一例在存在延迟波的环境下进行同步检波时的相关结果的图。
【図3】遅延波が存在する環境下において同期検波した場合の相関結果の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二阶段中,利用多个次先进式 (secondaryadvanced,以下简称为SA)前导来提供精细的时序同步与小区 ID侦测。
第二段階で、複数の二次先進プリアンブル(SAプリアンブル)が用いられて、よいタイミング同期とセルID検出を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。
一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同期して交互に不透明にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図2】(A)及び(B)は、制御部24及び周波数同期検出部25の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図8】(A)及び(B)は、制御部84及び周波数同期検出部85の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示了在同步在某时间段中没被检测到的情况下所输出的 RSSI值的定时图。
【図8】一定の期間にわたって同期が検出されない場合に出力されるRSSI値の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2005,无线网络控制站 RNC请求移动台 UE针对小区 #20和移动台 UE之间的下行链路建立无线电链路的同步。
ステップS2005において、無線回線制御局RNCは、移動局UEに対して、セル#20からの下り無線リンクの同期を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明信号处理装置 20中的维持 RTP同步源识别符的同一性的动作。
次に、信号処理装置20における、RTP同期ソース識別子の同一性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶快门 200a和 200b与对于图像显示装置 100的每场的图像切换同步地交替执行开 /关操作。
液晶シャッター200a,200bは、画像表示装置100のフィールド毎の画像切り換えに同期して交互に開閉動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125/135从报头提取同步和控制信息,以用于解压缩和重构信号样本序列。
解凍器125/135は、信号サンプルのシーケンスを解凍して再構成するためにヘッダから同期及び制御情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器125i/135i使用报头来提取用于解压缩的控制参数以及建立压缩数据分组同步。
解凍器125i/135iは、ヘッダを用いて解凍に向けて制御パラメータを抽出し、圧縮データパケットの同期を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。
変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情報13200を付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可能存在要求多个扬声器设备间如此定时同步精度的其他音频应用。
しかし、複数のスピーカ装置間でそのようなタイミング同期精度を必要としてもよい他のオーディオアプリケーションが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线发射设备通过空中发送同步信号和多个数据流。
ワイヤレス送信デバイスは同期信号及び複数のデータ・ストリームを無線で送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,发射设备同步发送左通道数据和右通道数据。
いくつかの態様では、送信デバイスは、右チャネル・データと同期して左チャネル・データを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,对于不同的接收设备定义不同的同步信号和 /或不同的时延间隔。
そのような場合、それらの異なる受信デバイスに対して、異なる同期信号及び/または異なる待ち時間間隔を定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该信息,时延控制器 726定义时延参数以确保接收节点的处理操作同步。
この情報に基づいて、待ち時間コントローラ726は、受信ノードの処理動作が同期されるように、待ち時間パラメータを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 512所示,发射节点 702(例如,发射机 710)向接收节点发送同步信号和数据。
ブロック512で表されるように、送信ノード702(例えば、送信機710)は同期信号及びデータを受信ノードに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 608所示,在某个时间点,接收节点 704将接收来自发射节点 702的同步信号。
ブロック608で表されるように、ある時点において、受信ノード704は送信ノード702から同期信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 612所示,接收节点 704还结合同步信号的接收从发射节点 702接收数据。
ブロック612で表されるように、受信ノード704はまた、同期信号の受信とともに送信ノード702からデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线接收同步信号和信息的 ASIC 904可对应于 (例如 )本文中所述的接收机。
同期信号及び情報をワイヤレス受信するためのASIC904は、例えば、本明細書で論じる受信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送同步信号的 ASIC 1006可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
同期信号をワイヤレス送信するためのASIC1006は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于同步的 ASIC 1010可对应于 (例如 )本文中所述的多通道源。
同期するためのASIC1010は、例えば、本明細書で論じるマルチチャネル・ソースに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |