「含」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 含の意味・解説 > 含に関連した中国語例文


「含」を含む例文一覧

該当件数 : 10926



<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 218 219 次へ>

如在图 12A中所示出的,UIUC 1212之后可以紧随着区域信息 1213,其可以包括用于描述粘性区域的各种字段。

図12Aに示すように、UIUC1212の後に、スティッキー領域について説明するための様々なフィールドをむことができる領域情報1213が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于可以使用另一种类型的 UL-MAP IE来结束粘性区域分配,因此一些实施例可以不将结束帧编号 1224作为参数包括在开始分配 UL-MAP IE 1200中。

スティッキー領域割振りを終了するために別のタイプのUL−MAP IEを使用することができるので、いくつかの実施形態は、振り開始UL−MAP IE1200中にパラメータとして終了フレーム番号1224をまないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 12C中所示出的,终止分配 UL-MAP IE 1290可以包括 ACK区域信息 1226,以用于指定移动站将如何向基站提供关于所终止的粘性区域分配的确认。

図12Cに示すように、割振り終了UL−MAP IE1290は、移動局が、終了したスティッキー領域割振りの確認応答を基地局にどのように与えるべきかを指定するために、ACK領域情報1226をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1404如果 UL-MAP IE 1012未包括开始分配消息,那么在 1402可以用来自相同帧或不同帧的新的 UL-MAP IE重新开始操作 1400。

1404においてUL−MAP IE1012が割振り開始メッセージをまない場合、動作1400は、1402において、同じフレームまたは異なるフレームからの新しいUL−MAP IEで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而在 1404,如果 UL-MAP IE 1012包括开始分配消息 (例如,开始分配 UL-MAP IE 1200),那么在 1405可以根据开始分配消息来分配 UL粘性区域。

しかしながら、1404においてUL−MAP IE1012が割振り開始メッセージ(たとえば割振り開始UL−MAP IE1200)をむ場合、1405において、割振り開始メッセージに従ってULスティッキー領域を割り振る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在这个帧中未包括用于所分配的粘性区域的 UL数据突发,那么可以在1406用另一个新的 OFDMA帧来重新开始操作 1400。

割り振られたスティッキー領域のためのULデータバーストをこのフレーム中にめるべきでない場合、動作1400は、1406において別の新しいOFDMAフレームで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自基站的这类 RF信号包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。

基地局からの該RF信号は、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド負荷(overhead load)を、データ負荷(音声及びその他のデータ)に加えてむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备202还可以包括信号检测器218,其可以用于检测和量化由收发器214收到的信号的电平。

無線デバイス202は、トランシーバ214によって受信された信号のレベルを検出及び定量化するために用いることができる信号検出器218をむこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过总线系统 222将无线设备 202的各种部件耦合到一起,其中,除包括数据总线之外,总线系统 222还可以包括电源总线、控制信号总线和状态信号总线。

無線デバイス202の様々なコンポーネントは、バスシステム222によってまとめて結合することができ、それは、データバスに加えて、電力バスと、制御信号バスと、状態信号バスと、をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,帧 400的第一 OFDM/OFDMA符号可以是前导码 408,其可以包括几个用于同步的导频信号 (导频 )。

例えば、フレーム400の第1のOFDM/OFDMAフレームは、同期化のために用いられる幾つかのパイロット信号(パイロット)をむことができるプリアンブル408であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管在图 5中未示出,DL-MAP414的一些实施例可以包括具有 4个比特长度的填充符,以到达 DL-MAP414的字节边界。

図5に示されていないが、DL−MAP414の幾つかの実施形態は、DL−MAP414のためのバイト境界に達するために4ビットの長さを有するパディング(padding)をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照 WiMAX标准,建立连接 604可以包括测距、协商能力和注册步骤,下面会更详细地描述。

接続604を確立することは、以下においてさらに詳細に説明されるように、WiMAX規格に準拠した測距する、能力を交渉する、及び登録するステップをむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得适当的 QoS,基站 104内的分类器 608可以根据诸如所分配的 QoS参数之类的分类器信息,来对 PDU 602进行分类,其中,PDU 602可以包括 SFID和 CID。

該当するQoSを達成させるために、基地局104内の分類器608は、割り当てられたQoSパラメータ等の分類器情報に従って、SFIDとCIDとをむことができるPDU602を分類することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动站 600,可以处理接收的信号,以便 MAP分析器 612(例如 )可以根据 DL-MAP 414及其 DL-MAP IE 514来定位每一个 DL子帧 402内的数据突发。

移動局600において、受信された信号は、例えばMAP構文解析器612がまれているDL−MAP414及びDL−MAP IE514により各DLサブフレーム402内におけるデータバーストの位置を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 OFDM/OFDMA帧可以包括用于定位第一帧内或者后续帧内的所分配的数据区域的 MAP IE。

この第1のOFDM/OFDMAフレームは、第1のフレーム又は後続するフレーム内のいずれかにおいて、割り当てられたデータ領域の位置を特定するためのMAP IEをむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,“确定”可以包括接收 (例如,接收信息 )、存取 (例如,存取存储器中的数据 )等。

さらに、“決定する”は、受信する(例えば、情報を受信する)ことと、アクセスする(例えば、メモリ内のデータにアクセスする)ことと、等をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用的存储介质的一些例子包括随机访问存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、闪存、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM等。

使用することができる記憶媒体の幾つかの例は、ランダムアクセスメモリ(RAM)と、読み取り専用メモリ(ROM)と、フラッシュメモリと、EPROMメモリと、EEPROMメモリと、レジスタと、ハードディスクと、取り外し可能なディスクと、CD−ROMと、等をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据一个实施例的为包括从两个源连接中串接并加密的数据有效载荷的协议数据单元 (PDU)生成 MAC头部的示范性图示;

【図5】図5は、具体化による二つのソース接続から連結されて暗号化されたデータペイロードをむプロトコルデータユニット(Protocol Data Unit:PDU)に対するMACヘッダの生成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据一个实施例的包括来自两个源连接的串接并加密的数据有效载荷的协议数据单元 (PDU)的 MAC头部的生成的示范性图示。

図5は、具体化に応じる二つのソース接続から連結されて暗号化されたデータペイロードをむプロトコルデータユニット(Protocol Data Unit:PDU)に対するMACヘッダの生成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

AKA的主要目的包括两个彼此通信的实体进行互相认证以及建立用于保护其间交换的通信的加密密钥。

AKAの主目的は互いに通信する2つのエンティティによる相互認証と、これらの間で交換される通信を保護するための暗号鍵(cryptographic key)の確立とをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

AKA的一个变型是 UMTS AKA,包括在技术规范 3G TS 33.102中由 3GPP针对 3G移动通信网络而标准化的安全架构中。

AKAの変形の1つがUMTS AKAであり、技術仕様である非特許文献1において3G移動体通信ネットワークについて3GPPによって標準化されたセキュリティ・アーキテクチャにまれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了理解包括 IK为何无用,需要考虑在 UE上执行的加密算法如何生成 CK和 IK。

IKをめることがなぜ助けにならないかを理解するために、UEで実行される暗号アルゴリズムによってCKおよびIKがどのように作り出されるかを検討する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SAE/LTE的情况下,输入中也可以包括 PLMN_ID,但是由于UE很可能保持在相同网络中多次,因此不能依赖于该参数 PLMN_ID来实现保证唯一性的目的。

SAE/LTEの場合に、PLMN_IDも入力にまれるかもしれないが、UEが同じネットワーク内に何度か留まることが十分にありうるため、このパラメータPLMN_IDは一意性を保証する目的では頼りにできない。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 230,适于接收要签名的消息 m; 以及输出单元 240,适于发送数字签名σ。

電子署名ユニット210は、署名するべきメッセージmを受信するように適合された入力ユニット230及び電子署名σを送信するように適合された出力ユニット240をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证单元 310包括: 输入 330,适于接收数字签名σ,以及如果需要则适于接收用于签名的公钥 pk。

その検証ユニット310は、電子署名σを受信するように適合された入力330及び必要な場合、その署名に使用される公開キーpkをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类连接可以包括分路器网络,使得数据包可以下行穿过共享传输介质至多客户端 130。

かかる接続は、パケットが複数のクライアント130へと共有媒体上で下流側に渡されるよう、スプリッタネットワークをんでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视频数据流,诸如高清晰度电视(HDTV)信号,由包括在地址 (诸如 MAC地址 )中的组数进行相互区分。

高解像度テレビ(HDTV)信号等のビデオデータストリームは、例えば、MACアドレス等のアドレスにまれるグループ番号により、相互に区別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据流包括,例如,以互联网协议 (IP)组播包进行传输的 MPEG视频,所述组播包构成数据流。

データストリームは、例えば、データストリームを構成するインターネットプロトコル(IP:internet protocol)のマルチキャストパケットで送信されるMPEGビデオをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅以示例的方式示出,客户端 130c和 130f具有在比特加载配置范围外的关联比特加载配置并因此未被包括在 AG中;

例によって示すと、クライアント130cおよび130fは、ビットローディングプロファイル範囲外の関連づけられたビットローディングプロファイルを有し、したがって、AGにまれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这响应于客户端不再具有在为 AG所建立的标准内的比特加载配置而发生。

この除去は、例えば、AGに対して確立された判定基準内にまれるビットローディングプロファイルをもはや有さないクライアントに応答して、行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,AG1包括具有特定比特加载配置的客户端,而AG2包括具有另一特定比特加载配置的客户端等等。

例えば、AG1が特定のビットローディングプロファイルを有するクライアントをむ一方で、AG2が他のビットローディングプロファイルを有する、などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果 NC测定 AG中相对较多的客户端具有的比特加载在 AG的比特加载值范围之外,那么 NC将一个或多个这些客户端从 AG移除。

しかし、AG内の比較的多数のクライアントがAGのビットローディング値範囲にまれないビットローディングを有するとNCが判定する場合、NCは、次いで1つまたは複数のこれらのクライアントをAGから除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚合报头 320包括有效荷载340拟用的客户端的地址信息以及其它参数,仅举一些例子,诸如协议数据单元 (PDU)的数量、校验和以及每个 PDU的长度。

統合ヘッダ320は、いくつか例を挙げると、プロトコルデータユニット(PDU:protocol data unit)の数量、各PDUのチェックサムおよび長さ等の他のパラメータの他に、ペイロード340の対象となるクライアントのアドレス情報をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,MoCA报头 380可以包括,仅举一些例子,传输时钟时间、包子类型、包类型、版本、源节点 ID、目的地节点 ID、包长度和报头校验和。

例えば、MoCAヘッダ380は、いくつか例を挙げると、送信クロック時刻、パケットサブタイプ、パケットタイプ、バージョン、送信元ノードID、送信先ノードID、バケット長、およびヘッダチェックサムをんでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,诸如利用第一技术的扇区的扇区标识 (扇区 ID)、指示第一频率带宽的载波索引(CarrierIndex)等的信息可包括在导频中。

さらに、例えば、第1の技術を利用するセクタのセクタID、第1の周波数帯域幅を示すキャリア・インデクス等のような情報がパイロットにまれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信装置 200包括可结合执行指令来使用的处理器 (例如,保存在存储器内的指令、从不同来源获得的指令 ...)。

さらに、通信装置200は、(例えば、メモリ内に保持された命令群、別のソースから取得された命令群のような)命令群を実行することに関連して利用されるプロセッサをみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 300包括网络 302,其与用户设备 (UE)和 /或基站 304(和 /或任意数量的不同基站和 /或移动设备 (未示出 ))进行通信。

システム300は、ユーザ機器(UE)および/または基地局304(および/または、任意の数の別の基地局および/またはモバイル・デバイス(図示せず))と通信するネットワーク302をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 302可包括计算引擎 310,其可以至少部分地基于音调间隔来识别载波间隔,其中,载波间隔是音调间隔的整数倍。

ネットワーク302は、トーン間隔に少なくとも部分的に基づいてキャリア間隔を識別する計算エンジン310をみうる。 ここで、キャリア間隔は、トーン間隔の整数倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 /UE 304还可以包括减少模块 314,其可以利用载波间隔,以便于对通信环境内的信号进行分离。

基地局/UE304はさらに、通信環境内での信号の分離を容易にするために、キャリア間隔を利用するリダクション・モジュール314をみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,网络 302包括可结合执行指令来使用的处理器 (例如,保存在存储器内的指令、从不同来源获得的指令 ...)。

さらに、ネットワーク302は、(例えば、メモリ内に保持された命令群、別のソースから取得した命令群のような)命令群を実行することに関連して利用されうるプロセッサをみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,将系统 1000表示为包括功能模块,其可以是用于表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )所实现功能的的功能模块。

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックをむものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1002可包括用于验证两个或更多个载波之间的正交频分复用 (OFDM)符号持续时间的电子部件 1004。

論理グループ1002は、複数のキャリア間の直交周波数分割多重化(OFDM)シンボル持続時間をベリファイするための電子構成要素1004をみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1102可包括用于验证两个或更多个载波之间的正交频分复用 (OFDM)符号持续时间的电子部件 1104。

論理グループ1102は、複数のキャリア間での直交周波数分割多重化(OFDM)シンボル持続時間をベリファイするための電子構成要素1104をみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出包括可连接到一个或多个外部 (例如核心 )网络的无线电接入网 20的电信系统 10。

図1に、電気通信システム10を、1つまたは複数の外部ネットワーク(コアネットワークなど)に接続することのできる無線アクセスネットワーク20をむものとして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 34包括用于传送帧的下行链路 (DL)部分或突发的发射器以及用于接收帧的上行链路 (UL)部分或突发的接收器。

送受信機34は、フレームのダウンリンク(DL)の部分またはバーストを送信する送信機と、フレームのアップリンク(UL)の部分またはバーストを受信する受信機の両方をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,图 1的基站节点 28的收发器 34包括四个发射天线 37、38、39和40(除了其它未示出接收天线之外 )。

一例として、図1の基地局ノード28の送受信機34は、(他の不図示の受信アンテナに加えて)4つの送信アンテナ37、38、39、および40をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,使基本模式循环位移在副载波集合 [0,3,6,...,33]中的频率副载波数量,以便生成公共导频的导频模式。

よって、ベースパターンを、集合[0,3,6,…,33]の副搬送波にまれる周波数副搬送波の数だけ循環的にシフトして、共通パイロットのためのパイロットパターンが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类后处理功能可包括循环扩展、加窗、峰值控制中的一个或多个,它们全部是本领域的技术人员理解的。

そのような後処理機能には、循環拡張、窓かけ、ピーク制御のうちの1つまたは複数をむことができ、これらはすべて当業者の理解するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器识别器 182包括发射器鉴别逻辑、用于存储可由例如基站节点 28使用的 Costas阵列模式的存储器 184或者其它元件以及时间 -频率位移库 186。

送信側識別器182は、送信側識別論理、基地局ノード28などによって利用され得るCostasアレイパターンを記憶するメモリ184または他の要素、および時間・周波数シフトのライブラリ186をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二振幅调制器包第二 E类放大器,所述第二 E类放大器是通过所述第二载波信号来接通及断开且具有由所述第二输入信号确定的输出振幅。

第2の振幅変調器は、第2のキャリア信号によってオンとオフに切り替えられるおよび第2の入力信号によって決定される出力振幅を有する第2のクラス−E増幅器を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 218 219 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS