「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 241 242 次へ>

如果他们能夠自己造出机器来,那么而后的设备维修、改进就有了础。

もし彼らが自分で機械を作り出すことができれば,その後の設備の補修や改良は礎ができたということになる. - 白水社 中国語辞典

经济础决定上层建筑,反过来上层建筑又作用于经济础。

経済的土台は上部構造を決定するが,裏返していうと上部構造もまた経済的土台に作用を及ぼす. - 白水社 中国語辞典

实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和本的观点。

実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論の最も大切な本的な意義を持つ観念である. - 白水社 中国語辞典

唐朝的文化之所以得到蓬勃的发展,是因为当时有了雄厚的经济础。

唐の時代の文化が大きな発展を遂げたのは,その当時確固たる経済的礎があったからである. - 白水社 中国語辞典

当采用注入锁定系统时,从发送侧与调制到毫米波段中的信号一道发送准载波 (其对应于用于调制的载波信号,并用作接收侧的注入锁定的准 )。

注入同期方式にする場合には、送信側からミリ波帯に変調された信号と合わせて、変調に使用した搬送信号と対応する受信側での注入同期の準として使用される準搬送波も送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 1说明本实施例中的系统结构图。

本実施例におけるシステム構成例を図1にづき説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 22A所示的校准片是将交叉图像 23C代替点图像 23A用作准图像的校准片,图 22B所示的校准片是将格子图像 23D代替点图像 23A用作准图像的校准片。

なお、図22Aに示すキャリブレーション・シートは、準画像として点画像23Aに代えて交点を有する交点画像23Cを適用したものであり、図22Bに示すキャリブレーション・シートは、準画像として点画像23Aに代えて格子画像23Dを適用したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过对从 HOB区域读取的黑电平准信号相加并进行平均化、并且作为从有效像素区域读取的输出信号的黑电平准从自有效像素区域读取的输出信号减去由此产生的信号,来进行数字钳位。

さらに、デジタルクランプについては、HOB領域から読み出された黒準信号の加算平均を計算し、有効画素領域から読み出される出力信号の黒準として、有効画素領域から読み出される出力信号から減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于 H.264/AVC,AVC NAL单元都具有 1-13范围内的 NUT值。

H.264/AVCの下では、AVC−NALユニットはすべて、1〜13の範囲のNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分离器 52将该比特流划分成两个子比特流,该两个子比特流分别传送本层 NAL单元和增强层NAL单元,并且该两个子比特流传递到本层视频分组器 140和增强层视频分组器 141。

NAL分離器52は、このビットストリームを、本層NALユニットおよび拡張層NALユニットをそれぞれ運ぶ2つのサブビットストリームに分け、この2つのサブビットストリームは、本層ビデオパケット化器140および拡張層ビデオパケット化器141に渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集


NAL分离器 52于 NAL单元的 NUT值将比特流分成三个子比特流,但是与图 4中的情况不同,该本层比特流不仅包括 AVC NAL单元,还包括 SVC非VCLNAL单元 (如上所述,包括与 AVC兼容的 NAL单元 )。

NAL分離器52は、NALユニットのNUT値にづきビットストリームを3つのサブビットストリームに分離するが、図4の場合と異なり、本層ビットストリームは、AVC−NALユニットだけでなく、SVC−非VCL−NALユニット(上述のように、AVCに対する互換性を有するNALユニットを含む)も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该传输流解码功能包括传输流解复用器 76,该传输流解复用器 76于 PID来分离本层 PES和两个增强层 PES,并且将它们提供到相应的 T-STD缓冲器 80、81和 82。

トランスポートストリーム復号機能部は、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ76を含み、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ76は、PIDにづき本層PESおよび2つの拡張層PESを分離して、それぞれのT−STDバッファ80,81,82に対しそれらを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图1中仅描绘了一个站100和移动站102,但是应该注意典型的无线接入网络将包括多个站以用于与位于相应小区或小区扇区内的多个移动站通信。

なお、1つの地局100及び移動局102が図1に示されているが、典型的無線アクセスネットワークは、複数の移動局を有する通信のために、それぞれのセルまたはセル・セクタの中に設置される複数の地局を含む点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,于信道容量估计,移动站 102计算 PMI(预编码矩阵索引 )、信道质量指示器 (CQI)和秩模式,它们在反馈数据结构中在上行链路中被从移动站 102反馈 (在 210处 )到站 100。

一実施例では、チャネル容量評価にづいて、移動局102は、PMI(プレコーディングマトリックス・インデックス)、チャネル品質インジケータ(CQI)、及びランクモードを算出する。 これらは、移動局102から地局100にアップリンクのフィードバックデータ構造として、(210で)フィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某一时刻,站 100可以向移动站 102发送 (在 614处 )另一轮询信息元素 (例如反馈 _轮询 _IE)以去激活闭环反馈,以使得移动站 102不再向站 100发送反馈首部。

ある時点で、地局100は、閉ループ・フィードバックを停止させるために(614で)別のポーリング情報要素(例えばFeedback_Polling_IE)を移動局102に送信してもよい。 これによって、移動局102は地局100にフィードバックヘッダをもはや送らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,注释确定模块 114于注释是否由唯一的用户提供来为每个注释指派权重,并且于所指派的注释权重来确定群组。

別の例では、注釈決定モジュール114は、その注釈が或る特定のユーザによって供給されたかどうかづき、注釈毎に重みを割り当てることができ、且つ、その注釈の重み割り当てにづき1グループを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,本实施例的固体摄像装置 1被配置成包括像素部 (被称作摄像区域 )3和周边电路部,上述像素部 3具有以二维阵列规则地布置在半导体板 11(例如硅板 )上的多个像素 2,每个像素 2都包括光电转换部。

本例の固体撮像装置1は、図1に示すように、半導体板11例えばシリコン板に光電変換部を含む複数の画素2が規則的に2次元的に配列された画素部(いわゆる撮像領域)3と、周辺回路部とを有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS在小区内是可移动的,并可从一个小区移动到另一个。

地局BSは、セル内で移動可能であり、各々にセルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所许可的 UL资源上从 UE进行 UL数据传输。

許可されたULリソースにづくUEからのULデータ送信。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示带信号的帧结构例子的图;

【図3】ベースバンド信号のフレーム構成例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

SDAA 104在 SOC 101的控制下执行这些控制操作。

SDAA104は、これらの制御をSOC101の制御にづいて実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面结合附图描述本发明的优选实施例。

以下、図面にづいて本発明の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考附图给出本发明的实施例的描述。

以下、図面にづいて本発明の実施の形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过本量化参数确定处理,于在预编码单元 20处计算出的生成代码量来预测用于实现目标生成代码量的量化参数以及在采用该量化参数时的生成代码量。

本量子化パラメータの決定処理では、プレエンコード部20で算出された発生符号量にづいて目標発生符号量を実現する量子化パラメータとこの量子化パラメータを用いたときの発生符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

余数计算单元 631于以代码量控制单元 40处设置的量化信息作为准的范围中的量化信息,将 DCT系数除以比例改变因子,并且将所获得的余数输出到估计值确定单元 632。

剰余計算部631は、符号量制御部40で設定された量子化情報を準とした範囲の量子化情報にづくリスケーリングファクタによってDCT係数の除算を行い、得られた剰余を評価値決定部632に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,如果站 28实际上从无线终端 30接收到确认,则它应只跳过 CQI格式检测 (因为存在确认可能在从无线终端 30到站 28的路由中丢失的可能性 )。

好ましくは、地局28は、無線端末30から確認応答を実際に受信する場合、(確認応答が無線端末30から地局28への途中で紛失する確率があるので)CQIフォーマット検出だけをスキップすべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 1和其它附图中未这样例证,但是将理解到,无线电接入网络 (RAN)可包括其它站,以及在它们的相应权限下控制一个或多个站的一个或多个无线电网络控制器 (RNC)节点。

図1および他の図にそのようには図示されていないが、無線アクセスネットワーク(RAN)が、他の地局と、それぞれの管轄下にある1つ以上の地局を制御する1つ以上の無線ネットワーク制御装置(RNC)ノードとを備えてもよいことが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型无线通信系统的下行链路中,在地理上固定的站 (站或 BS)发射诸如控制信令的数据及其它信息,这提供到一个或多个移动站的通信链路的结构的详细信息。

通常の無線通信システムのダウンリンクでは、地理的に固定された地局(地又はBS)が、データと、1つ又は複数の移動局に対して通信リンクの詳細な構造情報を提供する制御信号等の他の情報と、を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参考附图来详细描述本发明的实施例。

以下、本発明の実施形態を図にづいて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了根据本发明的超帧。

【図8】本発明にづくスーパーフレームを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF辅助光发光部 154根据微机 110的控制而发光。

AF補助光発光部154は、マイコン110の制御にづいて発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,FEC解码器 408和包缓冲器 404被设计成处理的帧的数量以及 FEC高速缓冲存储器 410中的存储器位置的数量可以于在于包的网络中的包抖动和 /或于 FEC解码器 408的等待时间来增加或减小。

たとえば、FECデコーダ408およびパケット・バッファ404が扱うように設計されているフレームの数、ならびにFECキャッシュ410内の記憶場所の数は、パケットベースのネットワーク内のパケット・ジッタ、および/またはFECデコーダ408の待ち時間にづいて増減させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个定时偏移可能是由于例如站之间定时产生器的差异造成的,诸如不同的精确起始时间,和 /或由于 WT 1402与每个站发射机之间不同的距离的差异所造成的。

このタイミング・オフセットは、例えば、異なる正確な開始時間のような複数の地局タイミング発生器間の差異、及び/又はWT1402と各地局送信機との間の異なる距離に起因する差異、のためであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU 3控制 AF传感器 4以使被摄体聚焦,于从 AF传感器 4获得的图像进行计算以设置焦点,并且于该计算结果与镜头 MPU 20通信,以驱动摄像镜头 2的调焦驱动机构 21。

MPU(Micro Processing Unit)3は、被写体のピントを合わせるためのAFセンサ4の制御、AFセンサ4から得られた像にづいてピントを合わせるための演算、その演算結果にづき撮影レンズ2のフォーカス駆動機構21を駆動させるためのレンズMPU20への通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制部 41使静止画重放部 49重放于静止图像文件 SF中的静止图像数据 SD的静止图像,并使声音重放部 51重放于其头部 Hs中的动态图像数据 MDcut中的声音数据的声音。

そして、制御部41は、静止画再生部49に静止画像ファイルSF中の静止画像データSDにづく静止画像を再生させ、そのヘッダHs中の動画像データMDcut中の音声データにづく音声を音声再生部51に再生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是以变形例为础、从图 2的示例发展而来的图。

【図10】変形例をもとに、図2に示した例を発展させた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,以本发明的实施方式为础进行了说明。

以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,尽管图 1描绘了单个监测地 (即,监测地102)和单个准地 (即,准地 104),但是可以通过网络 108将多个这种场地连接到中心数据收集设备 106。

更に、図1は、単一の監視サイト(すなわち、監視サイト102)と単一の準サイト(すなわち、準サイト104)を示しているが、複数のそのようなサイトがネットワーク108を介して中央データ収集機構106に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动通信系统包括: 小区 50、处于小区 50内的用户装置 (UE:User Equipment)1001、1002、1003、与用户装置进行无线通信的站装置 200、连接到站装置的上层节点 300以及连接到上层节点的核心网络 400。

移動通信システムは、セル50と、セル50内に在圏するユーザ装置(UE: User Equipment)1001,1002,1003と、ユーザ装置と無線通信する地局装置200と、地局装置に接続された上位ノード300と、上位ノードに接続されたコアネットワーク400とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 4是示出根据第二实施例的标识符的生成图。

【図4】第二の実施形態にづく識別子の生成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组 303的载荷 301可以对应于于 AMSDU的帧。

パケット303のペイロード301は、AMSDUベースのフレームに対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

ePDG可以注意到 (例如,于 IKE_SA_INIT请求消息的源地址,或者于消息中的位置信息 )UE(移动节点 )位于可信的或者不可信的非 3GPP接入网中。

ePDGは、(例えば、IKE_SA_INIT要求メッセージのソースアドレスにづいて又は当該メッセージ中の位置情報にづいて)、UE(モバイルノード)が信頼された非3GPPアクセスネットワーク又は信頼されていない非3GPPアクセスネットワークに位置しているかについて気が付いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的各种处理是于 CPU310的控制下进行。

このような様々な処理が、CPU310による制御の元で行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,相关应用程序于其已被激活或通知的事实或于从 RDS数据缓冲器获得的数据而起始某一动作 (步骤 606)。

最後に、関連アプリケーションは、この関連性のあるアプリケーションがアクティブ化されている事実、または、このアプリケーションに通知されている事実にづいて、あるいは、RDSデータバッファから取得したデータにづいて、何らかのアクションを開始する、ステップ606。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少部分地于已由站 204提供并供应到接入终端 202的上行链路 (UL)准予的大小,报告产生组件 208可供应完全状态报告或部分状态报告。

地局204によって提供され、アクセス端末202へ供給されたアップリンク(UL)許可のサイズに少なくとも部分的にづいて、レポート生成構成要素208は、完全ステータス・レポートまたは部分的ステータス・レポートのうちの何れかを提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站或 eNodeB 204(下文称为“站 204”)通常用于与一个或一个以上移动装置、接入终端或其它用户设备 (例如,上文描述的接入终端 202)直接通信。

地局またはeノードB204(以下、「地局204」と称する)は、一般に、例えば上述したようなアクセス端末202のような1または複数のモバイル・デバイス、アクセス端末、またはその他のユーザ機器と直接的に通信するために適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,报告产生组件 208还可包括封装组件 306,其可在建构用于传递到服务站 204的状态报告时考虑由站 204提供的当前上行链路准予的大小。

それに加えて、レポート生成構成要素208はさらに、サービス提供している地局204へ配信するために、ステータス・レポートの構築時に、地局204によって提供される現在のアップリンク許可のサイズを考慮するパッケージ構成要素306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,例如用户设备 (UE)可以接收条件信息,可以从站 (BS)接收通信信息,并且可以于接收的信息来生成恰当的重传次数以及恰当的重传时刻。

一実施形態において、例えば、ユーザ端末(UE)は状況情報を受信し、地局(BS)からの通信情報を受信し、受信した情報にづいて適切な数の再送信及び再送信のための適切なタイミングを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当终端响应于从站经由下行链路发送的数据而经由上行链路发送了 ACK/NACK信号时,站需要知道终端用以发送针对数据的 ACK/NACK信号的资源的位置。

地局がダウンリンクを通して送信したデータに対して端末がアップリンクを通してACK/NACK信号を送信した場合、地局は、そのデータに対して端末がACK/NACK信号を送信する資源の位置を知っていなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于视频参考,必须报告以下信息:

ビデオの準に対しては、以下の情報が報告されなければならない: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS