「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 .... 488 489 次へ>

将在图 7中更详细说明第二主要部分 250相对于第一主要部分 150的该中央位置。

第一主要部150に対する第二主要部250のこの中央位置を、図7により詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明书的其余部分中,将更详细说明这三个位置以及它们之间的转换。

詳細な説明の残りの部分において、これらの3つの位置並びにそれらの間の移行についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般,着色物体的色度值根据温度而变化,这种现象被称为热致变色(thermochromism)。

一般に、着色物体の測色値は温度によって変化し、この現象はサーモクロミズムと称される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 DCT和 DWT可以高效率计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。

DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

奇异值分解 (SVD)是数据矩阵的因数分解,其自然导致数据的最小化 (紧致 )描述。

特異値分解(SVD)は、データの最小(コンパクトな)記述に必然的につながる、データ行列の因数分解である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后对群组化进行分析,以确定使用本发明的特征建模 117能否有利建模所述复杂性。

その後、グループ分けを分析して、複雑性が、本発明の特徴モデル(117)を用いて有利にモデル化されることが可能か否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些像素群组有效将所检测的特征 (710)与其周围的非特征分离,也如 115中所示。

これらの画素のグループは、115(図1)においても示されるように、検出された特徴(710)をその周囲の非特徴である画素から分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个优选实施方式中,特征检测方法 (上文描述 )增量式分析新的特征。

好ましい一実施形態では、上述した特徴検出方法が新規な特徴を増加的に分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为更详细说明图 2所示的运动补偿单元的实例的框图。

【図3】図3は、図2に示されている動き補償ユニットの一例をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为更详细说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。

【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


第二模式被称为显式加权预测模式,其中权重是通过视频编码器进行显式定义。

第2のモードは、重みが、ビデオエンコーダによって明示的に定義される、明示的重み付け予測モードと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面,运动补偿单元 35可在执行比较时自动调适或修整阈值。

この点で、動き補償ユニット35は、比較を実行するときに、しきい値を自動的に適応させるかまたは調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵译码单元 46可与编码第二数目的位不同编码第一数目的位。

エントロピーコーディングユニット46は、第2のビット数とは別様に第1のビット数を符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为更详细说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。

図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了便于在漫游对等设备之间进行自动化网络址确定和通信的系统和方法。

自動化ネットワークアドレス判断およびローミングピア間の通信を容易化するシステムと方法が提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,来自每个单元内的 R、GR、B和 GB像素的数据被单独压缩并存储在存储器 45中。

この例において、各ユニット内のR、GR、BおよびGB画素からのデータは、別個に圧縮されてメモリ45内に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按平均最大化零值系数的运行长度的顺序,通过址发生器 119从块存储器 117中读出 DCT系数。

DCT係数は、平均して、0値係数のランの長さを最大にする順序でブロックメモリ117からアドレス発生器119により読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序读出系数。

JPEG標準において、順序はジグザグ順序であり、その場合に係数は対角線に沿って逐次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中所示的剩余步骤导致确定比例因子,以便用在顺序压缩下一图像帧条中。

図10に示されている残りのステップにより、倍率が、次の画像フレームストリップを順に圧縮する際に使用するために決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果比接受的更少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。

逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能通过用代表性图像集进行测试,经验确定用于该分数的最佳值。

この小部分についての最適値は、代表的な画像セットを用いて試験することにより経験的に決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一处理步骤 157可选将图像数据从 RGB色空间转换成亮度和色度色空间,诸如 YUV、YCrCb或 YIQ。

次の処理ステップ157は、画像データをRGB色空間から、YUV、YCrCbまたはYIQなどの輝度およびクロミナンス色空間に任意に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然移动站并不知道中继站,但是透明中继可以允许基站和移动站之间的中继通信。

透過中継は、移動局が中継局を知らないが、基局と移動局との間の中継通信を可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,中继站可以使基站所传送的公共导频信号无效。

一部の局面によれば、中継局は、基局によって送信される共通パイロット信号をゼロにし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选 RI=1。

この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些情况下,在频率选择性 CQI的情况下,SB CQI变得无用,因为它们不能被 eNode-B正确解释。

このような状況下では、周波数選択性のCQIの場合、SB CQIは、eNodeBにより正しく解釈できないため、それらは無用になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

· 在其中 PUCCH上的 RI传输被丢弃的情况下,UE和基站(eNode-B)两者都假设默认 RI值 RI=1。

・PUCCH上でRIの送信がドロップされる場合、UEおよび基局(eNode-B)の両方が、デフォルトのRI値RI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.序列号 (SNR)402是独特标识每个 TAC内每个设备的单独序列号。

2.シリアル番号(SNR)402は、各TACの範囲内で各装置を一意に識別する個々のシリアル番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过显示输入历史,用户可以容易输入具有高使用频率的输入字符 (在图 8所示的示例中,双字节符号 )。

該入力履歴の表示により、使用頻度の高い文字(図7の例では、全角記号)の入力が利用者にとって容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所示的黑色部分代表与显示完成率 RT的值相对应增大的矩形。

また、図7中に示した黒い部分が、表示完了率RTの値に応じて増大する矩形を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面显示控制部件 114致使图 6所示的光标 CSR与四向方向按钮 DIR被下压的方向相对应被移动和显示。

なお、画面表示制御部114は、四方向ボタンDIRを押下する方向に対応して、図5に示したカーソルCSRを移動させて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,描述了可以是一些实施例的要求而不是其它实施例的要求的各种要求。

同様に、ある実施形態の要件であるが他の実施形態ではそうでない各種の要件を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确传递到解码器。

さらに、探索中心の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以通过预先确定的手法,自动从多个邻接块的运动矢量中选择预测对象块。

また、予め定めた手法により、複数の隣接ブロックの動きベクトルから予測対象ブロックを自動的に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据区域存储有为了向该址信息指定的第 1测试模块 122的寄存器内写入的数据。

データ領域には、当該アドレス情報によって指定される第1試験モジュール122のレジスタに書き込むべきデータが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图中,C1为第 1命令区域、C2为第 2命令区域、A为址区域、D为数据区域。

同図において、C1は第1のコマンド領域、C2は第2のコマンド領域、Aはアドレス領域、およびDはデータ領域を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据这样的测试装置 10,可局部复原成为滞留原因的电路的故障。

また、このような試験装置10によれば、滞留の要因となる回路の障害を局所的に復旧させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,阈值 Thdiff也可以经验确定为例如作为中和色可容许的值 (例如 80等 )。

また、閾値Thdiffは、例えば、無彩色として許容可能な値(例えば80など)に経験的に定めるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要是可确定中和色边缘区域的方法,则没有特别限定采用。

無彩色エッジ領域を特定可能な方法であれば、特に限定されずに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示意性图示根据实施例的、存储在辅助图像管理表存储单元中的内容的图示;

【図3】本発明の実施の形態におけるアシスト画像管理テーブル記憶部200に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示意性图示根据实施例的、保持在辅助图像显示信息保持单元中的内容的图示;

【図5】本発明の実施の形態におけるアシスト画像表示情報保持部170に保持されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA网络可实现诸如通用面无线接入 (UTRA)、cdma2000等无线电技术。

CDMAネットワークは、ユニバーサル・テレストリアル・ラジオ・アクセス(Universal Terrestrial Radio Access)(“UTRA”)、cdma2000、等々のような、無線技術を実施することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,无线通信设备可通过多个信道 (例如,频率信道 )进行通信。

更に、無線通信装置は複数のチャネル(例えば、複数の周波数チャネル)を介して通信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球定位系统(GPS)接收机或电视接收机。

例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与基站 110a交换信息。

例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、基局110aと情報を交換することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 100可通过天线 260(1)从基站 110a接收信息 /将信息发送到基站 110a。

無線装置100は、アンテナ260(1)を介して、基局110aから/宛に情報を受信/送信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 100还可使用调制解调器 220(2)的接收机 200(2)从基站 110b接收信息。

無線装置100はまた、モデム220(2)の受信機200(2)を使用して基局110bから情報を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 240可另外或可选包括存储器,例如处理器寄存器。

加えて、又はこれに代わって、処理ユニット240は、プロセッサ・レジスタのような、メモリを包含することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过无线设备 100的设计可预先知道储存在存储器 250中的信息。

メモリ250中に記憶された情報は無線装置100の設計によって事前に知られることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射电路 1000可以根据数据传输必须遵循的通信协议被不同配置。

送信回路1000は、データ送信が適合するはずである通信プロトコルに応じて、異なるように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS