「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 269 270 次へ>

客户端 100再现作为经由单网络从2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流的组合的内容。

クライアント100は、一方ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームと、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在调谐器 101中,与获取从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流一起,进行获取从 2D/3D流媒体服务器 22经由单网络发送的 2D流。

チューナ101では、一方ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの取得と共に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二面读取传感器 23被固定地配置为隔着进给路径面第二面基准白部件51。

この裏面読取センサ23は移動不能とされており、搬送経路を挟んだ対位置には、裏面用白基準部材51(第2基準部材の一例)が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一面读取传感器21被配置为通过移动机构31,可在图2中的从左到右的方上平行于 FB玻璃板 41以及 ADF玻璃板 55移动。

この表面読取センサ21は、上記移動機構31によってFB用ガラス面41およびADF用ガラス面55に平行して、図2の左右方に移動可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,复原到能够连接到认证服务器 200的状态的时候,用户认证部 105b和作业管理部 105d发送“连接信号”,并且使用日志发送部 105e发送“复原信号”。

また、認証サーバ200に接続できる状態に復旧したときには、ユーザ認証部105bとジョブ管理部105dへ「接続信号」を送信し、利用履歴送信部105eへは「復旧信号」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示多个发光元件以光照射区域为基准而仅排列在副扫描方的一侧的一例的概略侧视图。

【図6】複数の発光素子が光照射領域を基準にして副走査方の片側のみに配列されている一例を示す概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是用于说明在由多个发光元件在原稿的光照射面上带来的不匀的斜率以及不匀率 (unevenness)[% ]的图,是表示在主扫描方的照度周期明暗反复的图。

【図11】複数の発光素子による原稿の光照射面でのムラの傾き及びムラ[%]を説明するための図であって、主走査方の照度周期において明暗の繰り返しを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是关于相对主扫描方的距离的在原稿的光照射面上的照度,使发光元件的出射光量呈 5个阶段变化来例示的曲线图。

【図12】主走査方の距離に対する原稿の光照射面での照度について、発光素子の出射光量を5段階に変化させて例示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图像传感器 19的基准位置是图像传感器 19在垂直和水平两个方可分别移动的范围的中心。

イメージセンサ19の基準位置は、ここでは、イメージセンサ19が垂直および水平の2方それぞれにおいて移動可能な範囲の中心としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 X轴电机 63反转转速的一半确定为到达X轴方可移动范围的中心的转速,然后正转X轴电机63,达到所确定的直至中心的转速。

X軸モータ63が逆回転した回転数の半分を、X軸方の移動可能範囲の中心までの回転数に決定し、X軸モータ63を決定された中心までの回転数だけ正回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,控制手抖动补偿单元 17,使 X轴电机 63按步骤 S07算出的旋转方旋转,达到旋转量 (步骤 S08)。

そして、手振れ補正ユニット17を制御して、X軸モータ63をステップS07において算出された回転方で、回転量だけ回転させる(ステップS08)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制手抖动补偿单元 17,使 Y轴电机 73按步骤 S09算出的旋转方旋转,达到旋转量 (步骤 S10)。

そして、手振れ補正ユニット17を制御して、Y軸モータ73をステップS09において算出された回転方で、回転量だけ回転させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制手抖动补偿单元 17,使 X轴电机 63按步骤 S25算出的旋转方旋转,达到旋转量 (步骤 S26)。

そして、手振れ補正ユニット17を制御して、X軸モータ63をステップS25において算出された回転方で、回転量だけ回転させる(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制手抖动补偿单元 17,使 Y轴电机 73按步骤 S27算出的旋转方旋转,达到旋转量 (步骤 S28)。

そして、手振れ補正ユニット17を制御して、Y軸モータ73をステップS27において算出された回転方で、回転量だけ回転させる(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 10(a)所示的 D方上产生了数码相机 100的抖动时,该抖动会造成投影于摄像元件 103上的被摄体像的位置也抖动。

例えば、図10(a)に示すD方にデジタルカメラ100のぶれが生じると、このぶれによって撮像素子103上に投影される被写体像の位置もぶれることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号用于模拟调谐器电路 23传送关于每个信道的调谐信息 (频率 ),以及用于数字解调电路 24传送关于 TS信号的纠错信息。

なお、制御信号は各チャンネル選局情報(周波数)をアナログチューナ回路23に送ったり、TS信号の誤り訂正情報をデジタル復調回路24に送ったりするための信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TFT阵列基板 10中的液晶层 50一侧的表面,即像素电极 9a上,取膜 16以覆盖像素电极 9a的方式形成。

TFTアレイ基板10における液晶層50の面する側の表面、即ち画素電極9a上には、配膜16が画素電極9aを覆うように形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 HDCP的传输数据·信号的保护,首先,发送侧 (DVD再生装置 )与接收侧 (投影机 1)双通信、获取用于相互认证的信息。

HDCPによる伝送データ・信号の保護は、まず、送信側(DVD再生装置)は受信側(プロジェクタ1)と双方に通信して相互認証のための情報をやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A的例子所示,四个显示装置 113a、113b、113c和 113d设置为 2x2排列,使得相邻的显示装置被竖置缝隙 101a和水平缝隙 101b分开。

図6Aの実施例に示されるように、4つのディスプレイデバイス113a,113b,113cおよび113dは、隣接するディスプレイデバイスが垂直方の継ぎ目101aおよび水平方の継ぎ目101bによって分離されるように、2×2アレイに配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏振板分别附着到背光型液晶显示面板的上玻璃基板和下玻璃基板,并且用于设置液晶的预倾角的取层分别形成在上玻璃基板和下玻璃基板上。

透過型液晶表示パネルの上部ガラス基板と下部ガラス基板それぞれには偏光板が附着され、液晶のプレチルト角(pre-tilt angle)を設定するための配膜が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到定耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40被输出。 因此,可以检测反射波。

つまり、方性結合器36の第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになり、反射波を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,仅必要的是λ/4线 38被设置成面第一λ/4信号传输线 18a。 因此,传输信号的反射波可以在不增加所用部件数量的情况下进行检测。

この場合、第1λ/4信号伝送路18aにλ/4線路38を対して配置するだけでよいため、部品点数を増加させることなく、送信信号の反射波を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,第二天线开关 10B的配置基本上类似于上面描述的第一天线开关10A,但是不同在于如下定耦合器 36的配置:

この第2アンテナスイッチ10Bは、図8に示すように、上述した第1アンテナスイッチ10Aとほぼ同様の構成を有するが、方性結合器36が以下のように構成されている点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12描绘了根据本发明的速率降低的功率控制方案的示例性实施例 1200,该方案用于控制前链路 (FL)传输的功率。

図12は、本開示にしたがった、順方リンク(FL)送信のパワーを制御するための、縮小されたレートのパワー制御スキームの例示的な実施形態1200を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19描绘了对于根据 CDMA 2000标准的系统操作,用于提前终止前链路传输的方案的示例性实施例。

図19は、cdma2000標準規格にしたがって動作しているシステムのための順方リンク送信の早期終了のためのスキームの例示的な実施形態を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则该方法转到步骤2040,在步骤 2040,宣告解码成功,该方法进行 ACK消息生成,以便能够提前终止前链路传输。

「はい」の場合、方法は、ステップ2040に進み、そこでは、復号は成功であると宣言される、そして、方法は、順方リンク送信の早期終了を可能にするためにACKメッセージ生成に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22中,通过调制器 2214,使用开关键控 (OOK)将反 ACK信道 (R-ACKCH)2210调制到沃尔什编码 W(64,16)2212上。

図22では、逆方ACKチャネル(R−ACKCH)2210は、モジュレータ2214を使用して、ウォルシュ信号W(64,16)2212上へとオン・オフ・キーイング(OOK)を使用して変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22中,使用调制器 2224将具有每 20毫秒 1536符号的速率的反基本信道(R-FCH)2220调制到沃尔什函数 W(16,4)2222上。

図22では、20ms当たりの1536シンボルのレートを有する逆方基本チャネル(R−FCH)2220は、モジュレータ2224を使用して、ウォルシュ関数W(16,4)2222上で変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23描绘了对于根据 CDMA 2000标准的系统操作,用于提前终止反链路传输的方案 2300的示例性实施例。

図23は、cdma2000標準規格にしたがって動作するシステムのための逆方リンク送信の早期終了のスキーム2300の例示的な実施形態を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2330,在步骤 2325处宣告解码成功之后,在与前链路的 PCG#8相关的发射部分期间,BS发射 ACK信号 2345。

2330で、ステップ2325で復号成功を宣言した後で、BSは、順方リンクのPCG#8と関連づけられた送信の一部分の間にACK信号2345を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个示例性的实施例 (没有示出 )中,一个或多个 MS可以同时在相应的反补充信道上发射帧。

例えば、例示的な実施形態(図示されず)では、1つまたは複数のMSは、対応する逆方補足チャネル上でフレームを同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 25进一步所示,通过调制器 2554使用开关键控 (OOK)将第三反 ACK信道(R-ACKCH)2550调制到沃尔什函数 W(16,8)2552上。

図25でさらに示されているように、第3の逆方ACKチャネル(R−ACKCH)2550は、モジュレータ2554を使用して、ウォルシュ関数W(16,8)2552上へと、オン・オフ・キーイング(OOK)を使用して変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,响应于在反链路帧传输内接收到多于一个的 ACK信号的情况,MS在接收到第一 ACK信号之后停止当前帧的传输。

例示的な実施形態では、逆方リンクフレーム送信のコース上で1以上のACK信号を受信することに応じて、MSは、ACK信号の初めを受信した後で現在のフレームの送信を止めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,响应于对从两个 BS同时接收的帧进行的成功提前解码,MS可以发射 ACK信号,以停止两个 BS在前链路上的传输。

例えば、2つのBSから同時に受信されるフレームの成功した早期復号に応じて、MSは、順方リンク上で両方のBSによる送信を止めるためにACK信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明原理的,客户 ARQ服务器注册、并 ARQ服务器发送对于从ARQ服务器接收分组 (FEC和 /或源分组 )的请求的示例方法流程图。

【図4】クラインアントがARQサーバに登録し且つARQサーバに要求を送信してパケット(FEC及び/又はソース)をARQサーバから受信する本発明の原理に係る例示的な方法を図示するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望接收源数据的客户通过和客户关联的 BS/AP发送请求,加入到组播组X/组播组 X预订。

ソースデータを受信したいと望むクライアントは、要求をクライアントが関連付けられたBS/APに送信することによって、マルチキャストグループXに参加し/加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是客户 ARQ服务器注册、并 ARQ服务器请求从 ARQ服务器接收分组 (FEC和 /或源 )的示例方法的流程图。

図4は、クラインアントがARQサーバに登録し且つARQサーバに要求を送信してパケット(FEC及び/又はソース)をARQサーバから受信する例示的な方法を図示するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于促使从基站104用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

基地局104からユーザ端末106への送信を可能にする通信リンクをダウンリンク108と呼び、ユーザ端末106から基地局104への送信を可能にする通信リンクをアップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于促使从基站104用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

基地局104からユーザ端末106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と呼ぶことができ、ユーザ端末106から基地局104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,能够在接入网 130的波分多路复用环形网络上,使用少的波长数进行双的组播。

この実施例ではアクセス網130の波長多重リングネットワークにおいて、少ない波長数を用いて双方のマルチキャストを可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,光节点 B20B作为 WSS的 DROP-EAST45-3其设定为,将组播通信所使用的波长的光信号,对下行光转换器 30-2进行分接,并且朝 ADD-WEST45-1使之通过。

なお、光ノードB20BのWSSであるDROP−EAST45−3は、マルチキャスト通信に用いられる波長の光信号を、下り光トランスポンダ30−2にドロップするとともに、ADD−WEST45−1にけてスルーするよう設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 C20C的 Dro-East45-3因为进行了设定,以便对于波长λ1的光信号只进行分接,所以将该光信号朝光转发器 30-2进行分路,不使之通过。

光ノードC20CのDro−East45−3は、波長λ1の光信号に対してドロップのみ行なうよう設定されているため、この光信号を光トランスポンダ30−2にけて分岐し、スルーはしない。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 C20C的光转换器 30-2将接收到的光信号变换为电信号,朝叶数据包分配部 80C的IF85X发送数据包。

光ノードC20Cの光トランスポンダ30−2は受信した光信号を電気信号に変換して、リーフパケット振分部80CのIF85Xにけてパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,该用户的正面朝图像形成装置 61的正面 (第 2适合状态 )是基于从照相机 34得到的影像信号 (图像信号 )进行检测 (第 2检测动作 )。

一方、そのユーザの正面が画像形成装置11の正面をいている状態(第2の適合状態)はカメラ34から得られる映像信号(画像信号)に基づいて検出する(第2の検知動作)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2检测动作中,在运算处理部 32中分析从照相机 34得到的用户 (人 )的影像数据 (图像数据 ),并判定用户的正面是否朝图像形成装置 61的正面。

第2の検知動作において、演算処理部32では、カメラ34から得られたユーザ(人)の映像データ(画像データ)を分析し、ユーザの正面が画像形成装置11の正面をいているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在图 5所示的 S15的处理中,根据 S52中的解析结果,判定人的正面是否朝图像形成装置 61的正面。

その後、図5に示したS15の処理において、S52での解析結果から、人の正面が画像形成装置11の正面をいているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A图示了上述步骤 S2、S3时的分割状态,被间隔剔除后的图像数据 100具有由横 a(像素数 )、纵 b(像素数 )构成的尺寸。

図3(a)は上記ステップS2、S3の時の分割状態を図示したものであり、間引かれた画像データ100は横a(画素数)、縦b(画素数)からなるサイズを有するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜部 1例如包含变焦透镜群、对焦透镜群,并可利用透镜驱动机构 (例如,电机等 )来调整光轴方的位置。

レンズ部1は、例えば、図示は省略するが、ズームレンズ群、フォーカスレンズ群を含み、レンズ駆動機構(例えば、モータ等)により光軸方の位置が調整可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

帮助进行从基站104用户终端106的传输的通信链路可以被称为下行链路108,而帮助进行从用户终端 106基站 104的传输的通信链路可以被称为上行链路 110。

基地局104からユーザ端末106への伝送を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称され、ユーザ端末106から基地局104への伝送を容易にする通信リンクを、アップリンク110と称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,TX MIMO处理器 1120数据流的码元以及从其发射码元的天线应用波束成形权重。

さまざまな実施形態において、TX MIMOプロセッサ1120は、データ・ストリームのシンボル、および、そのシンボルが送信されるアンテナへ、ビームフォーミング重みを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS