「名」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 名の意味・解説 > 名に関連した中国語例文


「名」を含む例文一覧

該当件数 : 4102



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 82 83 次へ>

依靠集体力量,一定能搞出堂来。

集団の力に依拠すれば,必ず成果を上げることができる. - 白水社 中国語辞典

他讲话故作高深,其实什么堂也没有。

彼の講演はわざと難しいことを言っているが,実は何の内容もない. - 白水社 中国語辞典

敌军突然撤走了,这里面有什么堂?

敵軍が突然撤退したが,その裏にはどんな打算があるのだろうか? - 白水社 中国語辞典

义上裁军,实际上扩军。

表面上は軍縮と見せて,実際には軍備拡張を行なっている. - 白水社 中国語辞典

第一跑得飞快,把别人远远地抛在后面。

トップはものすごく速く走り,他の者をはるか後方に引き離した. - 白水社 中国語辞典

他凭靠坚强的毅力,长跑获得第一

彼は粘り強い気力によって,マラソンで第1位を手に入れた. - 白水社 中国語辞典

他们只不过是一抔粪土,遗臭万年。

彼らはひとすくいの糞土にすぎず,悪を末長く残す. - 白水社 中国語辞典

七十二行,行行出状元。

どんな道にもそれぞれに人がいるものだ,人はその道によって賢し. - 白水社 中国語辞典

犯人因病取保释放,狱外就医。

この犯人は病気のため保釈され,監獄を出て治療する. - 白水社 中国語辞典

不要辱没人民教师这一光荣称号。

人民教師という誉ある称号を汚してはならない. - 白水社 中国語辞典


身价百倍((成語))

急激に声望が高まる,一躍有になる,身の代金の額が急に高くなる. - 白水社 中国語辞典

我国五四运动以后从西洋输入了大量的新词。

わが国は五四運動以後大量の新語を西洋より輸入した. - 白水社 中国語辞典

一辆公共汽车翻落池塘,约多乘客死亡。

バスが池に転落して50余人の乗客が死亡した. - 白水社 中国語辞典

淞江

江蘇省に発し,上海を経て長江に流入する川の.≒吴淞江((通称)). - 白水社 中国語辞典

全班同学一致提王强为班级代表。

クラス全員が王強をクラス代表の候補にあげた. - 白水社 中国語辞典

宁可光荣地牺牲,不愿屈辱地偷生。

誉の戦死をするとも,屈辱に堪えて生き長らえたくはない. - 白水社 中国語辞典

万古长青((成語))

(友情・声が春の草木のように)いつまでも変わらない.≒万古长春. - 白水社 中国語辞典

我心里有一股说不出来的痛苦的味道。

私は心の中に一種状し難く苦しいものを感じた. - 白水社 中国語辞典

肿毒

((漢方))‘疽’‘痈’‘疔’のいずれでもない悪性の腫物,解決困難な問題. - 白水社 中国語辞典

一种无的惆帐又涌上了他的心头。

ある種のいわれのない憂いがまた彼の心に込み上げてきた. - 白水社 中国語辞典

村口的柳树似乎也在向我表示惜别呢!

村の入口の柳の木までも私に向かって残を惜しんでいるようだ! - 白水社 中国語辞典

湘江

広西チワン族自治区に源を発し湖南省に入り洞庭湖に注ぐ川の.≒湘水. - 白水社 中国語辞典

他从小就想望着当一足球运动员。

彼は小さい時からサッカーの選手になりたいと願っていた. - 白水社 中国語辞典

师生叙别,依依难舍。

師弟は別れに臨んで語らい,残を惜んで別れるに忍びなかった. - 白水社 中国語辞典

每年都有大批华侨回国观光巡礼。

毎年ずいぶん多くの華僑が帰国観光をし所旧跡を巡る. - 白水社 中国語辞典

为了抢救国家财产,他光荣殉职了。

国家の財産を災害から守るために,彼は誉の殉職を遂げた. - 白水社 中国語辞典

用大帽子把人们压下去。

重大なレッテル(政治的罪)を張って人々を抑えつけた. - 白水社 中国語辞典

光辉业绩将永垂史册。

輝かしい功績は永遠に歴史の記録にを残すであろう. - 白水社 中国語辞典

他虽然离开了故乡,但心里总是依恋着。

彼は故郷を離れたが,心の中ではいつも残を惜しんでいる. - 白水社 中国語辞典

列车开动了,人们都依恋地挥手告别。

列車は動きだした,人々は皆残惜しそうに手を振って別れを告げる. - 白水社 中国語辞典

我觉察到孩子们对我的依恋。

私は子供たちの私に対する残を惜しむ気持ちに気がついた. - 白水社 中国語辞典

这家伙把自己的罪转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。

あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした. - 白水社 中国語辞典

局长援引了两老部下作他的助手。

局長は昔の部下を2人自分の助手として推薦した. - 白水社 中国語辞典

他被栽上了一个罪:假公济私。

彼は,公にかこつけて私腹を肥やす,という罪を着せられた. - 白水社 中国語辞典

“四人帮”给人上纲、造罪。

「四人組」は人に些細なことをエスカレートさせ,罪をでっち上げた. - 白水社 中国語辞典

在越野赛跑中,小张紧跟在第一选手之后。

クロスカントリーレースで,張君はずっと先頭の後をつけていた. - 白水社 中国語辞典

我这样想着,心里说不出是什么滋味。

そう考えて,私の心は状し難い気分にとらわれた. - 白水社 中国語辞典

你要自爱些,不要太随便。

君は少しは自分の誉を大切にしなさい,あまり勝手なことをしないように. - 白水社 中国語辞典

这件不光彩的事使我惭愧,催我自新。

この不誉な出来事が私を恥じ入らせ,私に生まれ変わるよう促した. - 白水社 中国語辞典

他的发明真给咱们学校做脸了!

彼の発明は本当に我々の学校に声をもたらした! - 白水社 中国語辞典

然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签来从存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术家等 )。

次に、一致情報及び/又は一致基準署を使用して、メモリ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌、歌トラック、芸術家など)を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

B是一家保险公司并且需要一些关于顾客 A的信息,即姓、年龄、以及最后的保险公司的最后字。

Bは健康保険会社であり、顧客Aについての何らかの情報、つまり前、年齢および最後の健康保険会社のラストネームを必要としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述例子中,CN 10201422374 AA 说 明 书 13/17页对于作业 ID=‘0013’的等待模式,以红色字符 (在图中为了方便而为粗黑字符 )对带绿色的黑色背景 (在图中为了方便而为白底 )方式显示了状态=可输出、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 13:47、用户‘□×○□’、文件‘defgabc’,对于作业 ID=‘0017’的复印模式,以红色字符对带绿色的黑色背景方式显示了状态=用纸预约、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 9、用户‘□○□×’、文件‘gbcdefa’,对于作业 ID=‘0019’的验证模式,以红色字符对带绿色的黑色背景方式显示了状态=可输出、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 14:35、用户‘□○×□’、文件‘abcedfg’。

上述の例では、ジョブID=「0013」のウエイトモードに対して、状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=13: 47、ユーザー「△×○□」、ファイル「defgabc」と、ジョブID=「0017」のコピーモードに対して、状態=用紙予約、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=9、ユーザー(「△○□×」、ファイル「gbcdefa」と、ジョブID=「0019」のプルーフモード(P)に対して、状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=14:35、ユーザー「□○×△」、ファイル「abcedfg」とが青味の掛かった黒色背景(図中では便宜上白地)に対して赤色文字(図中では便宜上太い黒文字)で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一实例应用程序监视 RDS数据包以寻找由在选定频带上广播 RDS数据包的FM无线电台正在播放的艺术家和歌曲的称。

別の例示的なアプリケーションは、選択された周波数帯域上でRDSパケットデータをブロードキャストしているFMラジオ局によって再生されている、アーティストおよび曲に対するRDSデータパケットを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子认证典型地涉及某种形式的数字签或消息认证码,数字签或消息认证码分别基于公钥 (非对称密钥 )或对称密钥密码术方法。

電子認証は、一般に、それぞれ公開鍵(非対称鍵)暗号方法または対称鍵暗号方法に基づく何らかの形式のデジタル署またはメッセージ認証コードを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 86表示通过目录和文件扩展来区别在 2D和 3D的情况下再生的流文件的构造、还有区别以 LR形式和 Depth形式再生的流文件的构造。

【図86】ディレクトリとファイル拡張子により、2Dと3Dの場合に再生するストリームファイルを区別する仕組み、また、LR形式とDepth形式で再生するストリームファイルを区別する仕組みを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

公司内管理者用数据生成部 104通过对检索到的信息 (作业执行者或者地址 )置换临时称,从而更新读出了的记录数据 5(#724)。

社内管理者用データ生成部104は、検索した情報(ジョブ実行者またはアドレス)に仮称を置き換えることによって、読み出したログデータ5を更新する(#724)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在供给源中设置了网络时,则从可以从该网络中的 TL帧读取的波形数据的信号称中选择一个信号称。

供給元にネットワークを設定する場合、そのネットワークのTLフレームから読み出し可能な波形データの信号から1つ選択して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定选择了县区称,则控制单元 39在第二层显示属于所选县区称的联系人信息。

一方、制御部39は、一の都道府県が選択されたと判定した場合、選択された都道府県に属する連絡先情報を第二の階層として表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出单元 340,适于输出接收到的数字签σ是否正确的信息。 验证单元 310还可以包括用于发送要签的消息 m的单元 (可以包括在输出单元 340中 )。

検証ユニット310は、また、署されるべきメッセージmを送信するためのユニット(出力ユニット340に含まれてもよい)も含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS