「域」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 域の意味・解説 > 域に関連した中国語例文


「域」を含む例文一覧

該当件数 : 6623



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 132 133 次へ>

图 8示出用于第一 RN(RN1)组和第二 RN(RN2)组的第二控制区的可能起始点和可能大小。

【図8】第1の群のRN(RN1)および第2の群のRN(RN2)に対する第2の制御領の可能な開始点および可能なサイズを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 11所述的终端,所述第一子帧的所述部分包括具有调度消息的第一控制区

11. 第1のサブフレームの前記部分はスケジューリングメッセージを有する第1の制御領を含む、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些系统构架中,用户不接收包括控制区的子帧的部分。

一部のシステムアーキテクチャでは、ユーザは制御領を含むサブフレームの一部を受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由 RN接收的子帧的部分至少排除第一控制区的部分。

RNによって受信されるサブフレームの一部は、しかしながら、第1の制御領の少なくとも一部を含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一子帧的该部分包括具有调度消息的第一控制区

この第1のサブフレームの部分は、スケジューリングメッセージを有する第1の制御領を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8还示出用于 RN1和 RN2的第二控制区的多于一个可能起始位置的一个示例。

図8には、RN1,RN2に対する第2の制御領用の2つ以上の可能な開始位置の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入灰度等级修正部 23将进行处理后的 RGB信号向区分离处理部 24输出。

入力階調補正部23は、処理を行なったRGB信号を領分離処理部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在该例中,图像的未图示的外侧的区全部作为 R= G= B= 255进行计算。

なお、この例では、画像の図示されない外側の領はすべてR=G=B=255として計算を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离处理部 24将从输入灰度等级修正部 23输入的 RGB信号向压缩处理部输出。

分離処理部24は、入力階調補正部23から入力されたRGB信号を圧縮処理部3へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个天线组和 /或指定所述天线组在其中进行通信的区可以称为基站 102的扇区。

通信するように指定された領および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,可以将天线组设计为与由基站 102覆盖的区的扇区中的移动设备进行通信。

例えば、基地局102によってカバーされる領のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 CDP计算器 44和第二 CDP计算器 44′计算 I-信号 (I-支路 )的码功率 (CDP)或 Q信号 (Q-支路 )的码功率 (CDP)。

第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 CDP计算器44和第二 CDP计算器 44′分别计算 I-信号 (I-支路 )的码功率 (CDP)和 Q-信号 (Q-支路 )的码功率 (CDP)。

第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT单元 536可以对 NFFT个映射后的符号执行 NFFT点 IFFT,并提供 NFFT个时输出采样。

IFFTユニット536は、NFFT個のマッピング記号上でNFFT点IFFTを実行し、NFFT個の時間領出力サンプルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框用于第一保护区,并表示为“G1”。

99個の循環シフトm=1から99からなるブロックは、第1のガード領のために使用され、「G1」で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有 99个循环移位 m= 1101到 1199的方框用于第二保护区,并表示为“G2”。

99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロックは、第2のガード領のために使用され、「G2」で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护区 G1和 G2可以保护解调参考信号免受数据序列的干扰,反之亦然。

ガード領G1およびG2は、データ系列から復調参照信号を、また復調参照信号からデータ系列を保護することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,每个数据区的大小可以采用所分配的子载波的数量来调整。

同様に、各データ領のサイズも、割り当てられた副搬送波の数に従ってスケーリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以将基序列的参考符号与频符号相乘,以获得经调制的符号 (方框 914)。

UEは、変調された記号を獲得するために、基本系列のための参照記号に周波数領記号を乗算することができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以将符号周期中的接收采样变换到频,以获得接收符号 (方框 1212)。

eNBは、受信記号を獲得するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領に変換することができる(ブロック1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,eNB可以将输入符号变换到时,以获得输入采样 (方框 1218)。

その後、eNBは、入力サンプルを獲得するために、入力記号を時間領に変換することができる(ブロック1218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每组天线和 /或它们被设计进行通信的区可以称为基站 102的扇区。

通信するように指定された領および/またはアンテナのセットは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,多个天线可以设计为与基站 102所覆盖区的扇区内的移动设备进行通信。

例えば、基地局102によってカバーされる領のセクタ内のモバイル・デバイスに通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可利用终端位置信息来确定终端 120是否离开地理区 (102a、104a)。

端末位置情報を使用して、端末120が地理的領(102a、104a)を離れたかどうかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区,那么可移除联系人信息。

例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于记录在半导体存储卡的记录区中的分发数据中的加密的数据的再生进行说明。

半導体メモリーカードの記録領に記録した配信データのうち、暗号化されたデータの再生に関し、説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在图 28中定义的合成分辨率以下则不存在,而以填补的的目的而存在“保留”区

しかし、図28で定義している合成解像度以降は存在せず、パディングの目的で「リザーブ」領が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示区 718中显示用于扫描原稿的设置的内容。

原稿をスキャンするための設定の内容は表示領718に表示されるユーザはそこでスキャンの詳細な設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在存储部 13内的数据区中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。

また、記憶部13内のデータ領には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在画面 GB12的向导显示区 R2内,除上述的按钮 BT41、BT43之外,还显示“边框消除”按钮 BT43。

画面GB12のしおり表示領R2内においては、上述のボタンBT41,BT42に加えて「枠消し」ボタンBT43も表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,在画面 GB22中,代替按钮 BT41~ BT43,设置了与上下左右的各自的边框消除区宽度有关的设定栏。

具体的には、画面GB22においては、ボタンBT41〜BT43に代えて、上下左右のそれぞれの枠消し領幅に関する設定欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像形成装置 1更新预览显示区 R1内的预览图像 PV,在触摸屏 63上显示画面 GB3(GB32)。

そして、画像形成装置1は、プレビュー表示領R1内のプレビュー画像PVを更新して、画面GB3(GB32)をタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用版图系统保护自己的商业领,其中一个显而易见的好处便是特许经营。

テリトリー制によって自分の商が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。 - 中国語会話例文集

这个微观模型可以模拟一个城市之类的有限区的经济发展。

このミクロモデルで、1つの都市など限られた地の経済発展をシミュレーションすることができる。 - 中国語会話例文集

一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区的必要性

いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区の拡大の必要性を主張し続けている。 - 中国語会話例文集

虽然一天之内有一部分时间允许通行,但是步行者不要在此区行走。

1日の時間帯によって一部は通行可能だが、歩行者はこの区を通行しないことが求められている。 - 中国語会話例文集

虽然在我的研究中能够知道哪个地是危险的,但是是否应该改善那个地方还不能说。

私の研究ではどの地が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。 - 中国語会話例文集

根据劳动协约的扩张适用的地的最低工资根据最低工资法的修改废除了。

労働協約の拡張適用による地的最低賃金は、最低賃金法の改正により廃止された。 - 中国語会話例文集

深入调查某一地区,就可据以推测广大地区的情况。

ある地について詳しい調査を行なえば,それを根拠に広範な地の状況を推測することができる. - 白水社 中国語辞典

为了打击经济领的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。

経済領の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯人を何人か厳罰に処した. - 白水社 中国語辞典

通过基于块的运动补偿预测以建立预测误差信号来减小时间冗余度; 并决定要将预测误差信号变换到频中还是要将预测误差信号保持在空间中。

この方法は、予測誤差信号を定めるためにブロックベース動き補償予測によって時間的冗長性を削減する工程と、その予測誤差信号を周波数領に変換するか又は予測誤差信号を空間領で保持するかを決定する工程とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的再一个方面,提供了代表编码视频信号的数据信号,其中数据信号中的预测误差信号的编码信息部分地在空间中编码,部分地在频中编码。

本発明のさらに他の視点によると、データ信号に含まれる予測誤差信号の符号化情報が部分的に空間領で符号化され、部分的に周波数領で符号化された、符号化ビデオ信号を表すデータ信号が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,可以通过在以与第一实施例中的方式相同的方式设置有效像素区 60的栅极宽度 (沟道宽度 )W1和栅极长度 (沟道长度 )L1与第一 OB区 61的栅极宽度 (沟道宽度 )W2和栅极长度 (沟道长度 )L2之间的关系时执行操作,来获得噪声降低效果。

有効画素領60のゲート幅(チャネル幅)W1とゲート長(チャネル長)L1に対する、第1のOB領61のゲート幅(チャネル幅)W2とゲート長(チャネル長)L2の関係を、第1の実施形態と同様にして実施することで、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,与本实施例中的情况 (2)相同,即使在第一 OB区 61中排列第二遮光像素 920、并且在第二 OB区 62中排列第一遮光像素 910,也可以获得噪声降低效果。

また、本実施形態においては、第1のOB領61に第2の遮光画素920を配列させ、第2のOB領62に第1の遮光画素910を配列させた場合も、本実施形態の(2)の場合と同様に、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,显然,与本实施例中的情况 (1)相同,在第一 OB区 61中排列第二遮光像素 920的情况、以及在第二 OB区 62中排列第四遮光像素 940的情况这两者下,均可以获得噪声降低效果。

また、本実施形態においては、第1のOB領61に第2の遮光画素920を配列させた場合、あるいは、第2のOB領62に第4の遮光画素940を配列させた場合のどちらにおいても、本実施形態の(1)の場合と同様に、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第三 OB区 63包括第一遮光像素 910时,在第四 OB区 64中排列第二遮光像素 920、第三遮光像素 930或第四遮光像素 940。

第3のOB領63が、第1の遮光画素910の時には、第4のOB領64には、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のいずれか一つを配列させることで、第1の遮光画素910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样在这种情况下,可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一HOB区和第二 HOB区中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的 HOB钳位的错误校正。

この時も、第1のHOB領および第2のHOB領のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感なHOBクランプの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 VOB区和第二 VOB区中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的垂直条纹噪声的错误校正。

また、第1のVOB領および第2のVOB領のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样在这种情况下,还可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 HOB区和第二 HOB区中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的 HOB钳位的错误校正。

この時も、第1のHOB領および第2のHOB領のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感なHOBクランプの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 VOB区和第二 VOB区中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的垂直条纹噪声的错误校正。

また、第1のVOB領および第2のVOB領のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 132 133 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS