意味 | 例文 |
「国」を含む例文一覧
該当件数 : 6132件
晋侯在外,十九年矣。
晋の殿様は外国に逃げて,もう19年になる. - 白水社 中国語辞典
令尹
県知事の別称,春秋時代の楚国の執政官. - 白水社 中国語辞典
道尹
(民国初年の官名)省長に隷属する「道」の行政長官. - 白水社 中国語辞典
他引着外轮进了港口。
彼は外国船を導いて入港させた. - 白水社 中国語辞典
到机场迎接外宾。
空港へ行って外国からの客を出迎える. - 白水社 中国語辞典
湘勇
湖南の軍隊(曽国藩が組織した義勇兵). - 白水社 中国語辞典
他学外语很用心。
彼は外国語の学習に身を入れている. - 白水社 中国語辞典
这些礼物邮给边防军。
これらの贈り物は国境警備隊に送る. - 白水社 中国語辞典
两个友好邻邦的友谊永世长存。
2つの友好的な隣国の友誼はとこしえに存在する. - 白水社 中国語辞典
从幼年起开始学习外语。
幼年より外国語学習を始める. - 白水社 中国語辞典
他穿着一件鱼白粗布褂子。
彼は青白色の手織綿布の中国服を着ている. - 白水社 中国語辞典
他对汉语语法很有研究。
彼は中国語の文法をよく研究している. - 白水社 中国語辞典
汉语的语汇是极其丰富的。
中国語の語彙は極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典
党员
(政党の)党員,(特に中国共産党の)党員. - 白水社 中国語辞典
他去美国的愿望终于实现了。
彼のアメリカへ行きたいという願いがついにかなった. - 白水社 中国語辞典
任何人都越不了境。
何ぴとも非合法に国境を越えることはできない. - 白水社 中国語辞典
杂牌军
正規でない軍隊,雑軍,(解放前の)国民党の非正規部隊. - 白水社 中国語辞典
他赞助我去美国。
彼は私がアメリカへ行くことを賛成援助してくれた. - 白水社 中国語辞典
沦为泽国
(大水が出て)あたり一面水没地区となる. - 白水社 中国語辞典
他还不怎么会说汉语。
彼はまだ中国語をそれほどうまくしゃべれない. - 白水社 中国語辞典
政教分离
国家と宗教が相互に干渉しない制度. - 白水社 中国語辞典
老家由大哥一个人支应着。
国元の家は長兄が一人で支えている. - 白水社 中国語辞典
他只身漂泊到国外。
彼は一人ぼっちで海外へ渡った. - 白水社 中国語辞典
学习外语有时也须要直译。
外国語を学ぶ時,時には直訳も必要である. - 白水社 中国語辞典
执行女王
王朝時代に国政を代行した皇太后. - 白水社 中国語辞典
制订汉语拼音方案
中国語ローマ字表記法を作成する. - 白水社 中国語辞典
你是吃中餐,还是吃日餐?
中国料理を食べるか,それとも日本料理を食べるか? - 白水社 中国語辞典
她经常穿中式服装。
彼女はいつも中国風の衣服を着ている. - 白水社 中国語辞典
他的中文水平非常高。
彼の中国語のレベルは非常に高い. - 白水社 中国語辞典
这本书已经译成中文。
この本は既に中国語に訳された. - 白水社 中国語辞典
[共青]团中央
中国共産主義青年団中央委員会. - 白水社 中国語辞典
中医有几千年的历史。
中国医学は何千年かの歴史がある. - 白水社 中国語辞典
追认他为中共正式党员。
彼を中国共産党の正式党員として追認する. - 白水社 中国語辞典
炎黄子孙
(炎帝と黄帝の子孫→)中華民族,中国人. - 白水社 中国語辞典
劳动组合((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
労働組合. - 白水社 中国語辞典
党团组织
中国共産党と共産主義青年団の組織. - 白水社 中国語辞典
在 Smart等人题为‘High data-rate powerline network system and method’的美国专利申请 2002/0039388,Walbeck等人题为‘Modular power line network adaptor’美国专利申请2002/0060617以及 Schaeffer,JR等人题为‘Powerline bridge apparatus’的美国专利申请 2003/0062990中描述了用于电源线通信使用的这种插入模块。
電力線通信に用いられるププラグインモジュールは、スマート(Smart)らの米国特許出願公開2002/0039388「高データ転送率の電力線ネットワークシステムおよび方法」、ヴァルベック(Walbeck)らの米国特許出願公開2002/0060617「モジュラー電力線ネットワークアダプタ」、およびシェッファー(Schaeffer)らの米国特許出願公開2003/0062990「電力線ブリッジ装置」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类截然不同的GNSS可包括例如由美国国防部运作的 NAVSTAR全球定位系统 (GPS)、由欧洲卫星导航系统开发的供欧盟和欧洲航天局运作的计划 Galileo系统、由俄罗斯政府运作的 Glonass系统、以及由中国政府开发的计划 Compass系统。
このような異なるGNSS’は、例えば、米国国防省により運用されているNAVSTARグローバルポジショニングシステム(GPS)と、欧州連合と欧州宇宙機関とによる運用のために欧州衛星ナビゲーションシステムにより開発されている、計画されたGalileoシステムと、ロシア政府により運用されているGlonassシステムと、中国政府により開発されている、計画されたCompassシステムとを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实,并在当地推进面向多文化共存的措施和国际交流活动的支持等,力争不问国籍或民族差异,让所有县民理解彼此的文化背景和想法等,打造共同安心生活并大显身手的地区社会。
学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実, 地域における多文化共生に向けた取組や国際交流協力活動の支援などを進めることにより、国籍や民族などの違いに関わらず、すべての県民がお互いの文化的背景や考え方などを理解し、共に安心して暮らし活躍できる地域社会を目指します。 - 中国語会話例文集
在美国专利申请 11/381,721中描述了这样的声跟踪的例子,其在此引入作为参考。
そのような音響による追跡の例は、米国特許出願第11/381,721号に記載されており、参照によりここに組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(代理 人 档 案 号 SCEA06INRT2);
2006年5月6日出願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許出願第11/382,035号(代理人整理番号SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集
以往,作为这样的领域的技术,已知有以MPEG(Moving Picture ExpertsGroup)为代表的国际标准编码规格。
従来、このような分野の技術としては、MPEG(Moving Picture Experts Group)に代表される国際標準符号化規格が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MN-AAAAUTH REQ 410还可包括移动站 400的国际移动订户身份 (IMSI)或移动标识号码 (MIN)。
また、MM−AAA AUTH REQ410は、移動局400のIMSI(国際移動体加入者ID)またはMIN(移動体識別番号)を含むことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将此特定数据添加到通信请求的另外的细节在 2009年 6月 26目提交的美国专利申请 No.12/493,031中被描述,其全部内容通过引用被结合于此。
この特定データを通信リクエストに追加する詳細は、米国特許出願No.12/493,031号に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
美国专利申请 11/849,742,以及在 Y.Xu,S.Simun,and M.Munson,Virtual Link Control: Architectural Design andAnalytical Analysis,Aspera,Inc.Technical Whitepaper,April2007。
仮想リンクは、Y. Xu、S. Simu、M. Munsonによって、2007年4月に出願された、米国特許出願整理番号11/849,742、Virtual Link Control: Architectural Design and Analytical Analysis, Aspera, Inc. Technical Whitepaperに詳細が記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该PON由以国际电信联盟(以下称作ITU-T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector))为首的各种标准化团体推行标准化。
このPONは、国際電気通信連合(以下ITU−T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector)と称する)始め各種標準化団体で標準化が進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作者可以将国家级的内容分发至所有接收器,并向一些接收器提供本地内容。
オペレータは、すべての受信機に国レベルでコンテンツを配信でき、一部の受信器にローカルコンテンツを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该标识符可以是私有用户标识 (IMPI)或者国际移动订户标识 (IMSI)。
この識別子はプライベート・ユーザ識別子(IMPI)または国際移動体加入識別子(IMSI)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在美国专利 5,657,402中,描述一种其中组合多个数字图像以形成图像的方法。
米国特許第5,657,402号では、複数のデジタル画像を組み合わせて1つの画像を形成する方法が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |