「周」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 周の意味・解説 > 周に関連した中国語例文


「周」を含む例文一覧

該当件数 : 7294



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 145 146 次へ>

图 11描绘针对图 10的信号的解调符号的频域中的正交性的图表。

【図11】図11は、図10の信号についての、復調シンボルの波数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13描绘针对图 12的信号的解调符号的频域中的正交性的图表。

【図13】図13は、図12の信号についての、復調シンボルの波数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,以框图形式展示众所知的结构和装置以便促进描述这些方面。

他の事例では、よく知られている構造およびデバイスは、これらの態様の説明を容易にするためにブロック図の形態で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,在用于零中频 (ZIF)的两 (2)个天线配置中进一步突出扩展和解扩展电路 700的操作。

図7では、拡散および逆拡散回路要素700の動作が、ゼロ中間波数(ZIF)用の二つの(2)アンテナ構成においてさらに強調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形中,将 S& H电路从基带 (BB)移动到中频 (IF),且相应地调整分别在806a、806b处所描绘的扩展操作。

この場合、S&H回路要素は、ベースバンド(BB)から中間波数(IF)まで移り、806a、806bにそれぞれ示す拡散動作が、相応して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,图表 1100描绘用于天线中的一者的解调符号 1102的频域中的正交性。

図11では、グラフィカルプロット1100は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1102の波数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,图表 1300描绘用于天线中的一者的解调符号 1302的频域中的正交性。

図13では、グラフィカルプロット1300は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1302の波数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 108与上行链路 110可利用共同频带。

時分割二重化(time division duplex)(TDD)システムにおいては、ダウンリンク108とアップリンク110とは、共通の波数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收电路 906和发射电路 908可连接到 RF(射频 )电路,但这没有展示于图中。

受信回路906と送信回路908とは、RF(無線波数(Radio Frequency))回路に接続されることができるが、RF回路は、図面の中に示されてはいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,调制方式决定部 38在存储部 34中存储的接收功率差期性地为负的情况下(在从邻近基站期性地发送的控制信号的接收功率超过从基站 14发送的控制信号的接收功率的情况下 ),作为预测 SINR运算出在由 SINR运算部 36计算的通信信号 (EXCH)的SINR上加上存储部 34中存储的接收功率差 (-α)的值,使用该预测 SINR从所需 SINR表中选出可适用的最佳调制方式。

すなわち、変調方式決定部38は、記憶部34に記憶される受信電力差が期的に負になる場合に(近接基地局から期的に送信される制御信号の受信電力が基地局14から送信される制御信号の受信電力を越える場合に)、SINR演算部36により算出される通信信号(EXCH)のSINRに記憶部34に記憶される受信電力差(−α)を加えた値を予測SINRとして算出し、この予測SINRで適用な可能な最良の変調方式を所要SINRテーブルから選出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


每个基站 (BS)向移动站 (MS)发送用于传送数据的射频 (RF)信号,从移动站接收用于传送数据的射频信号。

各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線波数(RF)信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下游 IPE删除与该下游 IPE的地址相对应的 target_ip_address_descriptot条目或公知的专用组播 IP地址。

自分のアドレスまたは知の専用マルチキャストIPアドレスに対応する目標_IP_アドレス_記述子エントリーを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在减法部 (108)中生成基于最佳的预测编码手段的预测差分,并传送到频率变换部 (109)。

続いて減算部(108)では最適な予測符号化手段による予測差分を生成し、波数変換部(109)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收机还对在同一时频块上接收到的来自各发射机的数据传输执行空间处理。

受信機はまた、同じ時間・波数ブロック上で送信機から受信されたデータ伝送に関して受信機空間処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。

また、有効シンボルの後ろ側にコピーされた信号Bは、コピー元の信号を波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 12,横坐标轴表示作为频率的载波索引,并且纵坐标轴表示子载波的电功率。

図12の横軸は、波数としてのキャリアインデクスを表し、縦軸は、サブキャリアのパワーを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第三形成配置的示例。

図22は、本発明の波数・位相同期回路を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出当通过以具有相同颜色的八个外围像素的平均值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;

【図15】欠陥判定対象画素を同色辺8画素の平均値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A和图 17B是当在感兴趣的像素和外围像素中存在相邻缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;

【図17】注目画素および辺画素に隣接欠陥がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明由此发明的实施方式的影像显示装置投影影像时的外围装置的构成的图。

【図1】この発明の実施の形態に係る映像表示装置により映像を投影する場合の辺装置の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明由此发明的实施方式的影像显示装置投影影像时的外围装置的构成的图。

図1は、この発明の実施の形態に係る映像表示装置により映像を投影する場合の辺装置の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在图 3示出的运动估计方法中使用的当前块及其相邻块的示例的示图;

【図5】図3の動き推定方法に利用される現在ブロックとその辺ブロックとの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

背光驱动电路 13在第 n帧期 Fn期间,响应于低逻辑电平的背光控制信号 CBL关闭背光单元 16的光源。

バックライト駆動回路13は、第nフレーム期間Fnの間、ロー論理のバックライト制御信号CBLに応答して光源を消灯させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考图 1到 16来描述其中根据本发明的高频开关例如应用于天线开关的实施例。

以下、本発明に係る高波スイッチを、例えばアンテナスイッチに適用した実施の形態例を図1〜図16を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以正交格式表示的信号实现对以基带为中心的正和负频率的明确检测。

さらに、直交形式で表現された信号は、ベースバンドを中心とする正および負の波数の一義的な検出を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过以带通滤波器 140进行滤波对频移中的图像进行抑制。

波数がシフトした画像は、バンドパスフィルター140によりフィルタリングすることで除去され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过 ADC 145使用 4xIF中心频率 (例如,19.6MHz)的时钟速率对滤波后的 IF信号进行取样。

フィルタリングされたIF信号は、IF中心波数(例:19.6MHz)の4倍のクロック速度を用いて、ADC145によりサンプリングされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,众所知的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。

例えば、よく知られた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑圧し、変調を改善するため追加の逆拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,前向链路 120使用与反向链路 118所使用的频率不同的频率。

例えば、フォワード・リンク120は、リバース・リンク118によって使用されたものとは異なる波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个相位旋转器 405a至 405n用于对频域信号施加相位旋转。

位相回転装置405a乃至405の各々は、波数領域信号に相回転を適用するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,每个信号S1(f)至 SN(f)可以是频域中待发往不同接收机 (例如,AP)的信号。

例えば、信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(例えばAPのような)異なる受信機に送信されるべき、波数領域における信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位旋转器 405a对信号 S2(f)施加第一相位旋转Θ2(f),生成相位旋转后的频域信号 S2(f)ejΘ (f)2 。

位相回転装置405aは、第1の位相回転Θ2(f)を信号S2(f)に適用し、位相回転された波数領域信号S2(f)ejΘ2(f)を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所描述的该例子与频域信号 S2(f)有关,其中,S2(f)对应于时域信号 S2(f)。

この例は、時間領域信号S2(t)に対応しうる波数領域信号S2(f)に関して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。

従って、Θ2(f)によって決定された、波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在一些实施例中,对频域信号S2(f)施加与差值 (Δ2-Δ1)相对应的相位旋转。

従って、いくつかの実施形態において、差(Δ2−Δ1)に対応する位相回転が、波数領域信号S2(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出对频域信号进行时间调整以向多个接收机进行传输的过程的实施例的流程图。

図5は、複数の受信機への送信のために波数領域信号を時間調整するプロセスの実施形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个信号 S1(f)到 SN(f)是待发往特定接收机 (例如,AP1到 APN)的频域信号。

信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(例えば、AP1乃至APNのような)特定の受信機に送信されるべき、波数領域における信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个信号S1(f)到 SN(f)是待发往特定接收机 (例如,AP1到 APN)的频域信号。

信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(AP1乃至APNのような)特定の受信機に送信されるべき、波数領域における信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为用于向来自光源的可见光提供低频调制信号的实施例的示意图;

【図2】図2は、低波数変調信号を有する、光源からの可視光を提供する実施例の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于利用识别代码使用低频调制编码可见光的实施例的示意图。

図2は、低波数変調を用いて識別コードを有する可視光を符号化するための実施例の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为减少干扰,相邻的无线接入点可以使用不同的载频工作。

干渉を低減せしめるために、隣接する無線アクセスポイントは、異なる波数キャリアを使用して動作し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。

ULレンジングサブチャネル422は、MSが、閉ループ時間、波数、および電力調整、ならびに帯域幅要求を実行するために割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个基站发射和接收用于向移动站传送数据和从移动站传送数据的射频 (RF)信号。

各基地局は、移動局に及び移動局からデータを搬送する無線波数(RF)信号を送信及び受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。

UL測距サブチャネル(UL Ranging subchannel)422は、MSが閉ループ時間、波数、及び電力調整、及び帯域幅要求を行うために割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过音调频率间偏移与 OFDM符号有用部分的时长之间的一定关系,来使音调正交。

これらトーンは、トーン波数間のオフセットと、OFDMシンボルの有用な部分の持続時間との間のある関係によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了示例性方法,其有助于利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。

【図6】図6は、トーン間隔の整数倍を利用することにより、隣接キャリア間の波数オフセットを識別する方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,以方框图形式示出公知结构和设备,以便于描述一个或多个实施例。

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传统OFDM系统中使用的有关载波间隔的原理可应用到与不同载波频率相关联的信号。

キャリア間隔に関し、従来のOFDMシステムで使用される原理は、異なるキャリア波数に関連付けられた信号に適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同基站可使用不同载波频率,以减少它们各自的发送信号之间的干扰。

送信されたそれぞれの信号間の干渉を低減するために、異なる基地局は、異なるキャリア波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.两个载波的音调之间的频偏与 OFDM符号持续时间的倒数相关。

3.2つのキャリアのトーン間の波数オフセットが、OFDMシンボル持続時間の逆数に関連している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 145 146 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS