意味 | 例文 |
「地」を含む例文一覧
該当件数 : 24403件
在步骤 5-20,客户终端 CT从主机的 IP地址请求 web网页。
ステップ5−20において、クライアント端末CTは、ホストのIPアドレスからウェブページを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,超文本传输协议 (HTTP)是用于这个目的。
典型的には、この目的で、ハイパーテキスト転送プロトコル(Hypertext Transfer Protocol、HTTP)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 6-2,客户终端 CT在 DCHP发现 ()过程中向主MS1请求 IP地址。
ステップ6−2で、クライアント端末CTは、DCHP発見()手続において、マスタMS1からIPアドレスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 6-4,主MS1向客户终端 CT发送所请求的 IP地址。
ステップ6−4で、マスタMS1は要求されたIPアドレスをクライアント端末CTへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。
ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个连续测量之间的差值大于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。
2つの連続する測定値の間の差が“Old_phone_detection_threshold”より大きい場合、FXSは通話を通常処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实例中,控制器 120可选择电子邮件地址。
他の例では、コントローラ120はEメール・アドレスを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,本发明能够高效率地通过 UE产生用于将来的 TTI的 RLC PDU。
また、本発明はUEにより将来のTTIに対するRLC PDUを効率の良く生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102能够通过空中下载消息向移动设备传递初始信息。
基地局102はエアメッセージを介して移動機に初期情報を搬送可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站可以是用于与终端进行通信的固定站。
基地局は、端末と通信するために使用される固定局であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括操作性地耦接到移动设备 304的存储器 316。
システム300は、移動機304に動作可能に結合されているメモリ316を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。
無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
工作在相同频谱 (frequency spectrum)的 BS通常共享 PA前导。
PAプリアンブルは、同じ周波数スペクトルの基地局間で共用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MS可以在时间 t3开始与 BS的数据通信。
よって、移動局は、時間t3で、基地局とデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MS可在时间t2开始与 BS的数据通信。
よって、前記移動局は、時間t2で、基地局とデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MS可在时间 t1开始与 BS的数据通信。
よって、移動局は、時間t1で、基地局とデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,使用与在发送侧上所使用的 0设置周期 (例如,40ms)相同的 0设置周期。
したがって、送信側で使用されるのと同じゼロ設定期間(例えば40ms)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
谜题标识符 (PID)可在可能的谜题数目的范围内随机地生成。
パズル識別子(PID)は、可能な数のパズルの範囲内でランダムに生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则确定与该主机名相关联的IP地址。
レコードがある場合、ホスト名に関連付けられたIPアドレスが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果源 IP地址不同,则该 DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。
ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定器根据该消息确定发送者的地址和情感。
判別器が、メッセージに基づいて送信者のアドレスおよび感情を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。
望ましくは、前記出力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,所述特定宏块是指基准宏块。
望ましくは、前記特定マクロブロックは基準マクロブロックを意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区存储单元 210对应于图 1中图解说明的 RAM 130。
なお、位置情報付与禁止領域記憶部210は、図1に示すRAM130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区确定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。
なお、位置情報付与禁止領域判定部230は、図1に示すCPU110に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,在根据从位置信息获取单元 220输出的位置信息指定的位置 (当前位置 )未被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任何位置信息添加禁止地区中的情况下,确定与该位置信息关联地记录拍摄图像。
具体的には、位置情報取得部220から出力された位置情報により特定される位置(現在位置)が、位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている位置情報付与禁止領域の何れの領域にも含まれない場合には、位置情報を関連付けて撮像画像を記録すると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为更详细地说明图 1的视频解码器 14的实例的方框图。
図4は、図1のビデオデコーダ14の例をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,代换帧的块将为来自参考帧的对应块的副本。
代わりに、置換フレームのブロックは参照フレームからの対応するブロックのコピーとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将已排序的512个符号的集合顺序地映射到 512个物理层分组。
例えば、順序付けされた512記号の組は512の物理層パケットに連続して配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照附图,详细地说明本发明的实施方式。
以下、本発明の実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 101是简单地表示再生装置的动作顺序的流程图。
【図101】再生装置における動作手順を簡単に示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 102是详细地表示再生装置的动作顺序的流程图。
【図102】再生装置における動作手順を詳細に示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 SIP设备 (Bob-e),其将请求转发给登记的地址。
SIPデバイス(Bob-e)において、それはリクエストを登録されたアドレスに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为 Bob-e是企业用户,所以此查找返回 Bob的权威服务器的地址。
Bob-eは、企業内ユーザであるために、このルックアップは、ボブの認証サーバのアドレスを戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,一个示例性实施例针对确定优选联系形态。
従って、本発明の一実施例は、適切なコンタクト・モダリティを決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,从图 6示出的记录屏幕输入附加打印材料信息。
具体的には、図6に示された登録用画面から追加印刷材料情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够简单地进行节能控制部 11b中的处理。
これにより、省エネ制御部11bにおける処理を簡易にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。
複数の用紙カセット23a〜23cには、それぞれ回路構成部材26a〜26cが対応して複数設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出保持在MFP中的事件通知目的地管理表的结构的图;
【図8】MFPが保持するイベント通知先管理テーブルの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1407,PC 103的 CPU 201将步骤 S1406中从应答包的发送源地址部 522读取的地址登记至图 13所示的MFP管理表的第一 IP地址区域 1304中,作为事件通知请求发送至的MFP的第一 IP地址。
ステップS1407では、PC103のCPU201は、イベント通知依頼の返信パケット(イベント通知依頼パケット)から読み出した送信元アドレスを、イベント通知依頼済みのMFPのアドレスとして図13のMFP管理テーブルに登録する。 その際、PC103のCPU201は、ステップS1406で読み出したイベント通知依頼の返信パケットの送信元アドレス部522に含まれるIPアドレスを、MFP管理テーブルの第1のIPアドレス1304にMFPの第1のIPアドレスとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是示出包括目的地选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図20】宛先選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可循序或并行地执行频率和时序的联合最大似然 (Joint Max Likelihood)。
周波数とタイミングとの同時最尤度(Joint Max Likelihood)は連続的にまたは並列に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,谐振器 221-224分别光学地耦合到波导 213-216。
たとえば、共振器221−224は、それぞれ、導波路213−216に光学的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何事务发生之前,给每个接收设备分配不同的地址。
任意のトランザクションが起こる前に、受信装置の各々に異なるアドレスが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学信号渐逝地从波导 1204耦合到微环 1202中。
光信号は、導波路1204からマイクロリング1202へとエバネッセント結合(または一時的に結合)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置及速度数据可由无限数目的用户连续地实时更新。
位置及び速度データは、無数のユーザにより連続的にリアルタイムで更新可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7的示例中,目的地址被嵌入消息有效载荷中。
図7の例において、宛先アドレスは、メッセージペイロード中に埋め込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合以下示例性附图将更好地理解本发明,其中:
本発明は以下の例示的図面を参照することでより良好に理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 116通过显示适配器 110可操作地结合至系统总线 104。
ディスプレイ装置116がディスプレイアダプタ110によってシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 (MS)和基站 (BS)间的空中接口由 IEEE 802.16标准规定。
移動局(MS)と基地局(BS)との間のエア・インタフェースは、IEEE802.16標準によって規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |