意味 | 例文 |
「基」を含む例文一覧
該当件数 : 12075件
图 13是具有根据本发明的一个实施例配置的接收器的基站的框图;
【図13】本発明の実施形態に従って構成される受信機を有する基地局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是具有根据本发明的另一个实施例配置的接收器的基站的框图。
【図17】本発明の別の実施形態に従って構成される受信機を有する基地局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面给出本申请的简要概述,以提供对所公开方面的一些方面的基本理解。
以下では、開示される態様のうちのいくつかの態様に関する基本的知識を提供するために簡単化された概要が提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一模块,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。
第1のモジュールは、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二模块,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。
第2のモジュールは、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
给出了用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符的模块。
第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするための手段が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于不同的基站 eNBA 106会生成干扰,所以可以在此消除进程中使用一些其它信息。
干渉は異なる基地局eNBA106によって生成されるので、ある追加情報をこの除去処理に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在信息论中,一对用户与一对基站进行通信的场景称为干扰信道。
情報理論では、1対のユーザが1対の基地局と通信するシナリオは干渉チャネルと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举一个例子,无线多址接入通信系统 400包括多个基站 410和多个终端 420。
一例では、無線多元接続通信システム400は多数の基地局410および多数の端末420を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为非限制的示例,基站 410可以是接入点、节点 B和 /或其它适当的网络实体。
非限定的な例として、基地局410は、アクセスポイント、Node B、および/または別の適切なネットワークエンティティとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 804用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。
手段804は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 806用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。
手段806は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可以与一个或多个接入终端 (例如,接入终端 116和接入终端 122)进行通信;
基地局102は、アクセス端末116およびアクセス端末122のような1または複数アクセス端末と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每组天线和 /或这些天线组被指定进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以设计多个天线组与基站 102覆盖的区域的扇区中的接入终端进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些中继路由器经由有线链路连接至互联网或者经由无线链路连接至真实基站。
これら中継ルータは、有線リンクによってインターネットへ、あるいは、無線リンクによって実際の基地局へ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,系统 400包括彼此可以进行连续的和 /或不定时的通信的基站 302和接入终端 304。
図示するように、システム400は、互いに連続的および/または散発的に通信しうる基地局302およびアクセス端末304を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 304还包括调制器812和将信号发射到例如基站、另一接入终端等的发射机 814。
アクセス端末304はさらに、例えば基地局、他のアクセス端末等へ信号を送信する送信機814、および変調機812を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简单起见,无线通信系统 1000仅描述了一个基站 1010和一个接入终端 1050。
無線通信システム1000は、簡潔さの目的のため、1つの基地局1010と1つのアクセス端末1050しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 1010,可以从数据源 1012向发射 (TX)数据处理器 1014提供用于多个数据流的业务数据。
基地局1010では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1012から送信(TX)データ・プロセッサ1014へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1030和 1070可以分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 1010和接入终端 1050的操作。
プロセッサ1030およびプロセッサ1070は、基地局1010およびアクセス端末1050それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于在 436中收到的 CCA,应用服务器 130确定是否调整该预付费群通信会话(438)。
436で受信したCCAに基づいて、アプリケーションサーバ130はプリペイドグループ通信セッションを調整するかどうかを決定する(438)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,基本上以如下定时图案作为定时图案 (timming pattern),使用 TCP发送控制信息。
また、TCP送信制御情報は、タイミングパターンとして、基本的に以下のタイミングパターンで使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所接收的下行链路信号,生成所述多个接收抽样块。
受信されたサンプルの複数のブロックは、受信されたダウンリンク信号に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实例中,收发器 10为从移动通信装置接收信号及将信号发射到移动通信装置的基站的一部分。
別の例では、トランシーバ10は信号を移動通信装置から受信し移動通信装置に送信する基地局の一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的滑动、旋转安装单元的可动板为一个基准姿势时的主视图;
【図2】図1の摺動・回転取付ユニットの可動板が一つの基準姿勢であるときの正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,基于光学的图像稳定器只能用于减少来自相机运动 (全局运动 )的运动模糊。
しかし、光学的に基づいた画像の安定は、カメラの動きからの動きのぶれ(グローバルな動き)を減らすためにのみ使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于场景中存在的光的量和检测到的运动的量来选择曝光时间。
露光時間は、シーン内に存在する光量及び検出された動きの量の両方に基づいて、選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 640为噪声减小步骤,其基于包括色彩滤波器阵列的影响的像素数据。
ステップ640は画素データに基づくノイズ低減ステップであり、これは、カラーフィルタアレイの影響を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 670为噪声减小步骤,其基于只包括色度通道的该插值的像素数据。
ステップ670は補間された画素データに基づくノイズ低減ステップであり、クロミナンスチャンネルのみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,基于信号d16和信号d17的振荡和信号d15的电平来检测帧头(通信开始)。
このとき、信号d16と、信号d17の振幅、および信号d15のレベルに基づいて、フレームヘッド(通信開始)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,横轴上较小的值的附近表示接收功率较小,它可以与离基站远的地区相关联。
従って、横軸上で小さな値の近辺は、受信電力が小さいことを示し、これは基地局から遠い地域に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前的例子中,由于基站以 90Mbps进行发送,所以能够达成的吞吐量的最大值为 90Mbps。
目下の例では、基地局は90Mbpsで送信しているので、達成可能なスループットの最大値は90Mbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B虽然也表示与图 5A一样的模拟结果,但是从基站发送的传输速率不同。
図5Bも、図5Aと同様なシミュレーション結果を示すが、基地局から送信する伝送レートが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动通信环境中,移动台 (用户 )以及基站之间的信道状态随时间变化。
移動通信環境では、移動局(ユーザ)及び基地局間のチャネル状態は、時間と共に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 1说明根据本发明的第一实施例的系统 100的基本配置。
まず、図1を参照して、本発明の第1の実施形態に係るシステム100の基本的な構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,显示控制单元 118基于该数据,在显示屏 30上显示电子节目指南图像 (步骤 S104)。
次に、表示制御部118が、当該データに基づき電子番組表画像を表示画面30に表示させる(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制单元 118基于所生成的数据,在显示屏 30上透明地显示相关信息图像(步骤 S204)。
表示制御部118は、上記で生成されたデータに基づき、関連情報画像を表示画面30に透過表示させる(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换比特数决定单元 2102基于各个数据码元的 SINR,对各个数据码元决定作为变换对象的比特数。
変換ビット数決定部2102は、各データシンボルのSINRに基づいて、各データシンボル毎に、変換対象となるビット数を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该密文是利用密码产生器基于安全令牌 80所保存的密钥信息加密的所述随机数。
また、暗号文は、セキュリティトークン80が保持する鍵情報に基づき、暗号生成器を用いて乱数を暗号化したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在电动移动体 50与充电设备 40之间建立基于会话密钥K的安全通信路径。
そして、電動移動体50と充電装置40との間でセッション鍵Kに基づく安全な通信経路が確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,征税服务器 20可基于识别信息 IDev识别电动移动体 50的所有者 (纳税人 )。
そのため、課税サーバ20は、識別情報IDevに基づいて電動移動体50の所有者(課税対象)を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDev和管理号 M1来产生数字签名σ1(S210)。
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDev、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDc和管理号 M1来产生数字签名σ1(S312)。
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDc、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,AT待机状态 408是时间受限且基于策略的,但是实施例不受此限制。
一実施例において、AT待受状態408は、時間に制約されかつポリシに基づいているが、実施例はこのような例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备中的 Web浏览器分析所接收到的 HTML文件,并显示基于 HTML文件的描述的操作画面。
情報処理装置のWebブラウザは、受信したHTMLファイルを解析し、HTMLファイルの記述に基づいた操作画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的光复用系统成像装置的基本配置的示意性配置图。
【図1】本発明の実施形態に係る多重光学系撮像装置の基本構成を示す概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从摄像装置 16以 60fps的帧率来输出基于所读出的电荷的原始图像数据。
撮像装置16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが、60fpsのフレームレートで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所取得的 AF评价值来搜索对焦点,并且将聚焦透镜 12配置到所发现的对焦点。
合焦点は取り込まれたAF評価値に基づいて探索され、フォーカスレンズ12は発見された合焦点に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,按照与通常模式相对应的 AE基准来执行步骤 S5的简单 AE处理和步骤 SS7的严格 AE处理。
この結果、ステップS5の簡易AE処理およびステップSS7の厳格AE処理は、通常モードに対応するAE基準に沿って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |