意味 | 例文 |
「域」を含む例文一覧
該当件数 : 6623件
图 8示出用于第一 RN(RN1)组和第二 RN(RN2)组的第二控制区域的可能起始点和可能大小。
【図8】第1の群のRN(RN1)および第2の群のRN(RN2)に対する第2の制御領域の可能な開始点および可能なサイズを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 11所述的终端,所述第一子帧的所述部分包括具有调度消息的第一控制区域。
11. 第1のサブフレームの前記部分はスケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些系统构架中,用户不接收包括控制区域的子帧的部分。
一部のシステムアーキテクチャでは、ユーザは制御領域を含むサブフレームの一部を受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由 RN接收的子帧的部分至少排除第一控制区域的部分。
RNによって受信されるサブフレームの一部は、しかしながら、第1の制御領域の少なくとも一部を含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一子帧的该部分包括具有调度消息的第一控制区域。
この第1のサブフレームの部分は、スケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8还示出用于 RN1和 RN2的第二控制区域的多于一个可能起始位置的一个示例。
図8には、RN1,RN2に対する第2の制御領域用の2つ以上の可能な開始位置の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入灰度等级修正部 23将进行处理后的 RGB信号向区域分离处理部 24输出。
入力階調補正部23は、処理を行なったRGB信号を領域分離処理部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该例中,图像的未图示的外侧的区域全部作为 R= G= B= 255进行计算。
なお、この例では、画像の図示されない外側の領域はすべてR=G=B=255として計算を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域分离处理部 24将从输入灰度等级修正部 23输入的 RGB信号向压缩处理部输出。
領域分離処理部24は、入力階調補正部23から入力されたRGB信号を圧縮処理部3へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个天线组和 /或指定所述天线组在其中进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将天线组设计为与由基站 102覆盖的区域的扇区中的移动设备进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 CDP计算器 44和第二 CDP计算器 44′计算 I-信号 (I-支路 )的码域功率 (CDP)或 Q信号 (Q-支路 )的码域功率 (CDP)。
第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 CDP计算器44和第二 CDP计算器 44′分别计算 I-信号 (I-支路 )的码域功率 (CDP)和 Q-信号 (Q-支路 )的码域功率 (CDP)。
第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFFT单元 536可以对 NFFT个映射后的符号执行 NFFT点 IFFT,并提供 NFFT个时域输出采样。
IFFTユニット536は、NFFT個のマッピング記号上でNFFT点IFFTを実行し、NFFT個の時間領域出力サンプルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框用于第一保护区域,并表示为“G1”。
99個の循環シフトm=1から99からなるブロックは、第1のガード領域のために使用され、「G1」で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有 99个循环移位 m= 1101到 1199的方框用于第二保护区域,并表示为“G2”。
99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロックは、第2のガード領域のために使用され、「G2」で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护区域 G1和 G2可以保护解调参考信号免受数据序列的干扰,反之亦然。
ガード領域G1およびG2は、データ系列から復調参照信号を、また復調参照信号からデータ系列を保護することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,每个数据区域的大小可以采用所分配的子载波的数量来调整。
同様に、各データ領域のサイズも、割り当てられた副搬送波の数に従ってスケーリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可以将基序列的参考符号与频域符号相乘,以获得经调制的符号 (方框 914)。
UEは、変調された記号を獲得するために、基本系列のための参照記号に周波数領域記号を乗算することができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB可以将符号周期中的接收采样变换到频域,以获得接收符号 (方框 1212)。
eNBは、受信記号を獲得するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,eNB可以将输入符号变换到时域,以获得输入采样 (方框 1218)。
その後、eNBは、入力サンプルを獲得するために、入力記号を時間領域に変換することができる(ブロック1218)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每组天线和 /或它们被设计进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのセットは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,多个天线可以设计为与基站 102所覆盖区域的扇区内的移动设备进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のモバイル・デバイスに通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可利用终端位置信息来确定终端 120是否离开地理区域 (102a、104a)。
端末位置情報を使用して、端末120が地理的領域(102a、104a)を離れたかどうかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移除联系人信息。
例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于记录在半导体存储卡的记录区域中的分发数据中的加密的数据的再生进行说明。
半導体メモリーカードの記録領域に記録した配信データのうち、暗号化されたデータの再生に関し、説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在图 28中定义的合成分辨率以下则不存在,而以填补的的目的而存在“保留”区域。
しかし、図28で定義している合成解像度以降は存在せず、パディングの目的で「リザーブ」領域が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示区域 718中显示用于扫描原稿的设置的内容。
原稿をスキャンするための設定の内容は表示領域718に表示されるユーザはそこでスキャンの詳細な設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。
また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在画面 GB12的向导显示区域 R2内,除上述的按钮 BT41、BT43之外,还显示“边框消除”按钮 BT43。
画面GB12のしおり表示領域R2内においては、上述のボタンBT41,BT42に加えて「枠消し」ボタンBT43も表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,在画面 GB22中,代替按钮 BT41~ BT43,设置了与上下左右的各自的边框消除区域宽度有关的设定栏。
具体的には、画面GB22においては、ボタンBT41〜BT43に代えて、上下左右のそれぞれの枠消し領域幅に関する設定欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,在触摸屏 63上显示画面 GB3(GB32)。
そして、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、画面GB3(GB32)をタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用版图系统保护自己的商业领域,其中一个显而易见的好处便是特许经营。
テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。 - 中国語会話例文集
这个微观模型可以模拟一个城市之类的有限区域的经济发展。
このミクロモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレーションすることができる。 - 中国語会話例文集
一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性
いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区域の拡大の必要性を主張し続けている。 - 中国語会話例文集
虽然一天之内有一部分时间允许通行,但是步行者不要在此区域行走。
1日の時間帯によって一部は通行可能だが、歩行者はこの区域を通行しないことが求められている。 - 中国語会話例文集
虽然在我的研究中能够知道哪个地域是危险的,但是是否应该改善那个地方还不能说。
私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。 - 中国語会話例文集
根据劳动协约的扩张适用的地域的最低工资根据最低工资法的修改废除了。
労働協約の拡張適用による地域的最低賃金は、最低賃金法の改正により廃止された。 - 中国語会話例文集
深入调查某一地区,就可据以推测广大地区的情况。
ある地域について詳しい調査を行なえば,それを根拠に広範な地域の状況を推測することができる. - 白水社 中国語辞典
为了打击经济领域的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。
経済領域の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯人を何人か厳罰に処した. - 白水社 中国語辞典
通过基于块的运动补偿预测以建立预测误差信号来减小时间冗余度; 并决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中。
この方法は、予測誤差信号を定めるためにブロックベース動き補償予測によって時間的冗長性を削減する工程と、その予測誤差信号を周波数領域に変換するか又は予測誤差信号を空間領域で保持するかを決定する工程とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的再一个方面,提供了代表编码视频信号的数据信号,其中数据信号中的预测误差信号的编码信息部分地在空间域中编码,部分地在频域中编码。
本発明のさらに他の視点によると、データ信号に含まれる予測誤差信号の符号化情報が部分的に空間領域で符号化され、部分的に周波数領域で符号化された、符号化ビデオ信号を表すデータ信号が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显然,可以通过在以与第一实施例中的方式相同的方式设置有效像素区域 60的栅极宽度 (沟道宽度 )W1和栅极长度 (沟道长度 )L1与第一 OB区域 61的栅极宽度 (沟道宽度 )W2和栅极长度 (沟道长度 )L2之间的关系时执行操作,来获得噪声降低效果。
有効画素領域60のゲート幅(チャネル幅)W1とゲート長(チャネル長)L1に対する、第1のOB領域61のゲート幅(チャネル幅)W2とゲート長(チャネル長)L2の関係を、第1の実施形態と同様にして実施することで、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显然,与本实施例中的情况 (2)相同,即使在第一 OB区域 61中排列第二遮光像素 920、并且在第二 OB区域 62中排列第一遮光像素 910,也可以获得噪声降低效果。
また、本実施形態においては、第1のOB領域61に第2の遮光画素920を配列させ、第2のOB領域62に第1の遮光画素910を配列させた場合も、本実施形態の(2)の場合と同様に、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,显然,与本实施例中的情况 (1)相同,在第一 OB区域 61中排列第二遮光像素 920的情况、以及在第二 OB区域 62中排列第四遮光像素 940的情况这两者下,均可以获得噪声降低效果。
また、本実施形態においては、第1のOB領域61に第2の遮光画素920を配列させた場合、あるいは、第2のOB領域62に第4の遮光画素940を配列させた場合のどちらにおいても、本実施形態の(1)の場合と同様に、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第三 OB区域 63包括第一遮光像素 910时,在第四 OB区域 64中排列第二遮光像素 920、第三遮光像素 930或第四遮光像素 940。
第3のOB領域63が、第1の遮光画素910の時には、第4のOB領域64には、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のいずれか一つを配列させることで、第1の遮光画素910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样在这种情况下,可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一HOB区域和第二 HOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的 HOB钳位的错误校正。
この時も、第1のHOB領域および第2のHOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感なHOBクランプの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的垂直条纹噪声的错误校正。
また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样在这种情况下,还可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 HOB区域和第二 HOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的 HOB钳位的错误校正。
この時も、第1のHOB領域および第2のHOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感なHOBクランプの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的垂直条纹噪声的错误校正。
また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |