「在」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 在の意味・解説 > 在に関連した中国語例文


「在」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 960 961 962 963 964 965 966 967 968 .... 999 1000 次へ>

图 14中,首先,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送检索商品的请求 (以下称为商品检索请求 )1406。

図14において、最初に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を検索する要求(以下、商品検索要求)1406を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,履历信息 1408的密钥 405中设定基于能够唯一识别通信终端 101的识别信息的密钥。

また、履歴情報1408のキー405には通信端末101のを一意に識別できる識別情報を元にしたキーを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是包括服务器 11、中继终端 21及控制终端 22内的系统结构的框图例。

【図2】サーバ11、中継端末21および制御端末22を含むシステム構成のブロック図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知部 205接收包含检索结果内的连接信息 410,将其发送给服务器 11的通知部 103。

通知部205は、検索結果が含まれた接続情報410を受信し、サーバ11の通知部103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除部 203按照连接信息 410的路径信息 500,将由登录部 200登录表 400中的连接信息 410删除。

削除部203は、接続情報410の経路情報500に従い、登録部200によりテーブル400に登録された接続情報410を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存与设备 41对应的连接信息 410。

検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。

接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。

接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。

もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不能短路时,则执行步骤 2207,控制部 304继续设备的控制。

もし短絡が不可能である場合にはステップ2207を実行し、制御部304がデバイスの制御を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,登录部 200将登录表 400中的连接信息 410删除 (S2104),通知部 205将其意思通知给服务器 11的通知部 103(S2105)。

その後登録部200は、テーブル400に登録されている接続情報410を削除し(S2104)、通知部205は、その旨をサーバ11の通知部103に通知する(S2105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示出多个用户处于登录状态时给出请求 XML时的示例性操作的说明图。

【図21】複数ユーザがログインしている状態でリクエストXMLが渡された時の動作例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此状态中,应用可以从服务器 2接收用于功能的执行的信息。

このような状態となってアプリケーションはサーバ2から機能の実行に必要な情報の提供を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,GW应用 100代表安装客户终端 1中的应用来访问服务器 2。

GWアプリ100は、上述したように、クライアント端末1にインストールされたアプリケーションとサーバ2とのアクセス処理を代替する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分析单元 120生成并处理各个应用与服务器 2之间传输的信息。

データ解析部120は、各アプリケーションとサーバ2との間で通信される情報を生成し、処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端状态监视单元 126所确定的数据量内的请求从队列 DB中被选出,并被发送给服务器 2。

端末状態監視部126により決定されたデータ量内のリクエストがキューDBから選択され、サーバ2へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此情况中,首先,缓存判断单元 123从缓存 DB中删除与该请求 XML相对应的缓存信息 (步骤 S114)。

この場合、まず、キャッシュ判断部123は、キャッシュDBから当該リクエストXMLに対応するキャッシュ情報を削除する(ステップS114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当存储队列 DB中的请求的数目变得多于预定数目 (阈值 x)时,开始向服务器 2发送请求。

このため、キューDBに蓄積されたリクエストの数が所定数(閾値x)を超えたときに、サーバ2へのリクエストの送信処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

让我们假定执行包括第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连接到其他设备的情形。

第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部が他装置と接続されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,执行包括第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分的连接目的地的目标是 VPN服务器 200(其由被通信控制信息管理部分 112所管理的 VPN服务器标识信息所标识,该通信控制信息管理部分 112包括第一商业 OS组 B1中 )的情形中,即便由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”的情形中,通信控制部分 121也维护与 VPN服务器 200的连接。

そして、通信制御部121は、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部の接続先が第1ビジネスOSグループB1に含まれる通信制御情報管理部112によって管理されるVPNサーバ識別情報によって識別されるVPNサーバ200に対するものである場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合であっても、VPNサーバ200との接続を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复处理中,办公室内部确定处理部分 122确定组的 OS组类型是否是“办公室内”(步骤 S104)。

繰り返し処理の中において、社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であるか否かを判定する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复处理中,通信控制部分 121确定 OS执行部分是否当前被连接到另一设备 (步骤 S203)。

繰り返し処理の中において、通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中か否かを判定する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当示出步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。

社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部 332从请求 MFP 200 MFP 200中安装插件的管理装置 400接收安全请求。

受付部332は、管理装置400から、複合機200へのプラグインのインストールを要求するインストール要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后接收部 332将接收到的安装请求存储安装信息存储部 332中作为安装信息。

そして、受付部332は、受け付けたインストール要求をインストール情報としてインストール情報記憶部322に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,信息技术 (Information Technology:IT)服务是分别使用单独的 IT装置,筒仓化 (silo)后的状态下被提供。

従来、情報技術(Information Technology:IT)サービスはそれぞれ個別のIT装置を用いて、サイロ化した状態で提供されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

伴随近年来云化的潮流,多个 IT服务利用同一平台的多租户正扩大。

近年のクラウド化の流れに伴い、複数のITサービスが同じプラットフォームを利用する、マルチテナントが拡大している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据包括消息内的信息,设备 10的用户可以决定答复。

メッセージに含まれた情報に基づき、機器10のユーザは応答するかどうかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10可以根据包括观察消息中的标识符直接答复设备 5,所述标识符是从设备 5接收的。

機器10は、機器5から受信した総括メッセージに含まれた識別子に基づき、機器5に対して直接応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备 10的用户可以答复消息中包括一个指示,用于启动一个玩局国际象棋的关系。

例えば、機器10のユーザは、チェスをするための関係を開始するという意向を応答メッセージに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 230,设备 5将设备 10的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。

ブロック230において、機器5はデータ記憶装置(例えば、データベース)に機器10のペルソナ情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了启动网络 100上的设备之间的关系的处理流程 (400)的另一实施例。

図4は、ネットワーク100上の機器間で関係を開始するための処理の流れ(400)の別の実施例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 405,设备 5产生同网络 100上的每个设备共享的轮询消息。

ブロック405において、機器5は、ネットワーク100上の各機器と共有すべきポーリングクエリメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 425,设备 10确定是否表明启动与设备 5的关系的意愿。

ブロック425において、デバイス10は機器5との関係を開始する意欲を表明するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 425,如果设备10选择没有表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 430。

ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明しないことを選択した場合、制御はブロック430に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 425,如果设备 10选择表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 435。

ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明することを選択した場合、制御はブロック435に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 460,设备 5将来自一个或多个设备的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。

ブロック460において、機器5は1つ以上の機器からのペルソナ情報をデータ記憶装置(例えば、データベース)に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解的是,计算机由存储器 555执行的操作系统软件控制。

コンピュータがメモリ555内で実行されるオペレーティングシステムソフトウェアによって制御されることも明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出了限制模式下有语音来信时显示“专用”的语音来信图像的来信画面的图。

【図16】制限モード下での音声着信時に「初期値」の音声着信画像を表示する着信画面を例示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S11处,音质调整单元 22从铃声记录单元 21读取由用户事先设置的响铃铃声。

ステップS11において、音質調整部22は、着信音記録部21から予めユーザにより設定された鳴動着信音を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据初始设置,进行音量调整以使音量最小化时不进行音质调整。

例えば、初期設定では、音質調整は行なわれず、音量は最小の音量となるように音量調整が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S14处,扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。

ステップS14において、スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S22处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S11,并且重复上述处理。

ステップS22において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、上述した処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。

これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S55处,比较器 61确定差 Dt或 Df是否等于或小于预先设置的阈值。

ステップS55において、比較器61は、差分Dtまたは差分Dfが予め定められた閾値以下であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)并且差 Df大于阈值 th(f0),则步骤 S55处确定差大于阈值。

そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,这种情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因此,输出表明音量低的比较结果。

したがって、このような場合、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量が小さい旨の比較結果が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,同样该情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因此,输出表明音量低的比较结果。

したがって、このような場合も、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量が小さい旨の比較結果が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据加权因子 C,将较早时刻处的比较结果乘以较大的加权因子。

この重み係数Cは、より過去の時刻の比較結果に乗算される重み係数ほど、より大きい値となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S94处,平滑化单元 113对从滤波器生成单元 112提供的滤波因子进行平滑化。

ステップS94において、平滑化部113は、フィルタ生成部112から供給されたフィルタ係数を平滑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 960 961 962 963 964 965 966 967 968 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS