意味 | 例文 |
「商」を含む例文一覧
該当件数 : 3506件
图像处理装置 5通过导线 6连接到图像显示装置 7(例如商业上常见的监视器 )上。
画像処理装置5は導線6を介して例えば市販のモニタ等の画像表示装置7に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体流 105的来源可以包括线缆 (cable)、卫星或广播电视提供商。
メディアストリーム105のソースは、ケーブル、衛星又はブロードキャストテレビプロバイダを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等无线电技术。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线技术。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该帐户与也负责用户的认证的身份提供商 108处的帐户相联系。
このアカウントは、ユーザの認証に関して責任を負う識別プロバイダ108でのアカウントに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,在这种情况下,这些提供商扩展了功能以支持上文概述的方法。
もちろん、これらは、斯かる場合、上述した方法をサポートするための機能をもって拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务登录步骤 315中,设备 102登录到用于标识的用户的服务提供商 104的服务中。
サービスログインステップ315において、デバイス102は、特定されたユーザのため、サービスプロバイダ104のサービスにログインする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,认证用来使得用户能够访问服务提供商处的服务。
ここでは、この認証は、ユーザがサービスプロバイダでのサービスにアクセスすることを可能にするために適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用模板保护方法的一种可替换方式是让身份提供商 108执行所述验证。
テンプレート保護方法を使用することの代替的な方法は、識別プロバイダ108に検証を実行させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
承运商网络 326控制发送给移动交换中心 (MSC)332的消息 (一般为数据分组 )。
キャリアネットワーク326は、モバイル交換センタ(MSC)332に対して送信されたメッセージ(一般的にはデータパケット)を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 D2可以是诸如蓝牙或者通用串行总线 (USB)设备这样的非 IP协议设备。
例えば、デバイスD2は、ブルートゥス(Bluetooth)(登録商標)やユニバーサル・シリアル・バス(USB)・デバイスなどの非IPプロトコル・デバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM在来自名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中得以描述。
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSM(登録商標)は、「第3世代パートナーシッププロジェクト(3rd Generation Partnership Project)」(3GPP)と名付けられた組織からの文書に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在基于3GPP2的网络中,IID配置可以在 PPP的协商过程中进行。
例えば、3GPP2ベースのネットワークにおいて、IID構成はPPPに関する交渉手順中に起こる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果支持重新协商,则如 416e处所示,可以由移动设备或网络提出可替代的 IID。
再交渉がサポートされている場合、416eに示すように、移動機器またはネットワークが代替IIDを提案することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)这样的无线技术。
TDMAシステムは、広域移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,eNBB 204和 eNBA 206使用回程 /RL控制信道来协商速率 (模块 278)。
一態様では、eNBB204およびeNBA206はバックホール/RL制御チャネルを使用してレートを取り決める(ネゴシエートする)(ブロック278)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBA和 eNBB可以协商适用于链路 A和链路 B二者的速率对 (RA、RB)(模块 288)。
eNBAおよびeNBBは、リンクAおよびBの両方に好適であるレート対(RA、RB)を取り決める(ネゴシエートする)ことができる(ブロック288)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线技术。
TDMAシステムはグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))などの無線技術を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统实现无线技术,比如全球移动通信系统 (GSM)。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。
キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,承运商网络 54与 MSC 58之间的网络或因特网连接传递数据,而 POTS传递语音信息。
典型的に、キャリアネットワーク54とMSC58の間のインターネットまたはネットワーク接続はデータを転送し、POTSは音声情報を転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟设备 205是最适合执行特定应用程序的执行环境。
仮想マシン205は、特定のアプリケーションを実行するために最適な実行環境であり、例えば、Java(登録商標)の仮想マシンなどにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供商应用程序 1221输入用于打印接收的打印信息的请求 (打印请求 )到打印服务部件 1231(步骤 S23)。
プロバイダアプリ1221は、受信した印刷情報に係る印刷要求を印刷サービス部1231に入力する(S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301中,提供商应用程序 1221的功能控制部件 125将打印请求经由SDKAPI输入到打印服务部件 1231。
ステップS301においてプロバイダアプリ1221の機能制御部125は、SDKAPIを介して印刷要求を印刷サービス部1231に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明实施例的供应商市场列表选择的示例性屏幕快照。
【図9】本発明の一実施形態におけるプロバイダ市場リスト選択を示す画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10可以是面向消费者的打印装置,也可以是面向 DPE的商用打印装置 (所谓小型显像 (minilab)机 )。
プリンタ10は、コンシューマ向けの印刷装置であってもよいし、DPE向けの業務用印刷装置(いわゆるミニラボ機)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的设备控制装置,其中,所述操作控制单元发送的命令是 HDMI-CEC的厂商专用命令。
3. 前記動作制御部が送信するコマンドは、HDMI−CECのベンダ特有コマンドである、請求項2に記載の機器制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络运营商已用数种方法来增加容量,但所有这些都要求增加资源和增加成本。
ネットワークオペレータは、多くの方法で容量を増加させ、それらのすべては追加リソースおよび付加コストを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
较慢的存储装置 220可以是,例如,CD-ROM、DVD-ROM、蓝光光碟、HD-DVD、UMD或其它光学存储装置。
低速ストレージデバイス220は、例えばCD−ROM、DVD−ROM、Blu−Ray(登録商標)、HD−DVD、UMD、または他の光学ストレージデバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可实施例如全球移动通信系统(GSM)等无线电技术。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可以实现任何操作系统,诸如微软 Windows、UNIX或 LINUX。
基地局102は、任意のオペレーティング・システム、たとえばマイクロソフト・ウィンドウズ(登録商標)、ユニックス、またはリナックスなどを実施しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,至少在一个实施例中,刀片服务器总线 212支持 HyperTransportTM体系结构。
しなしながら、少なくとも1つの実施形態では、ブレードサーババス212が、HyperTransport(商標)アーキテクチャをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1解说了根据本主题技术的一个方面的在 GSM中的示例性帧和阵发格式;
【図1】図1は、主題技術の1つの態様に従ってGSM(登録商標)における典型的なフレームおよびバーストのフォーマットを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM采用时分多址(TDMA)与频分多址 (FDMA)的组合以便共享频谱资源。
GSM(登録商標)は、スペクトルリソースを共有するために、時間分割多元接続(TDMA)と周波数分割多元接続(FDMA)との組合せを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM-1900将 1850-1910MHz频带用于上行链路,而将 1930-1990MHz频带用于下行链路。
GSM(登録商標)−1900は、アップリンクの場合は1850〜1910MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1930〜1990MHz帯域を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GSM中,帧内的每个时隙被用于传送数据“突发”。
フレーム内の各タイムスロットは、GSM(登録商標)においてデータの「バースト」を送信するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GSM中,RF已调制信号是以码元速率 fsym= 13000/40= 270.8千码元 /秒 (Ksps)生成的并且具有最多达±135KHz的 -3dB带宽。
GSM(登録商標)では、RF変調信号は、fsym=13000/40=270.8キロシンボル/秒(Ksps)のシンボルレートで発生され、最高±135KHzの−3dB帯域幅を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。
ただし、GSM(登録商標)において使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出适配成将相同信道指派给两个远程站的 GSM系统的一部分;
【図14】同じチャネルを2つの遠隔局に割り当てるように適合されたGSM(登録商標)システムの一部を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的制造商。
4. GUIを通じてコンポーネント(38)のメーカーをユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出与厂商 ID和装置类型相关联的认证必要性信息的示例的图。
【図5】ベンダIDとデバイスタイプに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE及 GSM描述于来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中。
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSM(登録商標)は、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果有重叠的地址,则用户可以在商务地址或私人地址之间进行选择。
重複アドレスがある場合、ユーザはビジネスアドレスまたはパーソナルアドレス間を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
运营商必须将这种有意广播的消息视为单个事件。
通信事業者は、このような意図的に同報通信されたメッセージを単一のイベントと見なさなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电动移动体 124的制造商服务器36保持关于电动移动体 124的设计图的信息。
例えば、電動移動体124の製造者サーバ36には、その電動移動体124の設計に関する情報が保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,控制兼容设备 125的制造商服务器36保持关于控制兼容设备 125的设计图的信息。
同様に、制御化機器125の製造者サーバ36には、その制御化機器125の設計に関する情報が保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到从控制兼容设备 125传输的设备 ID的电力管理装置 11向制造商服务器 36请求公钥 (S504)。
制御化機器125から送信された機器IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集
恢复了随机数的制造商服务器 36基于恢复的随机数生成操作命令 (S513)。
乱数を復元した製造者サーバ36は、復元した乱数に基づいて動作命令を生成する(S513)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面已经描述了控制兼容设备 125、控制兼容端子 123、电力管理装置 11和制造商服务器 36关于认证处理的操作。
以上、認証処理に係る制御化機器125、制御化端子123、電力管理装置11、製造者サーバ36の動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备认证系统由电力管理装置、电子设备和制造商服务器构造。
当該機器認証システムは、電力管理装置と、電子機器と、製造元サーバとにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |