例文 |
「啄ばみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11318件
そのラジオ番組は聞いてみる価値がある。
那个电台有值得一听的价值。 - 中国語会話例文集
妹はバレエみたいな髪型を嫌がるの。
妹妹讨厌像芭蕾舞者那样的发型。 - 中国語会話例文集
今晩京劇を見ることができますが、あなたはみますか?
今晚能看京剧,你看吗? - 中国語会話例文集
すみません、黒の鞄を見ませんでしたか。
打扰一下,你没有看到黑色的鞋吗? - 中国語会話例文集
現場の様子を影からこっそり盗み見たい。
想从影子中窥视现场的情况。 - 中国語会話例文集
この道をまっすぐ行くと、右側に広場が見えます。
这条路直走,就能在右侧看到广场。 - 中国語会話例文集
相手の顔を見て言葉を飲み込む。
看着对方的脸色把话咽回去了。 - 中国語会話例文集
ミツバチははちみつを作ることができる.
蜜蜂能酿蜜。 - 白水社 中国語辞典
彼は裁判長をじっと見ながら頼み込むように言った.
他注视着审判长请求地说。 - 白水社 中国語辞典
この着物は着てみるととても見栄えがする.
这件衣服穿起来很体面。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は一言々々皆の心の中にしみ込んだ.
他的话句句都说进了大家的心窝儿里。 - 白水社 中国語辞典
万巻の書を読み,万里の道を行く.
读万卷书,行万里路。 - 白水社 中国語辞典
君たち,適当な場所を捜して十分休みなさい.
你们找个地方好好儿休息休息。 - 白水社 中国語辞典
お言葉身に余ります,誠に痛み入ります!
您言重了,我实在不敢当! - 白水社 中国語辞典
この番組は皆すっかり見飽きた.
这个节目大家都看厌了。 - 白水社 中国語辞典
何億という志士たちが万里の道のりに足を踏み出す.
亿万志士迈上万里征程。 - 白水社 中国語辞典
こめかみの右上方に,指の幅2本分の傷跡がある.
额角右上方,有道二指宽的伤疤。 - 白水社 中国語辞典
引き伸ばしは、ゆがみほど視覚的に魅力のないものではない。
拉伸并不像翘曲那样在视觉上令人感到不悦。 - 中国語 特許翻訳例文集
徐波睡眠は最も深い眠りで、ノンレム睡眠とも呼ばれる。
慢波睡眠是一种最深度的睡眠,又被称作深层睡眠。 - 中国語会話例文集
自分の失敗を認めないで、言い訳ばかりするのはみっともない。
不承认自己的失败,一个劲的找借口很不像样。 - 中国語会話例文集
この本はすばらしくよく書けているから,君は読んでみる価値がある.
这本书写得不错,你可以看看。 - 白水社 中国語辞典
皆が真剣になってやれば,4つの近代化はきっと望みがある.
大家都来真格的,四个现代化准有希望。 - 白水社 中国語辞典
君は言うのは易しそうに言うが,やってみれば難しいんだ.
你说着轻巧做起来就难了。 - 白水社 中国語辞典
見たところ40歳ばかりに見える,なんと若く見えることだろう!
看起来像四十多岁的人,多少相! - 白水社 中国語辞典
この絵は詳しく見れば見るほど,面白味があるように思われる.
这张画儿越细看,越觉着有玩意儿。 - 白水社 中国語辞典
百姓は水を惜しみ,商人は口を惜しまなければならない.
庄稼人要惜水,生意人要惜嘴。 - 白水社 中国語辞典
私は見れば見るほど見覚えがあるが,とっさには思い起こせなかった.
我越看越觉得眼熟,就是一时想不起来。 - 白水社 中国語辞典
全局から見れば,光明と希望を見いだすことができる.
从全局着眼,就会看到光明和希望。 - 白水社 中国語辞典
この場合、読取タイミングも予め記憶しておけばよい。
在这种情况下,可以预先地存储读取时刻 TM2。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の映画は素晴らしく、見れば見るほど好きになります。
日本的电影很棒,越看越喜欢。 - 中国語会話例文集
仮に方法があれば,(その場合でも)あっちこっち頼み回ることはしない.
再分有法子,也不去求爷爷告奶奶。 - 白水社 中国語辞典
サーバ106AおよびDVR 202は、字幕データを読み込み、解析することができる。
服务器 106A和 DVR 200可以读取和分析该隐蔽字幕数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
けど、夏休みも冬休みも日頃の練習も必死に頑張りました。
但是,我无论是暑假还是寒假每天都拼命练习了。 - 中国語会話例文集
しかし、夏休みも冬休みも日頃の練習も必死に頑張りました。
但是,我暑假和寒假的每天都拼命地练习了。 - 中国語会話例文集
このごみ置き場は、アパート居住者のみが利用できます。
这个垃圾存放处只能供这棟公寓的居民使用。 - 中国語会話例文集
双方から恨みを買って不満を引き起こす,板挟みになって不満を買う.
里外不是人[儿]((成語)) - 白水社 中国語辞典
この幾つかのコウシンバラの花は誠に生き生きとしてみずみずしい.
这几朵月季花真鲜亮。 - 白水社 中国語辞典
あの1束の花は1日置いておいたのに,まだこんなにみずみずしい.
那一束花搁置了一天,还这样鲜灵。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私の言葉に従って銘々なみなみとつがれた一杯を飲み干した.
他们依我的话各喝了满满的一杯。 - 白水社 中国語辞典
みずからの母語以外に,別の言葉を学ばなければならないことが往々にしてある.
人们除了自己的母语以外,往往需要学另一种话。 - 白水社 中国語辞典
これら画面4〜6においては、例えば、番組:
在这些画面 4~ 6中,例如节目: - 中国語 特許翻訳例文集
決算も半ばですが、ミスないように頑張りましょう。
结算也进行了一半了,努力不要出错吧。 - 中国語会話例文集
服が床中に散らばりゴミ箱は縁まで一杯だった。
衣服散落一地,垃圾桶也要满了。 - 中国語会話例文集
誰がそのメンバーに選ばれるのかに興味がある。
谁会被选做那个成员让我非常的有兴趣。 - 中国語会話例文集
他にも良い場所があれば教えてね、スミス!
如果有别的好的地方的话请告诉我啊史密斯! - 中国語会話例文集
副業製品は購買販売組合で一手販売する.
副业产品由供销社来包销。 - 白水社 中国語辞典
水がなければ,野菜は栽培できない.
离了水,就没法种菜了。 - 白水社 中国語辞典
第4実施形態の仕組みによれば、電源を除いて、全ての信号がミリ波で伝送される。
根据第四实施例的机构,除了功率之外的所有信号均由毫米波发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
(小さなそろばんをはじく→)(個人的または局部的利益のため)みみっちい打算をする.
打小算盘((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
好漢はみすみす損なことはしない,好漢は状況が不利であれば無理押ししない.
好汉不吃眼前亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
例文 |