「含」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 含の意味・解説 > 含に関連した中国語例文


「含」を含む例文一覧

該当件数 : 10926



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 218 219 次へ>

应宽泛地解释术语“处理器”以包通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。

用語「プロセッサ(processor)」は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシンなどを包するように広く解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

TV处理器 30可以与包有形计算机可读存储介质 32在内的 A/V设备 24内的各种组件通信,所述有形计算机可读存储介质 32例如但不限于是盘存储器、固态存储器等等。

TVプロセッサ30は、以下に限定されるわけではないが、ディスク記憶装置、固体記憶装置などの有形コンピュータ可読記憶媒体32をむ、A/V機器24内の様々なコンポーネントと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引间隔 608B可有与电缆盒 picoLC 610B中的有线 TV信息相关联的 TV指南信息或经转发 DVR列表。

インデックス区間608Bは、ケーブルボックスのピコLC610B中のケーブルテレビ情報に関連するTVガイド情報またはフォワーディングされたDVRリストをんでいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定权重进一步包括生成在当前图像 I_CUR中包括的当前块 CRBL的当前预测PCRB,其中应借助于所述参考图像 I_REF对所述当前块 CRBL进行帧间编码。

重みを決定することは、現在の画像I_CURにまれる現在のブロックCRBLの現在の予測PCRBを生成することを更にみ、前記現在のブロックCRBLは、前記参照画像I_REFによりインター符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出了滤波器阵列的示例的图,其中包括白色像素的阵列 (如图 12B中所示 )分散在不包括白色像素的整个 Bayer阵列 (参见图 12A)中;

【図14】図14は、ホワイト画素をまないベイヤー配列(図12Aを参照のこと)に、図12Bに示したようなホワイト画素をむ配列を散在させたフィルター配列の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11表示的原图像中的 5段的「TEST」文字内,第 1段、第 3段以及第 5段的文字是黑文字,第 2段以及第四段的文字由彩色形成。

図11に示す原画像にまれる5段の「TEST」という文字の内、1段目、3段目及び5段目の文字は黒文字であり、2段目及び4段目の文字が有彩色で形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,浓度差缩小部34通过进行与上述的前景层生成部 31相同的处理,判定注目像素是否是包在黑文字的边缘中的像素。

具体的には、濃度差縮小部34は、前述した前景レイヤ生成部31と同様の処理を行うことにより、注目画素が黒文字のエッジにまれる画素であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在注目像素是包在黑文字的边缘中的像素的情况下,浓度差缩小部 34进行取得注目像素的八邻域像素的更位于周围的像素的浓度值的加权平均的滤波处理。

注目画素が黒文字のエッジにまれる画素である場合、濃度差縮小部34は、注目画素の8近傍の画素の更に周囲に位置する画素の濃度値の加重平均を取るフィルタ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在注目像素是没有包在黑文字区域中的像素的情况下,浓度差缩小部 34使用平滑滤波器进行平滑处理。

注目画素が黒文字領域にまれない画素である場合、濃度差縮小部34は、平滑化フィルタを用いて平滑化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明也可以是作为包在前景层中的像素,进行抽取与黑文字以及黑的线条相对应的像素的处理的形态。

また本発明は、前景レイヤにまれる画素として黒文字及び黒の線画に対応する画素を抽出する処理を行う形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,如图 5所示,在将光圈和 ISO感光度固定为预定值的情况下,根据被摄体亮度决定包实时浏览的动态图像的帧速率。

なお、図5に示すように、絞りおよびISO感度を所定の値に固定した場合、ライブビューをむ動画のフレームレートは、被写体輝度に応じて定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610处,可在索引经编制为计数 i的时间窗中对脉冲产生器 220的输出中所有的目标脉冲的数目 Np进行计数。

ステップ610では、カウンタiによってインデックス付けされたタイムウィンドウ内におけるパルス発生器220の出力中にまれるターゲットパルスの数Npがカウントされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述算法可能寻求使 Np将包括归因于非 TX泄漏信号干扰的脉冲的可能性最大化,而使 Np将包括归因于 TX泄漏信号的脉冲的可能性最小化。

このようなアルゴリズムは、Npが非TX漏れ信号に起因するパルスをむ可能性を最大にし、一方、NpがTX漏れ信号に起因するパルスをむ可能性を最小にするように追求するもので構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,无线能量传送的一个基本原理包使用例如 30MHz以下的频率的磁性耦合谐振 (即,谐振感应 )。

一般的に、無線エネルギー伝送の1つの基礎をなす原理は、たとえば、30MHz以下の周波数を使用した、磁気結合による共振(すなわち、共振の誘導(resonant induction))をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可采用各种频率,包准许相对高辐射电平下的免许可(license-exempt)操作的频率,例如 135kHz(LF)以下或 13.56MHz(HF)。

しかしながら、免許免除の動作が比較的高い放射レベルで許可される、たとえば、135kHz(LF)以下または13.56MHz(HF)のいずれかの周波数をむ、さまざまな周波数が、用いられる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由输入功率 102驱动的发射器 104包振荡器 122、功率放大器或功率级 124和滤波器及匹配电路 126。

送信機104は、入力電力102によってドライブされ、発振器122と、電力増幅器、つまり電力段124と、フィルタおよびマッチング回路126、とをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

可包滤波器及匹配电路 126以滤除谐波或其它不想要的频率,且使发射器 104的阻抗与发射天线 114匹配。

フィルタおよびマッチング回路126は、高調波または他の好ましくない周波数をフィルタリングし、かつ、送信アンテナ114に送信機104のインピーダンスを一致させるために、まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定来说,发射器和接收器子系统考虑因素可包电路的高发射效率、低复杂性,从而产生低成本实施方案。

具体的には、送信機および受信機のサブシステムで考慮すべきことは、低コストでの実施を結果的にもたらす、高い伝送効率、回路の複雑性の低さをむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子 (例如主机 )装置 310包经由无线功率接收器 312接收无线功率以及经由NFC接收器或收发器 314参与 NFC的双重功能性。

電子(たとえば、ホスト)デバイス310は、無線電力受信機312を介して無線電力を受信することと、NFC受信機またはトランシーバ314を介してNFCに携わること、との二重の機能をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 402进一步包整流器电路 404,其经配置以将感应的交流整流成 DC电压,用于为电池 (负载 )426充电或将无线功率提供给主机装置电子器件 406。

電子デバイス402は、バッテリー(負荷)426の充電、またはホストデバイスエレクトロニクス406への無線電力供給のために、誘導電流をDC電圧に変えて整流するように構成された、整流回路404をさらにむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 402可进一步包开关 408,用于通过将来自电池 426的所储存的能量耦合到主机装置电子器件 406来激活主机装置电子器件 406。

電子デバイス402は、バッテリー426からホストデバイスエレクトロニクス406に、保存されたエネルギーを結合することにより、ホストデバイスエレクトロニクス406を活性化するためのスイッチ408をさらにむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施方式中,请求消息 62可以包括计数 64,该计数 64规定了序列 d1,d2,...dn中的数据单元的数目 N。

幾つかの実施形態では、要求メッセージ62は、シーケンスd1、d2、・・・、dnにまれるデータユニットの数Nを特定するカウント64をんでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,消息 268可以相应地包括对 Rx扇区扫描请求的确认,然而序列 256不需要包括Rx扇区扫描请求。

この場合、メッセージ268は、Rxセクタスイープ要求に対する確認応答をみ、シーケンス256は、Rxセクタスイープ要求をむ必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,PDCCH是通知控制信息的信道,所以包例如下行资源块分配信息 (Downlink RB assignment information)、混合 ARQ信息 (Hybrid AutomaticRepeat request information,混合自动重传请求信息 )等。

すなわち、PDCCHは、制御情報を通知するチャネルであるため、例えば、下りリソースブロック割り当て情報(Downlink RB assignment information)、ハイブリッドARQ情報(Hybrid Automatic Repeat request information)などをむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,在无线发送装置 100中,根据表示调度信息中包的各个调度对象终端的终端 ID的比特串,计算哈希值。

図6に示すように無線送信装置100では、スケジューリング情報にまれる各スケジューリング対象端末の端末IDを示すビット列からハッシュ値が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1002中,比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包的终端 ID和本装置的终端 ID,判断两终端 ID是否一致。

ステップS1002で比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号にまれる端末IDと自機の端末IDとを比較して、両端末IDが一致するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收表示高频方向的搜索方向信息后,在步骤 S1006中,存储器 241输出包在上述高频端范围中的控制信道信号。

高周波数方向を示すサーチ方向情報を受け取ると、ステップS1006でメモリ241は、上記した高周波数側範囲にまれる制御チャネル信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1008中,比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包的终端 ID和本装置的终端 ID,判断两终端 ID是否一致。

ステップS1008で比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号にまれる端末IDと自機の端末IDとを比較して、両端末IDが一致するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S1004的比较的结果是本装置的终端 ID小于本次的解码对象控制信道信号中包的终端 ID时,进行从步骤 S1010至步骤 S1014的处理。

また、ステップS1004での比較の結果、自機の端末IDが今回の復号対象制御チャネル信号にまれる端末IDよりも小さい場合には、ステップS1010からステップS1014の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S1004的比较的结果是本装置的终端 ID和本次的解码对象控制信道信号中包的 ID相等时,进行从步骤 S1015至步骤 S1024的处理。

また、ステップS1004での比較の結果、自機の端末IDと今回の復号対象制御チャネル信号にまれる端末IDとが等しい場合には、ステップS1015からステップS1024の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL传输信道可包随机接入信道 (RACH)、请求信道 (REQCH)、上行链路共享数据信道 (UL-SDCH)及多个 PHY信道。

UL伝送チャネルは、ランダム・アクセス・チャネル(RACH)、要求チャネル(REQCH)、アップリンク共有データ・チャネル(UL−SDCH)、および複数のPHYチャネルをみうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFN翻转周期还有在 SFN翻转点之后的少数子帧,所述子帧由于 SFN翻转中断而与 HARQ全循环无关。

SFNロールオーバ期間はまた、SFNロールオーバ中断によりHARQフル・サイクルに関係していないSFNロールオーバ・ポイント後のいくつかのサブフレームをもむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

动词“包括”或“包”及其词形变化等的使用并不排除权利要求中所述元件或步骤以外的元件或步骤的存在。

動詞の「備える」または「む」およびその活用の使用は、特許請求の範囲で述べられるもの以外の構成要素またはステップの存在を排除しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 716的结果为“是”时,控制在步骤 718中生成包经解密的帧 (即,PTP帧 )的标识符的消息。

ステップ716での判断結果が肯定的である場合には、制御は、ステップ718で、復号化されたフレーム(つまりPTPフレーム)の識別子をむメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 7所示的数据通信电路 21可以取代电压调整部 207而包图 8A所示的电压调整部 207a、或图 8B所示的电压调整部 207b。

また、図7に示したデータ通信回路21は、電圧調整部207に代えて、図8Aに示した電圧調整部207aや、図8Bに示した電圧調整部207bをんでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密的使用可允许 UE 110在注册消息中包括某些信息,所述信息原本由于信息需要保持机密而通常不被包括。

情報を機密保持すべき必要があることから、暗号化の使用により、UE110は、通常まれない、いくつかの情報を、登録メッセージ中にめることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,遥控设备 8可以激活电话或者其它包该媒体内容的设备,将电话 /设备连接至耳机 6a和 /或显示器 6b,并且开始流传送处理。

遠隔制御デバイス8は、次に、電話またはメディアコンテンツをむ他のデバイスを起動し、電話/デバイスをヘッドホン6aおよび/またはディスプレイ6bに連結し、ストリーミング処理を開始し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

-应用可以能够直接访问 SMSC(例如,通过使用 SMPP),并基于 (SMPP)请求发送多个目的地,而 SMSC可以发送具有所述多个目的地的计费请求。

− アプリケーションが、(例えばSMPPを使用することにより)SMSCに直接アクセスして、複数の宛先を1つの(SMPP)要求にめて送信できる一方で、SMSCが、複数の宛先をむ課金要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录了程序的记录介质 38可被放进驱动装置 33,记录介质 38内所有的执行程序从记录介质 38经由驱动装置 33被安装至辅助存储装置 34。

プログラムを記録した記録媒体38は、ドライブ装置33にセット可能であり、記録媒体38にまれる実行プログラムが、記録媒体38からドライブ装置33を介して補助記憶装置34にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3的方法,其中代表切换信息(SI)的数据在第一数据流(DS1)中包括的变种服务(VS1,VS2)的电子节目指南(EPG)中包括非空事件。

4. 前記切り換え情報を表すデータは、前記第1のデータストリームにまれる前記派生サービスの電子番組ガイドにおいて空でないイベントをむ、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,元数据包括使得可以导出 ColorFunction的关于 ColorFunction的信息,该信息例如包括用于颜色校正的查找表。

別の実施の形態においては、メタデータは、例えば、色の補正において使用されるルックアップ・テーブルをみ、ColorFunctionを導出できるようにするColorFunctionについての情報をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一部分包括可变长度编码方案的至少第一码字,且其中所述后续部分包括可变长度译码方案的至少第二码字。

13. 前記第1の部分は、可変長符号化スキームの少なくとも第1のコードワードをみ、前記後続部分は、可変長コーディングスキームの少なくとも第2のコードワードをむ、請求項10の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,每一宏块可包括 6个块,每一块包括 64个系数,其可编码为多达 64个码字。

たとえば、各マクロブロックは6つのブロックをみ、各ブロックは64個の係数をみ、それらの係数は最高64個のコードワードとして符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述经解码视频信号基于解码所述经编码视频信号的第一部分和第二部分 (包括任何后续部分 )且可包括 VLC编码方案的一个或一个以上宏块。

復号ビデオ信号は、符号化ビデオ信号の第1の部分と(任意の後続部分をむ)第2の部分とを復号することに基づき、VLC符号化スキームの1つまたは複数のマクロブロックをみ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以至少部分地基于在从客户端设备接收的数据的索引或数据库中的候选词语的包来识别该候选词语。

候補語は、クライアントデバイスから受け取ったデータのインデックスまたはデータベース内にまれるデータに少なくとも部分的に基づいて、識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些类型的动作,动作的调用包在服务器 116和客户端设备 104上的处理(例如,除了仅查找信息或仅显示信息之外的处理 )。

いくつかのタイプの動作の場合、動作の起動は、サーバ116およびクライアントデバイス104の両方での処理(例えば、単に情報を検索するだけ、または情報を表示するだけ以外の処理)をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络可以包括多个网络或子网,其中每一个可以包括例如有线或无线数据路径。

ネットワークは、多数のネットワークまたはサブネットワークをむことができ、その各々は、例えば、有線または無線データ経路をむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络相互连接装置的缓冲器中发生缓冲器溢出,存在从缓冲器溢出的数据中包表示设备内的异常的警报等的重要度高的数据的情况。

ネットワーク相互接続装置のバッファにバッファ溢れが発生し、バッファから溢れたデータにプラント内の異常を示す警報などの重要度の高いデータがまれる場合が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S24中的警告包括指示被包括在警告通知 124中的证书 ID(例如,“C2”)和应用程序 A1相互对应的字符串。

S24の警告は、アプリケーションA1と、警告通知124にまれる証明書ID(例えば「C2」)の証明書と、が対応づけられていることを示す文字列をむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据应用程序 A1,控制单元 32将包括被包括在证书指定取消指令 140中的证书 ID的指定取消通知 142发送到管理应用程序 27。

次いで、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書指定解除指示140にまれる証明書ID(例えば「C2」)をむ証明書指定解除通知142を管理アプリケーション27に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 218 219 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS