「在」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 在の意味・解説 > 在に関連した中国語例文


「在」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>

因此,第二壳体 2的旋转范围基本上限制为相对交叠位置两端的 360度。

この結果、第2筐体2の回動範囲が、重ね位置を回動範囲の両端とする360°の範囲に実質的に制限されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示实施方式的文稿 G1的正面图像读取和文稿 G2 IN路径中待机的说明图;

【図13】実施形態の原稿G1の表面の画像読取と、原稿G2のINパスでの待機を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

主尺寸的文稿是指ADF 10可输送的多个尺寸的文稿中输送频率高的尺寸的文稿。

メインサイズの原稿とは、ADF10が搬送可能な複数サイズの原稿の中で、搬送頻度が高いサイズの原稿の事を言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作员将文稿放置原稿托盘 11上时,用空传感器 13导通 (ACT202),并向主体控制部 121发送文稿开启信号。

オペレータが、原稿を原稿トレイ11に載置すると、エンプティセンサ13は、オンし(ACT202)、本体制御部121に原稿オン信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 130 ACT 206中导通驱动 feed and pickup(进搓纸 )辊 12的进纸电机 70,开始位于最上面的文稿 G1的进纸。

CPU130は、ACT206でピックアップローラ12を駆動する給紙モータ70をオンして、一番上にある原稿G1の給紙を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,ADF 10使第一张文稿 G1 OUT路径 26内待机并将第二张文稿 G2向对位辊对 14的方向进行供给。

図12に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、OUTパス26内で待機し、2枚目の原稿G2をレジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

向排纸托盘 51方向高速输送文稿 G1后将文稿 G1输送了一定距离 (ACT246的是 ),则 CPU 130前进到 ACT247。

原稿G1の排紙トレイ51方向への高速搬送後、原稿G1を一定距離搬送したら(ACT246でYes)、CPU130はACT247に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT247中,若文稿 G1的后端β1脱离出口闸门 53,则 CPU 130截止排纸电机 77,导通出口闸门螺线管 78,前进到 ACT248。

ACT247では、原稿G1の後端β1が出口ゲート53を抜けたら、CPU130は、排紙モータ77をオフし、出口ゲートソレノイド78をオンして、ACT248に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,ADF 10读取文稿 G1背面的图像,掉头后的文稿 G2 IN路径 27内待机。

図16に示すように、ADF10は、原稿G1の裏面の画像を読取り、反転した原稿G2をINパス27内で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT271中开始文稿G1的排纸之后排纸传感器 57导通 (ACT272的是 ),则 CPU 130截止出口闸门 53并驱动排纸电机 77(ACT274)。

ACT271で原稿G1の排紙を開始後に、排紙センサ57がオンしたら(ACT272でYes)、CPU130は、出口ゲート53をオフし、排紙モータ77を駆動する(ACT274)。 - 中国語 特許翻訳例文集


可以替代 HDD 2130,而将这些数据存储即使不供电也能够保持已存储的信息的记录介质 (例如,闪存 )中。

これらのデータは、HDD2130に限らず、電源が切れても記憶保持可能な記録媒体(例えば、フラッシュメモリ)に格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,需要存储直到前一行的累积相加值,以执行对应于多行的累积相加。

このとき、複数ライン分の累積加算を実行するために前ラインまでの累積加算値を記憶しておく必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰尘位置转换电路 2460将转换后的灰尘位置信息存储后续级的灰尘位置确定结果保持单元 2461中。

そして、後段のゴミ位置判定結果保持部2461に変換したゴミ位置情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与累积相加值类似,CPU 2100可以被配置为将确定结果保持作为图像存储器的 RAM 2110中的自由区域。

また、この判定結果を累積加算値と同様に画像メモリとしてのRAM2110の空き領域上に保持する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假设存储灰尘可检测分辨率保持单元 2481中的值被基于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検知可能解像度保持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标记为假,则处理进行到步骤 S203至 S207中的处理,以使得不根据文档分辨率改变灰尘检测分辨率的情况下进行处理。

falseである場合には、ゴミ検知解像度は原稿解像度のまま処理を進めるべく、S203〜S207の処理へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后 CPU 2100将以文档分辨率输入的白色面数据存储作为图像存储器的 RAM 2110中 (S205)。

そして、原稿解像度で入力された白色面データを画像メモリとしてのRAM2110へ蓄積する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施例和第二实施例的扫描器 IF图像处理单元 (参见图 5)之间的差异于,第二实施例包括附加 DMAC 2421。

実施例1に係るスキャナIF画像処理部(図5参照)との差異は、DMAC2421が追加されている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储灰尘可检测分辨率保持单元 2481中的值基于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検知可能解像度保持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第一实施例的差异于,CPU 2100切换图像存储要使用的 DMAC。

実施例1との差異は原稿の検知状況に従って、画像蓄積に使用するDMACを切り替える点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 34的多个拍摄元件主扫描方向配设,将接受的光变换为电荷,输出模拟信号。

イメージセンサー34は、複数の撮像素子が主走査方向に配設され、受け取った光を電荷に変換してアナログ信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影面 36固定玻璃板 22的上方与图像传感器 34离开一定距离的位置。

投影面36は、ガラス板22の上方にて、イメージセンサー34と一定距離離れた位置に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影面 36和玻璃板 22之间,设置了按压玻璃板 22上自动传送的原稿的透明压板 38。

投影面36とガラス板22との間には、ガラス板22上を自動搬送される原稿を押さえる透明なプラテン38が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从给纸托盘 14送出 1枚原稿的时刻,使拾取辊 16的旋转停止。

なお、給紙トレイ14から1枚の原稿が送り出された時点でピックアップローラー16の回転を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出当使用读取器 105测定评估图像 4000时,显示计算机 103上的评估图像测定 UI画面的示例。

図11に、読取装置105を使用して評価画像4000を測定する際に表示される評価画像測定指示UI画面の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,尽管第一实施例至第三实施例中,读取器 105连接到主计算机 103,但是并不限于此。

また、第一〜第三実施形態では、読取装置105をホストコンピュータ103に接続しているが、この限りではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,影集提供系统 130中,用户 190能够将影集 180介绍给多个其他用户 195。

なお、アルバム提供システム130においては、ユーザ190は、アルバム180を他の複数のユーザ195に紹介することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,影集制造装置 120,影集 180中存储识别影集 180的影集识别号码,提供给用户190。

例えば、アルバム製作装置120は、アルバム180に、アルバム180を識別するアルバム識別番号を記録してユーザ190に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影集提供系统 130中,让用户 195输入影集 180的影集识别号码使之订购制作影集。

アルバム提供システム130では、アルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力させてアルバムの作成を注文させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定拍摄对象信息取得部 200,取得包含影集中的主要人物的图像的特定拍摄对象信息。

特定被写体情報取得部200は、アルバムにおける主要人物の画像を含む特定被写体情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,特定拍摄对象信息取得部 200,取得包含影集中的主要人物的生日的特定拍摄对象信息。

具体的には、特定被写体情報取得部200は、アルバムにおける主要人物の誕生日を含む特定被写体情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,分别影集的各页设计标题确定部 270决定的标题,并制作影集。

そして、アルバム作成部290は、アルバムの各ページに、タイトル決定部270が決定したタイトルをそれぞれレイアウトしてアルバムを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,模板 303,304,和 305中,作为页的标题的页标题,分别确定为: <name>’s Family,right after<name>was born,right before<name>was born。

例えば、テンプレート303、304、及び305には、ページのタイトルであるページタイトルとしてそれぞれ<Name>'s Family、right after <Name> was born、right before <Name> was bornが定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,特定拍摄对象信息取得部 200,判断 S402中被输入的角色信息是否是「Hero」(S410)。

そして、特定被写体情報取得部200は、S402において入力されたキャスティング情報が「Hero」であるか否かを判断する(S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

页的中央的图像配置框 352中,镶入将主要人物修整到中心部位的修整图像。

ページの中央の画像配置枠352には、主要人物を中心にトリミングされたトリミング画像がはめ込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。

ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体获取部 8b获取记录介质 9中记录的被摄体裁剪图像 P3的图像数据。

被写体取得部8bは、記録媒体9に記録されている被写体切り抜き画像P3の画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y轴方向也同样,图像合成部 8d算出 Y轴方向的全部位置的直方图的合计。

Y軸方向も同様にして、画像合成部8dは、Y軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,首先,显示控制部 10基于由镜头部 1、电子摄像部 2以及摄像控制部3对被摄体S进行摄像而生成的多个图像帧,将实时取景图像显示显示部11的显示画面,然后使之与该实时取景图像重叠,将被摄体存图像 P1的摄像指示消息显示显示部 11的显示画面中 (步骤 S1)。

図4に示すように、先ず、表示制御部10は、レンズ部1、電子撮像部2及び撮像制御部3による被写体Sの撮像により生成された複数の画像フレームに基づいてライブビュー画像を表示部11の表示画面に表示させるとともに、当該ライブビュー画像に重畳させて、被写体存画像P1の撮像指示メッセージを表示部11の表示画面に表示させる(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,中央控制部 13记录介质 9的规定的保存区域中保存背景图像 P4a的 YUV数据 (步骤 S24)。

続けて、中央制御部13は、記録媒体9の所定の記憶領域に、背景画像P4aのYUVデータを記憶させる(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d对于被摄体图像 G判断 X轴方向全扫描是否完成 (步骤 S41)。

具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてX軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d判断对于被摄体图像 G Y轴方向全扫描是否完成 (步骤 S48)。

具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてY軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,显示控制部 10将平滑化处理后的被摄体合成图像 P5显示显示部 11的显示画面 (步骤 S38)。

その後、表示制御部10は、平滑化処理後の被写体合成画像P5を表示部11の表示画面に表示させる(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,摄像装置 100的结构是上述实施方式中例示的一个例子,不限于此。

さらに、撮像装置100の構成は、上記実施形態に例示したものは一例であり、これに限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将竖直方向的模糊考虑内,可以施加各种限制作为控制设定。

つまり、上下方向のブレを考慮して、制御設定として各種の制限を与える必要はないという意味である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,稳定旋转状态下,如角范围或移动速度的范围被限制或可以取消对其的限制。

例えば安定回転可能状態の場合、角度範囲や移動速度等の制限範囲を広げたり、制限を解除するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,稳定旋转状态下,如角范围或移动速度的范围被限制或可以取消对其的限制。

具体的に言えば、安定回転可能状態の場合では、角度範囲や移動速度等の制限範囲を広げたり、制限を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据实施例当数字静态摄像机安装横摇 /纵摇云台上时沿横摇方向移动的视图。

【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方向の動きの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像捕获模式中,由透镜单元 21a捕获的图像 (捕获图像 )生成为图像信号。

撮像モード時においてはレンズ部21aにより撮像された画像(撮像画像)が画像信号として生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该物理层构造中,包括与图主体 2中的结构对应地连接到连接器 14的连接器单元。

上記物理層構成として、図2との対応では、コネクタ14と接続されるコネクタの部位が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS