「味し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 味しの意味・解説 > 味しに関連した中国語例文


「味し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2053



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 41 42 次へ>

あなたが私の方でいてくれるから、もう彼らの嘲笑は気にしない。

有你站在我这边,我就不会再介意他们的嘲笑了。 - 中国語会話例文集

お客様が特に、弊社のシルク布地に興をお持ちだということがわかりました。

我明白了客人对本公司的丝绸布料特别感兴趣。 - 中国語会話例文集

彼はこの度上級から退けられて,心中誠に面白くない思いをした.

他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。 - 白水社 中国語辞典

(嫌を含んで)この半年私が家を留守にしている間に,お前も偉くなったもんだ.

这半年我不在家,你倒成气候了。 - 白水社 中国語辞典

以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意はない.

以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。 - 白水社 中国語辞典

ここまでやって来なかったら,どうして高原の景色をわい知ることができようか?

不到这里来,你怎么能领略高原风光呢? - 白水社 中国語辞典

(言葉の意やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.

迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典

開放以来,台湾の文化に対して,一概に拒絶するということはしない.

开放以来,对于台湾的文化,并不一味排拒。 - 白水社 中国語辞典

自分はただ道を歩むことのできる動物で,少しの望みも人間らしさもないと思った.

觉得自己只是会跑路的畜生,没有一点起色与人味。 - 白水社 中国語辞典

レイシが店頭に出回ったばかりで,腹いっぱい食べることができず,少し賞するのが関の山だ.

荔枝初上市,不能饱啖,只能浅尝。 - 白水社 中国語辞典


彼が今日話した言葉には少し言いがかりをつけるという意が含まれている.

他今儿个说的话沾点儿斜碴儿。 - 白水社 中国語辞典

彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意はなかなか深長である.

他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典

したがって、以下の「発明を実施するための形態」は、限定する意で理解すべきではない。

因此,以下的详细描述不应被理解成具有限定意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報は、以下の意を持つ。

图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息具有以下含意。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で用いられる用語は、本明細書および関連する技術の文脈での意と矛盾しない意を有しているものとして解釈されるべきであり、本明細書で明示的に定義されない限り、理想化された意に、または過度に正式な意に解釈されないであろうことが、さらに理解されるであろう。

还可以理解,在这里所用的术语应该被解释为具有与它们在本说明书和有关技术的语境中的意义一致的意义,而不要以经理想化的或过分正式的意义来理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばEV値=0が(F1、シャッター速度=1秒)で適正な露出となる被写体の明るさを意する。

例如,EV值= 0具有在 (F1,快门速度= 1秒 )时适当曝光的被摄体的亮度的含义。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように富山県には美味しい食べ物や飲み物、場所、有名な祭りがたくさんあります。

在富山县像这样好吃的美食和景点,以及有名的节日活动有很多。 - 中国語会話例文集

ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。

啤酒和食物有很多种类,每一样都很好吃。 - 中国語会話例文集

20年間食べてきた物とは比べ物にならないくらい、新鮮でとても美味しかったです。

我这20年之间吃的东西和这个完全没法比,这个新鲜又好吃。 - 中国語会話例文集

日本のスキー場しか知らないので、海外のスキー場に興があります。

我因为只知道日本的滑雪场,所以对海外的滑雪场感兴趣。 - 中国語会話例文集

医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意がわからなかった。

医生问了我有没有关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。 - 中国語会話例文集

あなたはこの研究施設を見学することに興があると言いましたか?

你是不是说过你有兴趣想看看这项研究设施? - 中国語会話例文集

あの経験が私が整形外科の分野に興を持つきっかけとなりました。

那段经验是我开始对整形外科这方面产生兴趣的契机。 - 中国語会話例文集

何にも煩わされない時の快活な気持ちを私はしばらくわっていない。

我已经有很久没有尝到什么烦恼都没有时的快乐心情了。 - 中国語会話例文集

スウェーデンに行って、スウェーデンの景色を眺めたり、空気をわったりしてみたい。

我想去瑞典,看看瑞典的风光,呼吸一下那里的空气。 - 中国語会話例文集

原意主義は米国憲法は起草者が書いた通りに解釈するべきという意である。

原意主义的意思是美国宪法应当根据其起草者来解读它。 - 中国語会話例文集

初めて韓国に興を持ったのは、小学校5年生くらいのときでした。

第一次对韩国产生兴趣大约是在小学5年级的时候。 - 中国語会話例文集

私はしばらくの間その映画の薄気悪さから立ち直ることができなかった。

我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。 - 中国語会話例文集

彼は癌を患って(生きようとしなくなった→)生きる希望を失った.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意になる.)

他由于患了癌肿就不活了。 - 白水社 中国語辞典

この社説は重要なので,私たちは深くその真の意を理解する必要がある.

这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。 - 白水社 中国語辞典

人は意もなくむだに生きていてもいけないし,軽率に死を選ぶこともいけない.

人不能无谓地活着,也不能轻率地死去。 - 白水社 中国語辞典

試合が始まると,応援団はどらや太鼓を打ち鳴らし,方のチームを応援する.

比赛一开始,拉拉队就响鼓、响锣,为本队助威。 - 白水社 中国語辞典

私は家庭環境の影響を受けて,医学に対してとても興を感じた.

我受到家庭环境的熏陶,对医学也很感兴趣。 - 白水社 中国語辞典

君がこれに興を感じているからには,明日私たちと一緒に観光に行くのは好都合だ.

你既然有此雅兴,明天正好与我们一道去观光一番。 - 白水社 中国語辞典

彼も来年小学校に上がる.(常識上「彼は来年も小学校に上がる」という意にはならない.)

他明年也要上小学了。 - 白水社 中国語辞典

先生(の影響の下で→)に影響されて,彼は言語学に深い興を起こした.

在老师的影响下,他对语言学产生了浓厚的兴趣。 - 白水社 中国語辞典

この文章ではそれ以外になおこういう意を表わしているが,それはほかならぬ….

这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。 - 白水社 中国語辞典

少し風邪気だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう!

有点儿感冒,难道就至于不去上班? - 白水社 中国語辞典

私は何に対しても興があるのですが,どれもみな中途半端に終わっています.

我对什么都感兴趣,可是什么都钻得不深。 - 白水社 中国語辞典

彼の演説はここという時にちょっとした薬を利かせて,殊のほか大衆の歓迎を受けた.

他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典

彼の専門は数学であって,音楽はただ余暇の趣としているだけである.

他的专业是数学,音乐只是作为业余爱好。 - 白水社 中国語辞典

例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処理または追加処理の指示があり、かつこれらの処理が終了していないことを意する。

例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处理或添加处理且该处理还没有完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明を通して使用される「例示的な」という語は、「例、事例、または実例としての役割を果たす」ことを意味し、他の実施形態より利点がある、または好ましいものとして、必ずしも解釈されるべきでない。

贯穿此描述所使用的术语“示范性”意味着“充当实例、例子或说明”,且应不一定将其解释为比其它示范性实施例优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、パイロット信号のパワーは、振幅(√37/5)の2乗である1.48=(√37/5)2になっている。

此外,导频信号的功率为 1.48=(√ 37/5)2,这意味着幅度 (√ 37/5)的平方。 - 中国語 特許翻訳例文集

望ましくは、前記特定マクロブロックは基準マクロブロックを意することができる。

优选地,所述特定宏块是指基准宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「伴った」は、同じパッケージングに、または一部として添付されたことを意する。

术语“伴有”意指附着于相同的包装或是该相同的包装的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、用語「または(or)」は、排他的な「または」よりむしろ包括的「または」を意するように意図されている。

此外,术语“或”旨在表达包含的“或”而非排他的“或”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意する。

如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意する。

来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、フレーム識別信号が例えば「1」の時、OAM挿入フレーム(CV/APS)を意する。

另一方面,在帧识别信号例如为“1”时表示 OAM插入帧 (CV/APS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS