「后面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 后面の意味・解説 > 后面に関連した中国語例文


「后面」を含む例文一覧

該当件数 : 333



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

对于此时 OLT10所接收的连续光信号的帧结构例,将在后面叙述。

このときOLT10が受信する連続光信号のフレーム構成例については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GUI显示单元 3显示在监视器 11中设定的色温,如后面所述的。

GUI表示部3には、後述するようにモニタ11に設定された色温度が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面将参照图 11描述生成 VS_TYPE的 VS_TYPE生成处理的细节。

VS_TYPEを生成するVS_TYPE生成処理の詳細は、後述する図11を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面将说明手动输入用的变焦控制方法的详细内容。

手動入力時のズーム制御方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面所描述的,扩展 -2 DIUC 662的后面可以紧随着长度字段 664。

拡張2DIUC662の後に、上述のように長さフィールド664が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,人物出现在图像捕获设备的附近,并且,背景出现在人物的后面

この例では、撮像装置の近傍に人物が映っており、その背後に背景が映っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

恢复处理单元 118中的恢复处理的细节将在后面描述。

この回復処理部118における回復処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 TCP发送控制信息的例子,通过图 8和图 9在后面叙述。

TCP送信制御情報の例については図3及び図4により後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该输出图像的显示示例将在后面描述 (参考图 13A至 14C)。

この出力された映像の表示例は後述する(図13と図14を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,步骤 S206中获取的 AF评价值以预定比率相加,并在后面的处理中使用。

なお、S206で取得したAF評価値は所定比率で加算され、以降の処理で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集


该输出图像的显示示例将在后面描述 (参考图13A至 14C)。

この出力された映像の表示例は後述する(図13と図14を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面描述在图像处理电路 7进行的图像处理的详情。

画像処理回路7で行う画像処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,关于设定单元 26的各种设定条件等,将在后面进行叙述。

なお、設定手段26における各種設定条件等については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

供应电压控制电路 13的具体配置将在后面描述。

この供給電圧制御回路13の具体的な構成については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于接收了该协调显示指令之后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。

この協調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面叙述该已确认保证列表 42的利用方法、更新方法。

この保証確認済リスト42の利用方法、更新方法については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于对接收波的相关输出和阈值进行比较的方法将在后面介绍。

受信波の相関出力と閾値との比較方法については、後述に譲る。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,由错误纠正部 113执行的处理详细情况将使用图 4在后面进行说明。

なお、エラー訂正部113によって実行される処理の詳細は、図4を用いて後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,延迟控制设备 24的配置将在后面参考图 12描述。

なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在后面参照图2描述被摄体跟踪单元 55的细节。

なお、被写体追尾部55の詳細については、図2を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面将描述 FEC块原始数据单位设置处理的细节。

FECブロック元データ単位決定処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在后面的说明中对黑色文字重视·高精细处理进行详细说明。

なお、黒重視・高精細処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在后面的说明中对双色文字·高精细处理进行详细说明。

なお、2色文字・高精細処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

那是市场部。然后,市场部后面还有另一个会议室。

あれがマーケティング部です。そしてマーケティング部の後ろにもう一つ会議室があります。 - 中国語会話例文集

正想靠着扶手站着时,突然听到后面传来了声音。

手すりに寄りかかるようにして立っていると、不意に後ろから声が聞こえた。 - 中国語会話例文集

改变落后面貌要从改变人们的头脑开始。

立ち後れた現状を変えるには人々の考えを変えることから始めなければいけない. - 白水社 中国語辞典

光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。

君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない. - 白水社 中国語辞典

我在后面连声唤他,他只当没听见。

私は後ろから続けざまに呼んだのに,彼はまるで聞こえなかったかのようだ. - 白水社 中国語辞典

具体说,如图 8所示,相机本体 101具有构成壳体的前面板 111、后面板 112、和中间面板 113,它们结合成使得前面板 111和后面板112夹持中间面板 113。

具体的に、図8に示すように、カメラ本体101は、筐体を構成する前面パネル111と背面パネル112と中間パネル113とを有し、中間パネル113を前面パネル111と背面パネル112とで挟み込むように結合されてなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,图像处理器 112执行裁剪算法,以使随着显示器 124滑进显示器 120后面或从其后面滑出而对图像连续调整大小。

この例において、画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ124がディスプレイ120の背後に格納されたり背後から引き出されたりするのに応じて、クロップアルゴリズム(cropping algorithm)を実行して連続的に画像をリサイズする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出把字幕对象从显示屏的后面移动到前面作为字幕 3D特殊效果的示例的示意图。

【図15】字幕3D特殊効果として、字幕オブジェクトを表示画面の奥から手前側に移動させる例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于描述用于计算量化参数和后面描述的生成代码量的处理的示图。

図7は量子化パラメータと後述する発生符号量の算出処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将光子输入到图 4中的像素时,后面的信号在电势上低于前面的信号,使得将“0”输出到输出端子 SAOUT。

図4の画素に光子が入射している場合、後者の信号は前者より低電位となり、出力端子SAOUTに「0」が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。

後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面的时隙中,在该另一个控制频带传输 CQI,并在该一个控制频带传输ACK/NACK。

後のスロットでは、その他方の制御帯域でCQIが伝送され、その一方の制御帯域でACK/NACKが伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在后面的时隙,信道质量信息 (CQI)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。

そして、後のスロットでチャネル品質情報(CQI)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 10基于存储在 RAM 12或 ROM 14中的控制程序控制各个部分的操作 (后面将要描述 )。

CPU10は、RAM12またはROM14に格納されている制御プログラムに基づいて、後述する各部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个照相机在由在它的后面的相邻照相机的开始时间加上延迟所限定的时间开始。

各カメラは、その後部の近傍のカメラの開始によって定義される時間に遅延を加えた時間において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。

換言すると、さらに後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後に、イメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像定时调节单元 22调节经缓冲的整圆周视点图像的成像定时 (后面将详细描述 )。

撮像タイミング調整部22は、バッファリングされた全周囲の視点画像の撮像タイミングを調整する(詳細後述)。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器设备 420的处理器 422可以在存储器 432中存储接收的第一随机数用于后面的使用。

リーダ装置420のプロセッサ422は受信した第1の乱数を後の使用のためにメモリ432に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面将描述如何利用 EP_coarse和 EP_fine来确定在执行随机访问时的读出开始地址。

EP_coarseとEP_fineを用いて行われる、ランダムアクセス時の読み出し開始アドレスの決定の仕方については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。

DCDカウント508の後に、6バイトの長さを有し、全長48ビットとなる基地局識別子(BSID)510が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。

DCDカウント508は、48ビットの全長のための6バイトの長さを有する基地局識別子(BSID)510によって後続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于用虚线表示的删除履历存储部 722是在其它的实施方式中使用的要素,所以在后面进行说明。

点線で示した削除履歴記憶部722は別の実施の形態で用いる要素であるため、後ほど説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1、2和 5所示,相机本体 11通过结合前面板 16与后面板 17而构成壳体。

図1、図2及び図5に示すように、カメラ本体11は、前面パネル16と背面パネル17とを結合して筐体を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细的ALM转发表如图 6所示,将在后面作为 ALM混合转发 (ALM)表予以解释。

詳細なALM転送テーブルは図6に示してあり、後からALMミキシング転送(AMF)テーブルとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。

印刷の中断である場合は、後述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该画面可以响应于按下按钮 1704、按钮 1804和 (后面要说明的 )操作日志显示按钮 2004中的任一按钮而显现。

本画面は、1704、1804、後述する2004いずれの操作履歴表示ボタン押下により表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面参考图 12和 13,说明由读出控制部分 34执行的 TS分组的读出控制处理的细节。

読み出し制御部34により行われるTSパケットの読み出し制御処理の詳細は、図12及び図13を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS