意味 | 例文 |
「呈」を含む例文一覧
該当件数 : 623件
色彩空间区域 21呈红色并且对应于图 4区域 11中的荧光。
色空間領域21は赤色空間領域内にあり、図4の領域11内の蛍光光線に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,在呈现顺序中,可以将帧内预测帧放置在场景之后。
あるいは、イントラフレームは、レンダリング順序でシーンの後に配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以时间戳 5开始这些媒体帧 I2、P21至 P23的呈现。
従って、これらのメディアフレームI2、P21〜P23のレンダリングは、タイムスタンプ5から開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种环境例如在图 10和图 11所示的波导回路实施例中呈现。
そのような状況は、例えば、図10及び11に示す導波回路の実施例において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 4中作为标识 4b显示了呈销形状的图形。
なお、図4では、指標4bとしてピンの形状をした図形を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参看图 1呈现无线网络的若干方面。
無線ネットワークのいくつかの態様が、図1を参照し、ここで提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参看图 1来呈现无线网络的若干方面。
図1を参照して、ワイヤレスネットワークのいくつかの態様をこれから示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5呈现了根据本发明实施例的用于 SMS节点的示例过程。
【図5】本発明の実施形態によるSMSノードの処理例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6呈现了根据本发明实施例的用于计费系统的示例过程。
【図6】本発明の実施形態による課金システムの処理例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,通知 140可以包括向用户呈现转录。
一実施形態では、通知140はユーザへのトランスクリプトの提示を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于框 220的选择,可以向用户呈现下拉菜单 225。
ボックス220の選択に応答して、ドロップ・ダウン・メニュー225をユーザに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下针对图 3呈现有关前导符的生成的另外细节。
プリアンブルの生成に関するさらなる詳細は、図3に関して以下で提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 PC100内呈现的商业 OS组 B的数量至少是一个,也可以是多个。
また、ビジネスOSグループBは、少なくとも1つはPC100内に存在し、複数存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,私用 OS组 P并不必须呈现在 PC100中。
また、プライベートOSグループPは、PC100内に必ず存在しなくてはならないものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中,将“1”、“0.8”、“0.2”以及“-0.1”呈现为最近四次的比较结果 r0至 r3。
ここでは、直近4回分の比較結果r0乃至比較結果r3として「1」、「0.8」、「0.2」、および「-0.1」が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通带 306A中,分路谐振器 RES2仅仅对地呈现电容性负载。
通過帯域306Aでは、シャント共振器RES2は、単に接地への容量性負荷を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在通带 306B处,串联谐振器 RES1呈现电容性串联阻抗。
しかし、通過帯域306Bでは、直列共振器RES1は、容量性直列インピーダンスを提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。
一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12能包括描述与其相关联的媒体呈现的元数据。
仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出根据本发明实施例的呈现显示装置 120的配置示例的框图。
図19は、本発明を適用した撮像表示装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
呈现了包括具有高电隔离度的天线的无线转发器。
高い電気的遮蔽を有するアンテナを備える無線リピータが提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,词语示范性的使用既定以具体方式来呈现概念。
むしろ、例示的という語の使用は、概念を具体的な形で提示するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
星期二,东京证券交易市场在开盘就下跌2.3%,呈低走状态。
火曜日、東京株式市場は開始からの数分で2.3%値を下げ、安寄りとなった。 - 中国語会話例文集
公司赠送免费门票作为股东福利制度的一部分
会社は株主優待制度の一環として、無料のチケットを進呈した。 - 中国語会話例文集
我们向司法代书人咨询了关于特定劳务者派遣业务的呈报手续。
特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。 - 中国語会話例文集
因为行情缺乏变化,很多投资家都呈现观望的态势。
相場の乏しい動きにより、多くの投資家たちは様子見の傾向にある。 - 中国語会話例文集
天空呈稍带紫青色的深灰色,像是快要下雨了。
空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。 - 中国語会話例文集
那位吉他手在演奏会上的表演呈现了一种力量的美感。
そのギタリストはコンサートで趣のある力強い演奏を見せた。 - 中国語会話例文集
从参加的各位里抽选出30名客人,并送上特别优惠券。
ご応募頂いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。 - 中国語会話例文集
对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。
対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集
中华大地到处呈现一派欣欣向荣的气象。
中国の大地には各所で活気にあふれて繁栄する情景が現われている. - 白水社 中国語辞典
雨后的花木,映着余晖,更加翠绿可爱。
雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい. - 白水社 中国語辞典
本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体地,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。
この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの監視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視する方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,呈现模块 122接收广播的输出部分,解码并且向移动设备 102的显示器 210和 /或扬声器 214呈现广播内容。
1つの実施形態では、レンダリングモジュール122が、ブロードキャストの出力部分を受け取り、デコードし、ブロードキャストコンテンツを移動体デバイス102のディスプレイ210および/またはラウドスピーカ214にレンダリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
随附方法项以样本次序呈现各种步骤的要素,且并不有意限于所呈现的特定次序或阶层架构。
添付の方法クレームは、様々なステップの要素を、順序の一例で提示しており、提示された特定の順序または構造に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,签名生成器 114可以获得与媒体投放装置 110再现和 /或由媒体呈现装置 112呈现的媒体信息相关联的音频流。
このようにして、署名ジェネレータ114は、メディア配信装置110によって再生されかつ/又はメディア表現装置112によって表現されるメディア情報と関連付けられた音声ストリームを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的是以简化形式呈现一个或一个以上方面的某些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。
唯一の目的は、後述するより詳細な説明の前置きとして、1つまたは複数の態様のいくつかの概念を簡略な形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所附方法权利要求项以实例次序呈现各步骤的要素,且并不意图限于所呈现的特定次序或层级。
添付の方法クレームは、様々なステップの要素を例示的な順序で提示したものであり、提示された特定の順序または階層に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的是以简化形式来呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后所呈现的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的在于以简化形式呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后呈现的更为详细的描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的为以简化形式呈现一个或一个以上方面的一些概念,作为稍后呈现的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其目的为以简化形式呈现所描述特征的一些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。
その目的は、後で提示されるより詳細な説明に対する前置きとして、述べる特徴のいくつかの概念を簡略化された形態で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一电视接收器 104可操作以从内容源 102接收内容,且输出所接收的内容以用于由呈现装置 106来呈现。
第一のテレビ受像機104は、コンテンツソース102からコンテンツを受信し、表示デバイス106による表示のために受信されたコンテンツを出力するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在至少一个实施例中,电视接收器 104可与呈现装置 106集成,且处理器 206可操作以控制视频输出串流 212的呈现。
少なくとも一実施形態においては、テレビ受像機104は、表示デバイス106と統合されてもよく、プロセッサ206は、ビデオ出力ストリーム212の表示を制御するように動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些替换时间戳(50)根据替换呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的替换呈现时间。
これらの代替タイムスタンプ(50)は、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对在步骤 S1中提供的媒体帧分别分配了根据缺省呈现时间调度定义媒体帧的媒体呈现时间的缺省时间戳。
ステップS1において供給されたメディアフレームは、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些替换时间戳根据替换呈现时间调度定义媒体帧的媒体替换呈现时间。
これらの代替タイムスタンプは、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在该情况下,使用替换时间戳 50,而不仅仅是缺省时间戳 40,来确定在定义媒体帧的对应的呈现时间时所使用的呈现时间调度。
従って、この場合、メディアフレームのそれぞれのレンダリング時間を規定する場合に使用するレンダリング時間スケジュールは、デフォルトタイムスタンプ40だけではなく代替タイムスタンプ50を使用して判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定替换呈现时间调度的特殊实施例既使用替换时间戳又使用缺省时间戳来定义替换呈现时间调度。
代替レンダリング時間スケジュールを判定する特定の実施形態は、代替レンダリング時間スケジュールを規定するために代替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,流的媒体数据的呈现可以发生在缺省时间调度期间,在缺省时间调度中,根据缺省时间戳适时呈现所有媒体帧。
例えば、ストリームのメディアデータは、全てのメディアフレームがデフォルトタイムスタンプに従って順にレンダリングされるデフォルト時間スケジュール中にレンダリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |