意味 | 例文 |
「块」を含む例文一覧
該当件数 : 6843件
在步骤 50中,逆快速傅立叶变换块 21将参考信号 62从频域变换为时域。
ステップ50において、逆高速フーリエ変換ブロック21は基準信号62を周波数領域から時間領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字样本的解码可以提取从收发机模块 950接收的服务发现 IE。
デジタルサンプルのデコードにより、送受信モジュール950から受け取ったサービス発見IEを抽出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 API 202还可以包括应用程序要使用的软件模块。
第1のAPI202上には、このほか、アプリケーションから共用されるソフトウェアモジュールが含まれても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子之中,存储模块 120可以包含诸如闪存的非易失性存储器。
この実施例において、記憶モジュール120は、フラッシュメモリのような不揮発性メモリを含んでも良いが、これに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
确切来说,处理电路 110用于将从多维条形码影像提取的数据存储到存储模块 120之中。
特に、処理回路110は、マルチ次元バーコード画像から抽出されたデータを記憶モジュール120に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A是表示通过下行链路的物理信道对每个频率块映射控制信息的例子的图。
【図15A】下りリンクの物理チャネルで制御情報を周波数ブロック毎にマッピングする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35A是表示进行以往的 AMC控制的情况下的对于各资源块的发送功率的图。
【図35A】従来のAMC制御が行われる場合の各リソースブロックについての送信電力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出作为本发明第一实施例的接收系统的配置示例的方块图;
【図5】本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出作为本发明第二实施例的接收系统的配置示例的方块图;
【図18】本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出作为本发明第三实施例的接收系统的配置示例的方块图; 以及
【図22】本発明を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
384位信号生成块 21将 S1和 S2信号映射为预定的 0-1序列以生成 384位信号。
384ビット信号生成部21は、S1信号およびS2信号を、所定の0,1系列にマッピングし、384ビットの信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出作为本发明第一实施例的接收系统的配置示例的方块图。
図5は、本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上述方式,解码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的解码处理的信息源解码处理。
以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,寄存器 163响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标志,将保持的绝对值重置为零。
さらに、レジスタ163は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S49,CDS相关器 77获得来自 FFT计算块 76的 1024个数据信号的相关值。
ステップS49において、CDS相関器77は、FFT演算部76から供給される1024個のデータの信号の相関値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S54,解码块 78输出 S1和 S2信号以及启用标志。
ステップS54において、デコード部78は、S1信号およびS2信号を出力するとともに、イネーブルフラグを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,寄存器 203响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标志,将保持的绝对值重置为 0。
さらに、レジスタ203は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出作为本发明第二实施例的接收系统的配置示例的方块图。
図18は、本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出作为本发明第三实施例的接收系统的配置示例的方块图。
図22は、本発明を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入模块 202A接收供 DVR使用者录制和回放的多媒体内容流。
入力モジュール202Aは、DVRユーザが録画および再生するためにマルチメディア・コンテンツ・ストリームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在录制多媒体内容流时,分析模块 210监视流中的带内数据部分。
マルチメディア・コンテンツ・ストリームが録画されると共に、解析モジュール210は、ストリームのインバンド・データ部分を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在其他实施方式中,上述模块还可以设置在任何可以执行上述功能的装置中。
さらに、他の実施例では、上記モジュールは、記載された機能を実行することができる多くのデバイスの中に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,分析模块 210依靠所采用的隐蔽字幕方法调整计算哈希值的方法。
さらに、解析モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計算する方法を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,分析模块 210所产生的第一哈希值为“3D59”,对应于图3B的帧 310A中的文本 A。
一実施例によれば、解析モジュール210によって生成される第1のハッシュ値は、図3Bのフレーム310AのテキストAに対応する「3D59」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 302确定发射群集中的符号中的每一者的初始发射天线的部分距离。
ブロック302は、コンスタレーション内のシンボルの各々を送信する初期送信アンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始块 406生成空值候选与群集中的符号的配对的相应部分距离。
初期ブロック406は、空の候補およびコンスタレーション内のシンボルの対についての、個別の部分距離を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同相块 410生成群集中的符号的可能同相振幅的部分距离的同相分量。
同位相ブロック410は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅についての部分距離の同位相成分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 408及 410从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定部分距离。
ブロック408および410は、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404から、部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,选择器 412将候选选择为在初始块 406中生成的配对。
1つの実施形態においては、セレクタ412は、初期ブロック406において生成された対としての候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择器 424从来自正交相位距离块 418的配对中选择具有较小部分距离的候选。
セレクタ424は、直交位相距離ブロック418からの対から、より小さい部分距離を有する候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。
識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用于上述实施方式的说明中的各功能块,通常被作为集成电路的 LSI来实现。
また、上記実施の形態の説明に用いた各機能ブロックは、典型的には集積回路であるLSIとして実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些块既可以被单独地集成为一个芯片,也可以一部分或全部被集成为一个芯片。
これらは個別に1チップ化されてもよいし、一部または全てを含むように1チップ化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将防盗固件模块实现为由管理引擎 (ME 230)执行的固件。
盗難防止ファームウェアモジュールは、管理エンジン(ME230)により実行されるファームウェアとして実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理引擎 230还包括管理平台上的防盗服务的防盗服务模块 360。
管理エンジン230は、プラットフォームにおける盗難防止サービスを管理する盗難防止サービスモジュール360も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 824可以负责确定用于服务请求的系统响应时间。
モジュール824は要求にサービスするためのシステム応答時間を判別する役割を担っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。
いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被写体映像がリアルタイムで表示されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。
第1の実施形態と同じ処理を行う機能ブロックには同じ参照番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)是表示通过评价帧区域设定部 22被分割为多个块 32的评价帧 31的一个例子的图。
図3(a)は、評価フレーム領域設定部22によって複数のブロック32に分割された評価フレーム31の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧间相关处理部 26对评价帧 31的每个块 32求出与比较帧 33之间的相关度。
フレーム間相関処理部26は、評価フレーム31の各ブロック32ごとに、比較フレーム33との間の相関を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述运动矢量的计算是对通过评价帧区域设定部 22分割的所有块进行的。
上述した動きベクトルの算出は、評価フレーム領域設定部22で分割した全てのブロックに対して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央处理单元 119用作用于控制相机装置 100中的摄像操作等的摄像控制块。
中央制御ユニット119は、このカメラ装置100での撮像などを制御する撮像制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,通过经由接口块 118供应的控制命令来执行各种控制操作。
この場合、インターフェース部118を介して供給される制御コマンドにより各種制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合块 214将诸如从数字 /模拟转换器 223输出的控制命令之类的数据叠加到基准信号上。
混合部214では、デジタル/アナログ変換器223が出力する制御コマンドなどのデータをリファレンス信号に重畳する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个块中分配的比特的数目取决于关于 HVS的大量的心理视觉知识。
各ブロックに割当てられるビット数は、HVSに関する幅広い心理視覚知識に基づいて決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似的,如果块在前一帧中时不朦胧的,当当前帧的测试是不确定的时候,保持相同的评估。
同様に、前のフレームでブロックがヘイズではなかった場合、現在のフレームのテストが不確定であれば、同じ評価が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是方块图,示出本发明第一实施例中的发送装置和接收装置的配置实例。
【図1】本発明の実施の形態における送信装置100と受信装置200の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t3,当时间去交织器 33A输出 TI块时,NTI= 3的数据 PLP到时间去交织器 33B的输入开始。
時間デインターリーバ33Aの出力中の時刻t3において、NTI=3のData PLPの時間デインターリーバ33Bへの入力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示第 1实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。
【図1】第1の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示第 2实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。
【図9】第2の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |