意味 | 例文 |
「域」を含む例文一覧
該当件数 : 6623件
连接性验证 (CV)是一种用于对单个维护域中的 MEP之间的连接性进行检验的功能。
接続性検証(CV)は、単一メンテナンス領域内のMEP間の接続性を検査するために使用される機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
·图 3概略地示出了用于在根据本发明而与 IPv4域互连的 IPv6域中接收数据分组的方法的步骤;
【図3】本発明による、IPv4ドメインと相互接続されたIPv6ドメインでデータパケットを受信する方法のステップを図解的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
·图 3概略地示出了用于在 IPv6域中接收来自 IPv4域的数据分组的本发明方法的步骤;
【図3】IPv4ドメインから来るデータパケットをIPv6ドメインで受信する本発明の方法のステップを図解的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
·图 6a概略地示出了用于在 IPv6域中从 IPv4域进行接收的本发明装置的结构; 以及
【図6a】IPv6ドメインでIPv4ドメインから受信するための本発明のデバイスの構成を図解的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在将阈值设为 th时,如果某区域内具有 m×th/100个以上的像素个数,则判断为超过了阈值。
例えば、閾値をthとした場合、その領域にm×th/100個以上の画素数があった場合は閾値を超えた判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在“Original Histogram”中,柱状图中重复表示了由上述所设定的各区域的位置 (范围 )和阈值。
また、「Original Histogram」には、ヒストグラムに上述にて設定した各領域の位置(範囲)、閾値を重ねて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种机制还取决于包括广色域 (gamut)颜色和清晰(unambiguous)颜色表示的颜色空间表示。
このようスキームはまた、広い色域およびはっきりとした色表現を含む色空間表現に依存している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,广域网通信品质管理部 306将取得的通信速度 4022输入至通信单元判断部 308。
そして、広域ネットワーク通信品質管理部306は、取得された通信速度4022を通信手段判定部308に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6C及图 6D是表示向本发明的第 1实施方式的广域网 106的通信的说明图。
図6C及び図6Dは、本発明の第1の実施形態の広域ネットワーク106への通信を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,即使广域网 106的通信品质差、通信速度为 3Mbps,也不发生缓冲器溢出。
そして、広域ネットワーク106の通信品質が悪く、通信速度が3Mbpsであっても、バッファ溢れは発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
证书存储区域 28存储在多功能装置 10的相应的应用程序中使用的多个证书。
証明書記憶領域28は、多機能機10の各アプリケーションで使用される複数の証明書を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
证书 ID 60是用于识别被存储在证书存储区域 28中的相应证书的识别信息。
証明書ID60は、上記の証明書記憶領域28に記憶されている各証明書を識別するための識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储控制单元 36从存储单元 22中的证书存储区域 28(参考图 1)删除删除对象证书。
さらに、記憶制御部36は、メモリ22内の証明書記憶領域28(図1参照)から、削除対象証明書を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明的特征在于,在上述光学读取装置中,包括存储所述图像处理部生成的读取图像数据的存储部,所述图像处理部使所述光学读取部读取设定在所述光学读取部的读取范围内的一个或者多个区域,若至少一个所述区域的读取结束,则即使是在其他所述区域的读取结束前,也从所述存储部读出读取已结束的所述区域的读取图像,并向所述其他装置进行发送。
また、本発明は、上記の光学読取装置において、前記画像処理部が生成した読取画像データを記憶する記憶部を備え、前記画像処理部は、前記光学読取部の読取範囲内に設定された一または複数の領域を前記光学読取部によって読み取らせ、少なくともいずれか一つの前記領域の読み取りが終了すると、他の前記領域の読み取りが終了する前であっても、読み取りが終了した前記領域の読取画像を前記記憶部から読み出して前記他の装置へ送信すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域 MA的位置,由例如离记录介质 S的短边的距离 Dx和离长边的距离 Dy来指定。
領域MAの位置は、例えば、記録媒体Sの短辺からの距離Dxと、長辺からの距離Dyとによって指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,由垂直方向上配置的像素组 12a、12a′、12b、12b′、12c、12c′、12d和 12d′形成图像传感器的有效像素区域。
図1において、撮像素子の有効画素領域は垂直方向に配置された画素セット12a、12a’、12b、12b’、12c、12c’、12d、12d’で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,参考图 1,由像素组 12e、12e′、12f、12f′、12g、12g′、12h和 12h′形成图像传感器的有效像素区域的垂直方向。
すなわち、図1において、撮像素子の有効画素領域の垂直方向は画素セット12e、12e’、12f、12f’、12g、12g’、12h、12h’で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,由像素组 12a、12a′、12b、12b′、12c、12c′、12d、12d′、12e、12e′、12f和 12f′形成图像传感器的有效像素区域的垂直方向。
図4において、撮像素子の有効画素領域の垂直方向は画素セット12a、12a’、12b、12b’、12c、12c’、12d、12d’、12e、12e’、12f、12f’で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16例示在目标像素 41处于图 15中所示的位置的情况下 K板上的预设区域 51至 54中的各个像素的状态;
【図16】注目画素41が図15に示すような位置である場合の、K版における設定領域51〜54の各画素の状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17例示在目标像素 41处于图 15中所示的位置的情况下 M板上的预设区域 51至 54中的各个像素的状态;
【図17】注目画素41が図15に示すような位置である場合の、M版における設定領域51〜54の各画素の状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 M板上,如图 17所示,预设区域 51和 53中的像素值为 1的像素的数量等于或小于阈值。
また、M版では、図17に示すように、設定領域51、53では、画素値が1である画素数が閾値以下となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述行被布置成组58、60......,每一组对应于由条纹 46、48......之一覆盖的区域。
行はグループ58,60...内に配置され、各グループはストライプ46,48,...の1つによりカバーされる領域に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,该场景的每一区域在对应行的传感器元件 40的曝光期内被照明。
このように視覚野の各領域は、センサ要素40の対応する行の露出期間の間照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(通常在相邻区域之间存在一些重叠,如在前述实施方案中那样。)元件 110被布置成多行114、116......。
(典型的に、前出の実施形態のように、隣接する領域との間で重複がある。)光電子要素110は多重の行114,116,...に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如前述,每一像素 44的区域在对应的传感器元件 40的曝光期内被照明。
このように、上述のように、各ピクセル44の領域は、対応するセンサ要素40の露出期間の間、照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据流速管理部 101监测数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值,并请求带宽控制部 100的所分配带宽 (S7)。
データ流量管理部101はデータ流量メータSPi/CNPjのカウント値をモニタし、帯域制御部100に対して割当帯域を要求する(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,带宽调整部 113以根据所分配的带宽的定时,向数据流速管理部 101发送减少允许 (S10)。
すなわち、帯域計算部113は、割当帯域に対応するタイミングで減算許可をデータ流量管理部101へ送信する(S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管图中未示出,可以使得 Tx频带和 Rx频带都关于载波频率ωc偏移到下侧。
図示しないが、Tx帯域とRx帯域の双方を搬送波周波数ωcに対して下側にシフトしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较示例还具有这样的特性,其在基带域中还关于相对频率= 0GHz是基本上双向对称的。
比較例では、ベースバンド領域でも、相対周波数=0GHzを中心として、左右に対称に近い特性を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
频域由 12个子载波构成,1个子帧由 14个符号构成。
同図には、周波数領域が12サブキャリアで構成され、1サブフレームが14シンボルで構成された1リソースブロックが図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1A的控制部 15将接收的照片数据存储在存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤S9)。
DPF1Aの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データを記憶する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1B的控制部 15将接收的照片数据存储在存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。
DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データを記憶する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1A的控制部 15将接收的照片数据 B存储到 DPF1A的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S9)。
DPF1Aの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データBを記憶する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,DPF1B的控制部 15将接收的照片数据 A存储到 DPF1B的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。
一方、DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データAを記憶する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述判断区域的方法示出下述实例:
上述の判定領域のは一方法は、原稿の端部が画像に対してたて、よこ方向となるように原稿を配置した場合の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10所示的实例中,判断区域被设置为不关于 45度的方向重叠。
図10に示した例では45度の方向について重ならないように判定領域を配置した例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果预先已知倾斜度,则可以将判断区域设置为不关于与该倾斜度相应的方向重叠。
例えば傾きが予め分かっていれば、その傾きに応じた方向について重ならないように判定領域を配置すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。
一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中心を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如图 6中的例子所示,在中心区域 602内的光线可能受到正要停放的汽车的影响。
しかし、図6の例によって示されるように、中心領域602の光は、駐車しようとする車によって影響を受け得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在白天模式下,在白天期间将红外隔离滤光器 104放置在光路径上,并主要捕获可见光区域。
デイモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上に設置されて、主に昼間時に可視光線領域を撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在夜晚期间下,从光路径去除红外隔离滤光器104,并主要捕获红外区域。
ナイトモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上から外れて、主に夜間時に赤外線領域を撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每组天线和 /或天线设计进行通信的区域称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将天线组设计为与基站 102所覆盖区域的扇区中的接入终端进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
宽带 MIMO系统通常经历频率选择性衰落,意味着系统带宽内不同量的衰减。
広帯域MIMOシステムは、一般に、システム帯域幅にわたる様々な量の減衰を意味する周波数選択性フェージングを受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 64点快速傅里叶逆变换 (IFFT)把每个 BPSK调制的子载波转变到时域。
各BPSK変調されたサブキャリアは、64点逆高速フーリエ変換(Inverse Fast Fourier Transformation)(IFFT)を使用して時間領域に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所披露的方法和设备的可替代实施例中,长度为 192个频域位。
開示される方法および装置の代替の実施形態では、その長さは、192の周波数領域ビットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是通过用频域位流中的一位调制每 N个子载波中的一个 (即,N= 1,4,8)完成的。
これは、N(すなわち、N=1、4、8)番目ごとのサブキャリアを周波数領域ビットストリームの1つのビットで変調することによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFFT块 306输出的并行时域符号是 1/N长度的序列的 N个重复。
IFFTブロック306によって出力されるパラレル時間領域シンボルは、1/N長シーケンスのNの繰返しである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存而不需要复制的副本。
複数のセキュリティ分類を有するデータは、複製をコピーする必要なく同じ記憶領域内に共存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在由两个或更多个可相对移动的显示器(120,124)限定的可变显示区域上显示图像。
相対的に移動が可能な2以上のディスプレイ(120,124)によって規定される可変表示領域に画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |