「含」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 含の意味・解説 > 含に関連した中国語例文


「含」を含む例文一覧

該当件数 : 10926



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 218 219 次へ>

依照本发明的一个方面,该方法进一步包如下步骤:

本発明の1つの特徴によれば、この方法は、前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップとをさらにむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,进一步包如下步骤: 对所述用户输入作出响应:

2. 前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップと、をさらにむ、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10中所示,第一和第二数据流没有必要包在一个复用的传输数据流中,如选项 A所示。

さらに図10に示すように、第1および第2のデータストリームは、オプションAに示されるように、必ずしも1つの多重化トランスポート・データストリームにまれる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的方法,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF并且包括“orig”参数的发起服务请求。

2. 請求項1記載の方法において、前記割り当てるステップは、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータをむ前記発信サービス要求へのルート・ヘッダの追加をむ、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15的系统,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF且包括“orig”参数的发起服务请求。

16. 請求項15記載のシステムにおいて、前記割り当ては、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータをむ発信サービス要求にルート・ヘッダの追加することをむ、システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

专色处理信息提供装置 102可以由计算机实现,并且用作向图像形成装置 104提供用于处理包在图像数据中的专色 (一种或多种 )的信息的服务器。

特色処理情報提供装置102は、コンピュータにより構成され、画像データにまれる特色を処理するための情報を画像形成装置104に提供するサーバとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网服务器装置 20将在接收的程序发送请求 D10中包的散列值 D11设定作为对于文本处理程序 22的执行限制 (步骤 S221)。

WEBサーバ装置20は、受信したプログラム送信要求D10にまれるハッシュ値D11を、文書処理プログラム22に対する実行制限として設定する(ステップS221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,网服务器装置 20基于在接收的程序发送请求 D10中包的文本信息 D12,设定对于文本处理程序 22的其他的执行限制 (步骤 S222)。

次に、WEBサーバ装置20は、受信したプログラム送信要求D10にまれる文書情報D12に基づいて、文書処理プログラム22に対する他の実行制限を設定する(ステップS222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及对进行作业处理的该系统检查计算机病毒的感染的有无的作业处理系统、以及包在该作业处理系统中的图像处理装置。

本発明は、ジョブ処理を行う当該システムのコンピュータウイルスの感染の有無を検査するジョブ処理システム、および、そのジョブ処理システムにまれる画像処理装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件通知包可以包括诸如表示作业名的字符串和用于显示所接收到的事件通知的显示字符串等 (除图示内容以外的 )内容。

イベント通知パケットに図示の内容以外のものがまれていてもよく、例えばジョブ名を示す文字列やイベント通知を受信して表示する場合の表示文字列などがまれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,CPU 201将从发送目的地地址部 423读取的 IP地址与步骤 S1506中从应答包的发送源地址部 522读取的 IP地址进行比较。

更に、PC103のCPU201は、前記送信先アドレス部423にまれるIPアドレスと、ステップS1506で読み出したイベント通知依頼の返信パケットの送信元アドレス部522にまれるIPアドレスとを比較する(第2の比較手段)。 - 中国語 特許翻訳例文集

导航装置 200包括处理资源,所述处理资源包 (例如 )处理器 202,所述处理器 202耦合到输入装置 204及显示装置(例如,显示屏 206)。

ナビゲーション装置200は、例えばプロセッサ202を備えた処理リソースをみ、プロセッサ202は、入力装置204及び表示装置(例えば表示画面206)と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 FM发射器已选择另一频率,RDS通信单元 254便接着着手执行针对 AF的搜索 (步骤 426),其后产生 (步骤 428)包新 AF的 RDS数据。

FM送信機が上記別の周波数を選択するとすぐに、RDS通信ユニット254は、AFの探索の実行へ進み(ステップ426)、その後に、新たなAFをむRDSデータの生成(ステップ428)が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 11图为图解说明硬件唯一密钥信息的位图 (bit map),其中可包装置 ID、硬件唯一密钥及锁定位 (locking bit)。

【図11】図11はデバイスID、ハードウエア固有鍵およびロッキングビットをんでいてよいハードウエア固有鍵情報を示すビットマップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在此描述本发明原理、方面和实施例的叙述,及其特定的实施例包括所有结构上和功能上的等效模型。

さらに、本発明の原理、観点および実施形態(その特定の実施例をむ)についてのすべての記述は、その構造的および機能的に同等であるものを包することを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,AR中装配 IGMP代理服务器,包组址的连接信息及与多播服务断开的MS的MS标识符信息将从 BS发送到 AR。

IFMPプロキシがAR内で導入される図3に示すように、マルチキャスト・サービスを離れるMSのMS識別子、及びGroupAddrをむ接続情報がBSからARに送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不存在,处理模块 802将调用传送模块803发送另一个包指示断开多播服务组址的消息。

否定の場合、処理モジュール802は、マルチキャスト・サービスからの離脱を示すGroupAddrをむ別のメッセージを送出するよう送信モジュール803を呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该组 EM频带可以包括 EM频谱的射频 (RF)部分及微波部分,但也可以包括诸如红外 (IR)的其他谱区。

この1組のEM周波数帯域には、EMスペクトルの、1つまたは複数の無線周波数(RF)部分および1つまたは複数のマイクロ波部分がまれ得るが、赤外(IR)などの他のスペクトル領域もまれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里使用的术语“制品”旨在包可从任何计算机可读装置、载波或介质中存取的计算机程序。

本明細書で使用するとき、用語「製品」は、任意のコンピュータ可読装置、搬送波、または媒体からアクセス可能なコンピュータ・プログラムを包することを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结账台 401优选包括收银机(通常包括计算机)和/或计算机和/或信用卡、借记卡、储值卡型处理读取器。

チェックアウト401は、好ましくは金銭登録器(これは、通常コンピュータをむ)、および/またはコンピューターおよび/もしくはクレジットカード、デビットカード、価値格納型カード形プロセシングリーダーをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所图示的,由于移动通信设备包括在展示台 403中,所以读取器 99x也可以类似地在展示台 403中保持针对移动通信设备的存货位置,所述移动通信设备包括诸如 RFID 101和/或 111之类的 RFID。

図示したように、モバイル通信装置は、ディスプレイ403にまれるので、リーダー99xは、RFID 101および/または111などのRFIDをむ、同様のモバイル通信装置のためのディスプレイ403における在庫位置を維持し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,包有动态纹理的动态图像的帧间相关性低,在现有技术中难以实现高的压缩率。

具体的には、動的テクスチャがまれる動画像のフレーム間の相関が低く、従来の技術では高い圧縮率を実現することが難しくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 41是示出本发明的实施方式 1的记录介质 100上记录的、包 3D影像内容的数据块组的配置的一例的示意图。

【図41】本発明の実施形態1による記録媒体100上に記録された、3D映像コンテンツをむデータ・ブロック群の配置の一例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当从重传控制部 16通知了HARQ-CC模式时,编码部 13生成包系统位 S和奇偶校验位 P的发送分组。

具体的には、符号化部13は、再送制御部16からHARQ−CCモードが通知された場合、システマチックビットSとパリティビットPとをむ送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在 MFP 101接收到的 MIB信息取得请求中的 MIB对象包 1,作为 ifIndex的值的情况下,可以通过将 ifIndex的值视为 1,来返回接收到请求的网络 I/F的信息。

これにより、MFP101が受けたMIB取得要求の中で、MIBがifIndexの値として1をむものであった場合、取得要求を受けたネットワークI/Fの情報をifIndexの値を1として返信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,与上述描述类似,在步骤 S403中,MIB 301确定在步骤 S402中从 SNMP 302接收到的进行 MIB值取得的请求是否包作为索引的 ifIndex。

次に、ステップS403では、上述したステップS403と同様に、MIB301は、ステップS402で受信したMIB値の取得要求について、IndexとしてifIndexがまれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在 MFP 101接收到的 MIB信息取得请求中的 MIB对象包 1,作为 ifIndex的值的情况下,可以通过将 ifIndex的值视为 1,来返回接收到请求的网络 I/F的信息。

このようにすることにより、MFP101が受けたMIB取得要求の中で、MIBがifIndexの値として1をむものであった場合、取得要求を受けたネットワークI/Fの情報をifIndexの値を1として返信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况是如下方式: 例如服务器 20处于图 3的步骤 S3所示的 Web应用处理中,生成唯一识别 HTTP会话的识别码,使该识别码包于应答消息中。

この場合、例えば、サーバ20が、図3のステップS3に示すWebアプリケーション処理の中で、HTTPセッションを一意に識別する識別子を生成し、この識別子を応答メッセージにめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话信息形式转换部 132将功能开始指示所包的会话信息转换为开始本次通信的通信协议的参数形式。

セッション情報形式変換部132は、機能開始指示にまれているセッション情報を、今回通信を開始する通信プロトコルのパラメータ形式に変換するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能开始指示部 133对进行本次通信的电话功能部 12或浏览器功能部 11赋予包由会话信息形式转换部 132转换的会话信息在内的功能开始指示。

機能開始指示部133は、セッション情報形式変換部132により変換されたセッション情報をむ機能開始指示を、今回通信を行う電話機能部12又はブラウザ機能部11に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话应用 22例如根据 RFC3261的标准技术生成CALL-ID等,进行包该 CALL-ID等的 SIP消息的收发,并且,使用 CALL-ID等进行呼叫状态的管理。

電話アプリケーション22は、例えばRFC3261の標準技術に従って、CALL−ID等を生成し、このCALL−ID等をむSIPメッセージの送受信を行い、またCAL−ID等を用いて呼状態の管理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在图 6中,当浏览器功能部 11从应用服务器 2接收到包 Cookie信息的HTTP 200OK后 (步骤 S101),浏览器功能部 11对会话联合功能部 13进行电话去电指示 (步骤 S102)。

このとき、図6において、ブラウザ機能部11が、アプリケーションサーバ2からCookie情報をむHTTP 200OKを受信すると(ステップS101)、ブラウザ機能部11が、セッション連携機能部13に対して電話発信指示を行う(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,应用服务器 2的电话应用 22提取 SIP INVITE消息所包的 Cookie信息,进行本次生成的 CALL-ID和 Cookie信息的对应,根据 Cookie信息进行与 HTTP会话的关联。

このとき、アプリケーションサーバ2の電話アプリケーション22は、SIP INVITEメッセージにまれているCookie情報を抽出し、今回生成したCALL−IDとCookie情報の対応付けを行い、Cookie情報を基にHTTPセッションとの紐付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,应用服务器 2的 HTTP应用 21提取 HTTP GET所包的 CALL-ID,进行本次生成的 Cookie信息和 CALL-ID的对应,根据 CALL-ID进行与 SIP会话的关联。

このとき、アプリケーションサーバ2のHTTPアプリケーション21は、HTTP GETにまれているCALL−IDを抽出し、今回生成したCookie情報とCALL−IDとの対応付けを行い、CALL−IDを基にSIPセッションとの紐付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在用户终端 1-1中,浏览器功能部 11针对会话联合功能部 31进行包Cookie信息的电话去电指示 (步骤 S302)。

このときユーザ端末1−1において、ブラウザ機能部11が、セッション連携機能部31に対して、Cookie情報をむ電話発信指示を行う(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器信息判定部 411根据从用户终端 1接收到的请求消息所包的服务器信息,判定请求消息的发送目的地。

サーバ情報判定部412は、ユーザ端末1から受信した要求メッセージにまれているサーバ情報に基づいて、要求メッセージの送信先を判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够对提供与该 Web服务联合的电话应用的应用服务器 2-2赋予包 HTTP的会话信息 (Cookie信息 )在内的 SIP INVITE消息,能够进行 HTTP/SIP会话的关联。

これにより、当該Webサービスと連携する電話アプリケーションを提供するアプリケーションサーバ2−2に、HTTPのセッション情報(Cookie情報)をむSIP INVITEメッセージを与えることができ、HTTP/SIPセッションの紐付けができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对公用服务器 500的名称设定请求中包由本地再现装置 300的用户命名的名称以及作为设定名称的对象的公用服务器 500的地址。

パブリックサーバ500への名称設定要求には、ローカル再生装置300のユーザにより名付けられた名称と、名称を設定する対象となるパブリックサーバ500のアドレスとがまれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330根据选择项目,通过本地通信部 310从本地服务器 400接收内容列表所包的其它项目或者内容数据。

処理部330は、選択項目に応じて、コンテンツリストにまれる他の項目、またはコンテンツデータを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430在获取到对公用服务器 500的名称设定请求的情况下,将包在名称设定请求中的名称设定为公用服务器名称。

具体的には、処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求を取得した場合、名称設定要求にまれる名称をパブリックサーバ名として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据内容数据获取请求,从公用服务器 500接收与包在内容数据获取请求中的内容名称相对应的公用内容数据。

処理部430は、コンテンツデータ取得要求に応じて、コンテンツデータ取得要求にまれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータをパブリックサーバ500から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530在获取到内容数据获取请求的情况下,从保存部 520获取与包在内容数据获取请求中的内容名称相对应的公用内容数据。

管理部530は、コンテンツデータ取得要求を取得した場合、コンテンツデータ取得要求にまれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータを、格納部520から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

リスト作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名をむパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S104中,第一公用服务器 500创建包本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

ステップS104において、第1のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名をむパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S108中,第二公用服务器 500创建包本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

ステップS108において、第2のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名をむパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,第一公用服务器500读出与包在所接收到的内容数据获取请求中的内容名称 PS1-1相对应的公用内容数据。

具体的には、第1のパブリックサーバ500は、受信されたコンテンツデータ取得要求にまれるコンテンツ名PS1−1に対応するパブリックコンテンツデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包在由本地再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求にまれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定向部 44具有接收来自分配部的分组 50中包的 HTTP请求并提取 HTTP请求的主机首部的功能。

リダイレクト部44は、振分け部からのパケット50にまれるHTTPリクエストを受信し、HTTPリクエストのホストヘッダを抽出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主机表 38是否包所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。

次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエスト94が有するFQDN:www.1.comをホストテーブル38がむか否かを検索する検索要求信号96をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不包瘫痪 (“否”)即正常地执行的情况下,通常判断为主机间的 LAN 14正常,前进到待机处理 (步骤 S12)。

ダウンをまない(NO)、すなわち正常に実行できた場合、通常はホスト間のLAN 14は正常であると判断し、待機処理に進む(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 218 219 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS