「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 241 242 次へ>

图 7是用于说明第 2实施方式的于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。

【図7】第2の実施形態における顔の向きにづく顔画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明第 2实施方式的于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。

図7は、第2の実施形態における顔の向きにづく顔画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示中的第一函数 (记为 d1)被选择为与信号向量具有最大相关性的函数。

表現における第1底関数(d1として示される)が、信号ベクトルとの最大の相関関係を有する関数として選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,本发明于这一参考帧处理来推断视频信号的分割。

一実施形態では、本発明は、この参照フレーム処理にづいてビデオ信号のセグメント化を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括经变换实例的所定义特征可以用于创建第一于特征的模型。

変換されたインスタンスを含む定義された特徴は、第1の特徴を礎とするモデルを作成するのに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关键特征可以是第一于特征的模型当前帧特征实例合成。

キー特徴のインスタンスは、第1の特徴を礎とするモデルの現在のフレームの特徴インスタンスの合成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分割可以于运动补偿预测过程的对来自独特的先前已解码视频帧的预测的选择。

セグメント化は、特有の以前にデコードされたビデオフレームから、動き補償予測プロセスでの予測値を選択することにづく。 - 中国語 特許翻訳例文集

结构变化和外观变化可以根据第二于特征的模型相对于该残差而被建模。

構造的変化および外観変化は、残差に対する第2の特徴を礎とするモデルからモデル化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

外观模型可由规范化的第二于特征的模型实例的 PCA分解来表示。

外観モデルは、正規化された第2の特徴を礎とするモデルのインスタンスのPCA分解によって表現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于特征的模型可用于合成像素,以预测当前帧的部分。

特徴を礎とするモデルを用いて画素を合成して、現在のフレームの部分を予測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


帧缩减的础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。

フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することにづく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,于采样区域的边缘内容而建立分类器。

一実施形態では、分類器は、サンプリング領域のエッジ・コンテンツにづいて構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

于当前帧 840与先前检测的帧 810的匹配来确定对应性。

相関関係は、以前に検出された特徴810に一致する、現在のフレーム840にづいて判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动补偿单元 35接着于第一度量集合及第二度量集合而计算偏移值。

動き補償ユニット35は、次いで、メトリックの第1および第2のセットにづいてオフセット値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于比较,比较器 58可将激活代码发出到显式预测模块 60及隐式预测模块 62两者。

比較にづいて、コンパレータ58は、明示的予測モジュール60と暗黙的予測モジュール62の両方に活動化コードを発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然移动站并不知道中继站,但是透明中继可以允许站和移动站之间的中继通信。

透過中継は、移動局が中継局を知らないが、地局と移動局との間の中継通信を可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,中继站可以使站所传送的公共导频信号无效。

一部の局面によれば、中継局は、地局によって送信される共通パイロット信号をゼロにし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6描绘了用于于固定码本的 MDC的另一个替代方法的流程图。

【図6】図6は、固定のコードブックにづくMDCに対する付加的な代替の方法ロジックのフロー図を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。

地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有随后的 WB CQI/PMI和 SB CQI将被于默认秩值计算和传输。

すべての後続のWB CQI/PMIおよびSB CQIが、デフォルトのランク値にづいて計算され、送信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

· 在其中 PUCCH上的 RI传输被丢弃的情况下,UE和站(eNode-B)两者都假设默认 RI值 RI=1。

・PUCCH上でRIの送信がドロップされる場合、UEおよび地局(eNode-B)の両方が、デフォルトのRI値RI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出用于 IMEI的命名空间定义或于其它装置 ID的 UUID创建的表格;

【図2】IMEIに対する名前空間定義、またはUUID生成にづく別の機器IDを図示するテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些示例呼叫流程显示于 IMS的网络架构,然而,本发明也适用于非 IMS架构。

これらの例示的呼の流れはIMSをにするネットワークアーキテクチャを示すが、本発明はまた同様に非IMSアーキテクチャにも適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.此哈希值是于收到的实例 ID要指配的 GRUU的“gr”参数。

5.このハッシュされた値が、受信されたインスタンスIDにづいて割り当てられるGRUUの「gr」パラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些示例呼叫流程示出于 IMS的网络架构,然而,本发明也适用于非 IMS架构。

これらの例示的呼の流れは、IMSをにするネットワークアーキテクチャを図示するが、本発明は同様に非IMSアーキテクチャにも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。

10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組にづいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S33,3D显示数据生成单元 39于在步骤 S32中生成的 3D显示数据,使得3D图像被显示在显示单元 61上。

ステップS33において、3D表示データ生成部39は、ステップS32で生成された3D表示データにづいて、3D画像を表示部61に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出根据本发明的第一示例性实施方式的存储器板周边的构造的分解立体图。

【図1】第1の実施形態に係るメモリ板周辺の構成を示す分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据本发明的第二示例性实施方式的存储器板周边的构造的分解立体图。

【図5】第2の実施形態に係るメモリ板周辺の構成を示す分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与站 110a交换信息。

例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、地局110aと情報を交換することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 100还可使用调制解调器 220(2)的接收机 200(2)从站 110b接收信息。

無線装置100はまた、モデム220(2)の受信機200(2)を使用して地局110bから情報を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第一持续时间于寻呼分组的持续时间。

26. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間にづく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第二持续时间于干扰信号的分组的持续时间。

27. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間にづく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第一持续时间于寻呼分组的持续时间。

36. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間にづく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第二持续时间于干扰信号的分组的持续时间。

37. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間にづく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每条路径中,其对应的带放大器 1025a/1025b放大相应的带信号。

各パスでは、その対応するベースバンド増幅器1025a/1025bは、それぞれのベースバンド信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经滤波的 I带信号和 Q带信号然后输入到包络检测器 1320。

次いで、Iフィルタ処理されたベースバンド信号およびQフィルタ処理されたベースバンド信号は包絡線検出器1320に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,D是包络检测器 1320的输出,I是 I带信号,以及 Q是 Q带信号。

ここで、Dは包絡線検出器1320の出力であり、IはIベースバンド信号であり、QはQベースバンド信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考时钟信号可以来自晶体振荡器,并且可以是输入到图 15中的 RPLL1515的相同的参考时钟信号。

準クロック信号は、水晶発振器から来得、図15中のRPLL1515に入力された同じ準クロック信号とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以于频率合成器 1710的运行模式,来调整VCO1740的偏流 1790。

一態様では、モードセレクタ1780は、周波数合成器1710の動作モードにづいて、電流バイアス1790をVCO1740に調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 2110,其用于接收第一参考信号; 模块 2120,其用于接收第二参考信号。

電子デバイスは、第1の準信号を受信するためのモジュール2110と、第2の準信号を受信するためのモジュール2120とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

于设计偏好,应当理解的是,所述过程中的步骤的具体次序或层次可以重排。

設計上の選好にづいて、プロセスにおけるステップの特定の順序または階層は並べ替えることができることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A的实例中,信道交织器 61的设计是于背景技术 (background)部分图 1所示的IEEE 802.16e信道交织器 11。

図5Aの例中、チャネルインターリーバ61の設計は、公知技術の部分の図1のIEEE 802.16e チャネルインターリーバ11にづく。 - 中国語 特許翻訳例文集

选定数量的子块是于调制阶数、FEC块大小 (Nep)以及编码方案来决定。

選択された数のサブブロックは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、及び、符号化スキームにづいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选定数目的单元是于调制阶数、FEC块大小 (Nep)以及选定的块的位置来决定。

選択された数量のユニットは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、及び、選択されたブロックの位置にづいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明了根据本公开的可由站发送的广播消息;

【図3】図3は、本開示に従って地局によって送られることができるブロードキャストメッセージを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

准入控制是系统于资源可用性来控制对新业务的准入的能力。

承認制御は、リソース利用可能性にづいて、新しいトラヒックに対する承認を制御するシステムの機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于划分了扇区的小区,该小区的所有扇区的 BTS通常都位于该小区的站 102内。

セクタ化されたセルの場合、そのセルのすべてのセクタのためのBTSは、一般的には、セルのための地局102内に共同配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤模块 438可以输出候选站 202的过滤列表 446。

フィルタリングモジュール438は、候補地局202のフィルタにかけられたリスト446を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,并且接收机 150可以是站的一部分。

アップリンクの場合、送信機118はワイヤレスデバイスの一部であり得、受信機150は、地局の一部であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS