「在~上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 在~上の意味・解説 > 在~上に関連した中国語例文


「在~上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16963



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 339 340 次へ>

对于该新的上行链路分配的上行链路数据传输将在 UL TTI#12中发生。

この新規アップリンク割り当てに対応するアップリンクデータ送信は、UL TTI#12で発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上处理,可以防止在释放 SDAA 104的线路捕捉状态时,到电话机 128的电流量突然增加。

以上の処理によって、SDAA104における回線捕捉状態を解放することで電話機128への電流量が急激に増加することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,第三阻抗高于第一阻抗并且低于第二阻抗。

上述の実施形態と同様、第3のインピーダンスは、第1のインピーダンスより高く、かつ、第2のインピーダンスより低いインピーダンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是可在可用于本公开各个实施例中某些实施例的用户设备上实现的软件环境的图。

【図10】図10は、本開示の種々の実施形態のいくつかで動作可能なユーザ機器上で実施可能なソフトウェア環境の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在上述的示例性实施例中将信号 A假设为光信号,但是信号 A可以是电信号。

なお、上記実施形態では、信号Aを光信号としているが、信号Aを電気信号としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个密钥协商可以通过合适的信令协议在信令信道 40上发生。

このキーのやりとりは、適切なシグナリングプロトコルを介しシグナリングチャネル40上で実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 111被配置用于 IP连接 (例如通过配置在每个节点 111上的一个或多个 IP接口 )。

ノード111は、IP接続のために構成される(例えば、ノード111のそれぞれの上で1つまたは複数のIPインタフェースを構成することによって)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。

以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如根据上文描述的任何一种设计方案,可以确定目标站 350的位置或方向。

対象局350の所在位置又は方向は、例えば上述される設計のうちのいずれかに基づいて確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,合计部 17在累计得分为阈值以上时,判断为讨论遵循主题。

また、集計部17は、累積スコアが閾値以上である場合には、議論が本論に沿っていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下,对在上述构成的会议系统 100中,会议服务器 1以及终端装置 4,4…进行的处理进行说明。

以下に、上述した構成の会議システム100において、会議サーバ1及び端末装置4,4…が行なう処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述构成的会议系统 100中,要进行会议预约的用户利用终端装置 4访问会议服务器 1。

上述した構成の会議システム100において、会議の予約を行ないたいユーザは、端末装置4を用いて会議サーバ1にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示在包括会议的开始画面的各种显示画面中的各按钮不限于上述那样的按钮。

なお、会議の開始画面を含む各種の表示画面に表示される各ボタンは、上述したようなボタンに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10在判定为通信会议结束了的情况下 (S42:是 ),结束上述的判定处理。

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S42:YES)、上述した判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制部 10在判断为通信会议已结束的情况下 (S59:是 ),结束上述的登记处理。

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S59:YES)、上述した登録処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。

なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID以及密码作为识别各用户的用户信息的构成。

上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二值作为上述预定标记被存储的状态中,控制器 92不使用 2.4GHz带宽。

制御部92は、上記の所定のフラグとして第2値が記憶されている状態では、2.4GHzの周波数帯域を利用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一值作为上述预定的标记被存储的状态中,控制器92使用 2.4GHz和 5.0GHz两种带宽。

制御部92は、上記の所定のフラグとして第1値が記憶されている状態では、2.4GHzと5.0GHzの両方の周波数帯域を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)第二通信单元 32可以在不同于上述实施例的每一个的时刻发送第一指令。

(1)上記の各実施例と異なるタイミングで、第2の通信部32が第1の指示を送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,要在接入点90和终端装置 130之间的无线通信中使用的带宽不限于上述。

しかしながら、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信に利用される周波数帯域は、上記のものには限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 21在显示操作单元 25上显示由接收的 HTML数据表示的确认画面 62(步骤 SB209)。

続いて、CPU11は、上述にて受信したHTMLデータが表す確認画面62を表示操作部25に表示させる(ステップSB209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在记录纸上形成图像的图像形成装置和图像形成方法。

本発明は、記録紙上に画像を形成する画像形成装置および画像形成方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的各实施方式中,使用 3个带的图像数据进行除去噪音的处理。

例えば、上記の各実施形態では、3バンドの画像データを用いて、ノイズを除去する処理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,例如上述的控制切换部 112(参照图 9)进行控制声音的声道的处理。

本実施例では、例えば上述の制御切替部112(図9参照)が、音声のチャンネルを制御する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在正面 10A中,安装透镜盖 14,以致透镜盖 14可沿上下方向滑动。

また前面2Aには、レンズカバー14が上方向及び下方向にスライド可能に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在相机主体12的上面从左侧起设置有释放按钮17、电源按钮18、扬声器19。

また、カメラ本体12の上面には左から、レリーズボタン17、電源ボタン18、スピーカ19が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体基底 SUB2A上层叠的不同半导体基底 SUB2B上以阵列布置电路块 200。

一方、回路ブロック200は半導体基板SUB2Aに積層された異なる半導体基板SUB2Bにアレイ状に敷き詰められて形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以利用除了在上述实施例中描述的那些配置和技术以外的某些配置和技术来实现本发明。

例えば、上記実施形態で説明したもの以外の構成及び技術を使用して本発明を容易に実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;

判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,收发器 31向收发器 6提供上行信息 UL,在该上行信息 UL中,指示错误的错误标记被设置成“真”

従って、送受信部31は、エラーを表すエラーフラグをtrueに設定したアップリンク情報ULを送受信部6に対して供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,在各图片的上部赋予的编号表示图片的时间方向的编码、解码处理顺序 (相当于 AVC的 frame_num)。

なお、各ピクチャの上部に付与した番号は、ピクチャの時間方向の符号化・復号処理順序(AVCのframe_numに相当)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。

したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道编码单元 24以规定的编码率对在上行链路传输的控制信息进行信道编码。

チャネル符号化部24は、上りリンクで伝送する制御情報を所定の符号化率でチャネル符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在上述中利用了控制信道的映射位置,但是取而代之也可以利用资源块的位置。

(2)上記では制御チャネルのマッピング位置が利用されたが、その代わりにリソースブロックの場所が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。

上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 355,确定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。

ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1-2中所示的实例及上述实例并非旨在暗示体系结构限制。

図1〜図2に示された例および前述の例は、アーキテクチャ上の制限を示唆することを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业列表画面 G2中,显示‘可以选择列表上的作业,并进行作业操作’的字符信息。

ジョブリスト画面G2中には、「リスト上のジョブを選択し、ジョブ操作を行うことができます」の文字情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS4配置在分支点 C1与读取位置 C2之间的输送路径 B2上。

原稿検出センサDS4は、分岐点C1及び読取位置C2に挟まれた搬送路B2上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS5配置在汇合点 C3与读取位置 C2之间的输送路径 B3上。

原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3a~图 3c所示,先前送入的原稿 A1依次在输送路径 B1~ B3上输送,2次经过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,使输送电动机 36紧急停止,将输送中的原稿停止在输送路径上 (步骤 S101)。

つまり、搬送モータ36を緊急停止させて、搬送中の原稿を搬送路上で停止させる(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,这样的功能的一部分,有时作为可选功能而准备,在出厂时未导入MFP中。

上述したように、このような機能の一部は、オプション機能として準備され、出荷時にMFPに導入されない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于除此之外的结构与上述的第 1实施例相同,所以在这里不重复详细的说明。

それ以外の構造は上述した第1の実施の形態と同じであるため、ここでの詳細な説明は繰返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是车辆玻璃窗的示意剖视图,所述车辆玻璃窗具有安装在其上的依据本发明的保持插座和通信设备;

【図3】保持ソケット及び通信装置をその上に搭載した本発明に従う車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示意平面图,示出两个可能的天线区与镜夹持器在车辆玻璃窗上的相对位置。

図4は、車両用窓ガラス上の2つの可能なアンテナ領域とミラーボスとの相対位置を示す略平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

71.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。

71. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集

72.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。

72. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集

92.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。

92. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 339 340 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS