意味 | 例文 |
「地」を含む例文一覧
該当件数 : 24403件
在步骤 505中,移动应用程序请求用于 LMA1/PDN1的 IPv4地址。
ステップ505では、モバイル・アプリケーションが、LMA1/PDN1に関するIPv4アドレスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 545中,另一个应用程序请求来自同一 PDN(PDN-1)的 IPv6地址。
ステップ545では、別のアプリケーションが、同じPDN(PDN−1)からIPv6アドレスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 PDN类型设定为 IPv6类型,这是因为应用程序曾请求了 IPv6地址。
アプリケーションがIPv6アドレスを要求したので、PDNタイプは、IPv6タイプに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参看图 6a更详细地论述参数值表。
パラメータ値テーブルについては、以下で図6aを参照しながらより詳細に論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文更详细地描述确定请求者的授权等级的各种方法。
要求側の許可レベルを判断する様々な方法について、以下でより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如早先述及地,照相机可以被附着到车辆,并且车辆可能是处于运动中的。
前述の通り、カメラは、車両に固定され得、その車両は移動中であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,处于不同地方中的两个照相机能够引起空间视差。
したがって、異なる場所に存在する2つのカメラは、空間的視差の原因となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如早先述及地,控制器 608控制每一个照相机的曝光定时。
前述の通り、コントローラ608は、各カメラの露光のタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,能够与干扰波的频率无关地始终得到高的干扰波抑制比。
すなわち、干渉波の周波数によらず、常に高い干渉波抑圧比が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。
図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が交互に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示面板 112通过顺序地扫描多条扫描线来显示图像。
表示パネル112は、複数の走査線に対する順次走査により画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2和图 2A,声道 12、14、16、18、20放射状地被设置在排练系统 10内。
図2および図2Aでは、リハーサルシステム10内でチャネル12、14、16、18、20が放射状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,音频总线 216、218、220从声道 16、18、20接收修改信号。
同様に、オーディオバス216、218、220は、修正された信号をチャネル16、18、20から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100包含无线基站 110A、110B以及无线通信终端 160A、160B。
無線通信システム100は、無線基地局110A,110B及び無線通信端末160A,160Bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站 110A、110B向无线通信终端 160A、160B发送无线信号 RS。
無線基地局110A,110Bは、無線通信端末160A,160Bに向けて無線信号RSを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,无线通信系统 100是具有多个小区 (无线基站 )的多小区型。
つまり、無線通信システム100は、複数のセル(無線基地局)を有するマルチセル型である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如多小区型的无线通信系统 100那样,当在地理上远离的场所重复使用相同的频率时,优选在邻接的无线基站相互间统一上述子载波的间隔,并且与邻接的无线基站使用不同的子载波的配置模式。
また、マルチセル型である無線通信システム100のように、同一周波数を地理的に離れた場所において繰り返し使用される場合、上述したサブキャリアの間隔を隣接する無線基地局相互において統一するとともに、隣接する無線基地局とは、異なるサブキャリアの配置パターンが用いられることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘在基站与终端之间的通信系统的框图。
【図5】図5は、基地局と端末との間の通信システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端可经由下行链路和上行链路与基站通信。
端末は、ダウンリンクおよびアップリンクを介して基地局と通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有双箭头的虚线指示终端与基站之间的干扰发射。
2重矢印を有する破線は、端末と基地局との間の干渉送信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,WTRU或者 eNB可以使用预切换 SN来创建 PDCP状态报告。
あるいはまた、WTRUまたはeNBは、ハンドオーバー前SNを使用してPDCP状態報告を作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2详细地示出了本发明的实施例是如何工作的。
図2は本発明の一実施例がどのように動作するかを詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该命令透明地转发到应答器 440的密码处理器 205。
このコマンドはトランスポンダ440の暗号プロセッサ205にトランスパレントに転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。
このコマンドにおいては、通常ISO14443−4により規定されているCRCは随意的に省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二接入路由器 218b给移动节点206指派第二转交地址 219b。
第2のアクセスルータ218bは、モバイルノード206に第2の気付アドレス219bを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,物理接口 544a、544b中没有一个与 IP地址相关联。
しかしながら、物理インターフェース544a、544bのどちらも、IPアドレスに関連づけられていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,通信网络 100包括无线接入网络(RAN)110和核心网络 (CN)120。
詳細には、通信ネットワーク100は、無線アクセスネットワーク(RAN)110と、コアネットワーク(CN)120とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 202可以是基站、移动站、接入点 104、或站106。
無線デバイス202は、基地局、移動局、アクセスポイント104、または局106であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示由从邻近基站以规定间隔周期性地发送的控制信号 (记作其他小区CCH(Common Channel,公用信道 ))引起的动态范围的变动的图,该图 (a)表示邻近基站的控制信号到来之前的动态范围,该图 (b)表示邻近基站的控制信号已到来的情况的动态范围。
図4は、近接基地局から所定の間隔で周期的に送信される制御信号(他セルCCH(Common Channel)と表記)に起因するダイナミックレンジの変動を示す図であり、同図(a)は近接基地局の制御信号が到来する前のダイナミックレンジを、同図(b)は近接基地局の制御信号が到来した場合のダイナミックレンジを、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MGCF 54能够获取 UE(LTE)20在位于 LTE内时使用的 IP地址IPA(LTE)。
従って、MGCF54は、UE(LTE)20がLTE在圏時に使用していたIPアドレスIPA(LTE)を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当从 3G-CS向 LTE转移时,P-GW 42能够向 UE 20分配 IP地址 IPA(3G-CS)。
よって、3G−CSからLTEへのハンドオーバ時、P−GW42は、UE20に対してIPアドレスIPA(3G−CS)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当从 LTE向 3G-CS转移时,MGCF54能够向 MGW 52/MGCF 54分配 IP地址 (LTE)。
一方、LTEから3G−CSへのハンドオーバ時、MGCF54は、MGW52/MGCF54に対してIPアドレスIPA(LTE)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5概念性地示出关于基于 H.264/AVC规格的画面间预测处理的动作。
図5はH.264/AVC規格による画面間予測処理の動作について概念的に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是概念性地示出计算预测向量的方法的图。
図6は予測ベクトルを算出する方法について概念的に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,产生稠密深度图,即每像素一个深度值。
好ましくは、密集した深さマップが生成される(すなわち、ピクセル毎に1つの深さ値)。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,发送器与接收器之间的连接适应该信息模型。
一般的に、送信機と受信機との間の接続は情報モデルに適合している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示意性地示出了包括若干数据流的传输流。
図14は、概略的にいくつかのデータストリームから成るトランスポートストリームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些数据元素可以包括有关颜色以及可能地还有透明度的信息。
これらのデータの要素は、色あるいは透明度に関する情報をも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的图像数据也可以存储在本地存储器 906中。
そのような画像データは、ローカルメモリ906中に記憶されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip信息文件用于寻找 AV流内开始解码的地址等。
Clip Informationファイルは、AVストリーム中のデコードを開始すべきアドレスを見つけるためなどに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,1G-ONU部341的动作除了处理速度不同以外,也可以利用图2同样地进行说明。
また、1G−ONU部341の動作も、処理速度が異なる以外は図2によって同様に説明できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,该故障通知在故障存在的期间,周期性地向 OLT进行发送。
なお、この障害通知は、障害が存在する期間、周期的にOLTに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二设备可以实时地与第三设备共享内容。
第2デバイスが、第3デバイスとコンテンツをリアルタイムで共有しもする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,与图 1的设备 10类似地,设备 10a、10b和 10c具有 PCIe拓扑。
図2において、装置10a,10b,10cは、図1の装置10と同様に、PCIeのトポロジを有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,与图 1的设备 10类似地,设备 100a、100b和 100c具有PCIe拓扑。
図3において、装置100a,100b,100cは、図1の装置10と同様に、PCIeのトポロジを有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,与图 1的设备 10类似地,设备 100a、100b和 100c具有 PCIe拓扑。
図4において、装置100a,100b,100cは、図1の装置10と同様に、PCIeのトポロジを有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5中,与图 1的设备 10类似地,设备 100a、100b和 100c具有 PCIe拓扑。
図5において、装置100a,100b,100cは、図1の装置10と同様に、PCIeのトポロジを有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,与图 1的设备 10类似地,设备200a至 200f具有 PCIe拓扑。
図7において、装置200a〜200fは、図1の装置10と同様に、PCIeのトポロジを有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携终端 102输入要进行控制的信息、例如,若成为某个时刻则开始内容的显示、若成为某个时刻则停止显示、仅要控制某个地域 (场所 )的便携终端 102、以及仅要控制某个地域的特定便携终端 102等控制信息。
携帯端末102は、制御したい情報、例えば、ある時刻になったらコンテンツの表示を開始する、ある時刻になったら表示を停止する、ある地域(場所)の携帯端末102だけ制御したい、更にはある地域の特定の携帯端末102のみを制御したい等の制御情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMS服务器 104将所取得的电话号码作为目的地来发送 SMS消息。
SMSサーバー104は、取得された電話番号を宛先としてSMSメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |