「在~上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 在~上の意味・解説 > 在~上に関連した中国語例文


「在~上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16963



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 339 340 次へ>

如果彻底缩短劳动时间的话,就能在不提高劳动成本的情况下提高生产效率。

時短を徹底すれば、労働コストを上げずに生産性を向上させることができます。 - 中国語会話例文集

我因为在演出的时候没能接上别人的暗示而感到很羞耻。

私は上演中に他人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。 - 中国語会話例文集

他必须在我们的上司面前掩饰自己的怒气。

彼は私たちの上司の前で自分の怒りを偽り隠さなければならなかった。 - 中国語会話例文集

上面的数值毫无理由地在减少,这有问题。

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。 - 中国語会話例文集

她感觉自己在优生学上不适合有孩子。

彼女は自分が優生学上、子供を持つのに適していないと感じている。 - 中国語会話例文集

在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。

旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った. - 白水社 中国語辞典

在路上我们拦过好些过路的车子,但都不敢搭载我们。

路上で我々は通りかかった多くの車を止めたが,どれも我々を乗せようとはしなかった. - 白水社 中国語辞典

打下坚实基础

しっかりした基礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山上打炮眼。=山の上で発破の穴を掘る. - 白水社 中国語辞典

打铺盖卷儿

布団を巻き畳んで包みを作る.(5)塗る,描く,印刷する.¶在纸上打格子。〔+目(結果)〕=紙の上に枠を描く,罫を引く. - 白水社 中国語辞典

他在生活上但凡能过得去,他也就没有什么别的渴求了。

生活上なんとかやって行けさえすれば,彼はそれ以外に切実な望みなどなかった. - 白水社 中国語辞典


他抖动一下书本,那张美丽的书签便掉落在课桌上了。

彼が本をちょっと振るうと,あの美しいしおりがぱらっと教卓の上に落ちた. - 白水社 中国語辞典

在全国皮鞋质量评比中,上海金鹤牌女鞋首次夺魁。

全国革靴品質コンクールで,上海の金鶴の女性用革靴が初めて第1位になった. - 白水社 中国語辞典

众人一起签字,有的人更在签名册上写了自己的意见。

多くの人は一緒に署名したが,ある人はその上署名簿に自分の意見を書いた. - 白水社 中国語辞典

在大上海,许多企业起用了公关小姐。

大上海では,多くの企業で渉外の若い女性秘書を起用している. - 白水社 中国語辞典

凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典

船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。

船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった. - 白水社 中国語辞典

因为她怕冷,妈妈就在床上厚厚实实地铺上两床褥子。

彼女は寒がりなので,お母さんはベッドにふかふかと敷き布団を2枚敷いた. - 白水社 中国語辞典

他的尖利的眼光霍霍四射,在少奶奶的脸上来回了好几次。

彼の鋭い眼光は四方にきらきら光り,若奥さんの顔の上を何回も行き来した. - 白水社 中国語辞典

他们的婚姻关系建筑在男女共同劳动的基础上。

彼らの婚姻関係は男女が共に働くという基礎の上に築かれている. - 白水社 中国語辞典

妈妈在凉菜面上浇了点儿麻油,香极了!

お母さんが前菜の上にゴマ油を少しかけたので,とても香りがよくなった! - 白水社 中国語辞典

近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。

クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる. - 白水社 中国語辞典

他好像没有死,只是静静地躺在床上。

彼は死んではいず,ただ静かにベッドの上に静かに横たわっているだけに見えた. - 白水社 中国語辞典

不在任何宣言上签字,不跟国际上的人物拉扯。

いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイストとも提携しない. - 白水社 中国語辞典

铁的镣铐在他的手上和脚上讨厌地响着。

鉄の手かせと足かせが彼の手足でガチャガチャと嫌な音を立てていた. - 白水社 中国語辞典

他下了床,也不亮灯,两手在桌上摸索。

彼はベッドを下りて,電気もつけず,両方の手でテーブルの上をまさぐった. - 白水社 中国語辞典

他站在木排上,一边放排,一边放声歌唱。

彼はいかだの上に立って,いかだを流しながら,声を限りに歌を歌っている. - 白水社 中国語辞典

他说你去上海了,这是哪里的事,你不是还在这儿吗?

彼は君が上海へ行ったと言うが,そんな事はありえない,君はまだここにいるではないか! - 白水社 中国語辞典

这儿的水稻产量每年都在斤的水平上徘徊。

ここの水稲の収穫量は毎年300キログラムの付近を上下している. - 白水社 中国語辞典

我们是人民的勤务员,不是骑在人民头上的老爷。

我々は人民の公僕であり,人民の頭の上にのしかかるだんなではない. - 白水社 中国語辞典

三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。

この寒いさなか,上は北風が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない. - 白水社 中国語辞典

大自然赏赐给我们土地,让人类在上面耕耘,收获。

大自然は我々に土地を与え,人類にその上で耕作し収穫させる. - 白水社 中国語辞典

一棵孤松屹立在陡直的石砬子上。

1本の松がすっくと地表からまっすぐに立った岩の上にぽつんとそびえ立っている. - 白水社 中国語辞典

四辆吉普车、两辆卡车顺序停在我方警戒线上。

4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった. - 白水社 中国語辞典

你成天呆在上边,怎么了解下边的情况?

一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか? - 白水社 中国語辞典

船上的雇工们都在臆测着不知要开到什么地方去。

船上の出稼ぎたちはいったい船はどこへ行くのかと当て推量していた. - 白水社 中国語辞典

粉碎了阶级敌人,驱散了压在人们头上的阴霾。

階級の敵を打ち破り,人々の頭の上にのしかかっていたもやを追い払った. - 白水社 中国語辞典

鱼儿游上水面,是在预报天要下雨了。

魚が水面に泳いで上がってくるのは,今に雨が降るということを事前に知らせているのだ. - 白水社 中国語辞典

远景可使观众在银幕上看到广阔深远的景象。

ロングショットは観衆にスクリーン上に広大で奥深い光景を見させることができる. - 白水社 中国語辞典

大量的沙石从上游冲下来,滞留在河床底。

大量の砂や石が上流から押し流されて来て,川底に滞留している. - 白水社 中国語辞典

在很多青年的心目中都是事业至上。

多くの青年の考えの中では,いずれも事業が至上であるということである. - 白水社 中国語辞典

在国庆节招待会上,外宾们发表了热情洋溢的祝词。

国慶節のパーティーの席上で,外国の来賓は心のこもった祝辞を発表した. - 白水社 中国語辞典

他在讲台上态度谦和,又不失尊严。

演壇の上での彼の態度はとても謙虚でもあり,また威厳を損なうものでもなかった. - 白水社 中国語辞典

4.根据权利要求 3所述的图像处理装置,其特征在于,上述决定部,对上述提取出的多个要素中上述背离度越大的要素,将上述优先顺位决定得越高,上述显示部对上述优先顺位越高的上述要素,越是使其在上述显示部中的显示位置处于显示画面内的上位位置。

3. 前記決定部は、前記抽出された複数の要素のうち、前記乖離度が大きい要素ほど前記優先順位を高く決定し、前記表示部は、前記優先順位の高い前記要素ほど、前記表示部での表示位置を表示画面内の上位位置に表示することを特徴とする請求項2に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

规定的条件例如是指例如发言单词被规定人数以上的参加者发言、发言次数的总数在规定次数以上、由规定人数以上的参加者发言规定次数以上等。

所定の条件とは、例えば、発言単語が、所定人数以上の参加者によって発言されていること、発言回数の総数が所定回数以上であること、所定人数以上の参加者によって所定回数以上発言されていること等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,反冲部件 72的前端部 72a可能顺着旋转上推部件 70的前端部 70a的形状移动 (即,反冲部件72的前端部 72a爬行到旋转上推部件 70之下 )。

この状態で上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の先端部70aの形状に従って移動しようとする(=キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の下側に潜り込む。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在 Y= Y1的情况下,上式 (1)中的二次曲线 f1(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y1)一致,而且上式 (1)中的二次曲线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)一致。

ここでY=Y1である場合に、上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y1)とが一致し、かつ上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y)の導関数f1´(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y)の導関数f1´(Y1)とが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在 d= D1的情况下,上式 (6)中的二次曲线 f2(D1)与上式 (5)中的直线f2(D1)一致,而且上式 (6)中的二次曲线 f2(d)的导函数 f2’(D1)与上式 (5)中的直线 f2(d)的导函数 f2’(D1)一致。

ここでd=D1である場合に、上記式(6)にかかる二次曲線f2(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(D1)とが一致し、かつ上記式(6)にかかる二次曲線f2(d)の導関数f2´(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(d)の導関数f2´(D1)とが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在这样随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升的情况下,上升的一方各自可以是阶梯式的,也可以是线性地上升,也可以是非线性地上升。

なお、このように時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度を上昇させる場合、上昇のさせ方はそれぞれ、階段状であってもよいし、線形的に上昇させてもよいし、非線形的に上昇させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在这样随着时间的经过而缓慢地使 LED 21a的亮度以及背光源 14b的亮度上升的情况下,上升的方式分别既可以为阶梯状,也可以线性地上升,也可以非线性地上升。

なお、このように時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度を上昇させる場合、上昇のさせ方はそれぞれ、階段状であってもよいし、線形的に上昇させてもよいし、非線形的に上昇させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 5至 7的任一项所述的图像数据保存系统,其特征在于,上述数字复合机包括显示对用户呈现的信息的显示部,在上述外部存储装置中以上述第 1数据格式保存了图像数据时,上述控制部在上述显示部中显示用于从上述应用存储部取得上述应用软件的信息。

8. 上記デジタル複合機は、ユーザーに呈示する情報を表示する表示部を備えており、上記制御部は、上記外部記憶装置に上記第1データ形式で画像データを保存したときに、上記アプリケーション記憶部から上記アプリケーションソフトウェアを取得するための情報を上記表示部に表示させることを特徴とする請求項5から7のいずれか1項に記載の画像データ保存システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 339 340 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS