意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
表示接收处理形式的信息被存储在存储设备 1c上。
そして受信処理形態を表す情報が記憶デバイス1cに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。
図6は問合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI画面 61一览显示保存于 I-FAX 11的内置存储器中的文件的各种信息。
UI画面61は、MFP11の内蔵メモリに保存されたファイルについての各種情報を一覧で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。
図9は問合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。
選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている送信先に関する情報が表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,表示接收处理形式的信息存储在存储设备 1c中。
そして受信処理形態を表す情報が記憶デバイス1cに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该结构来管理每个管理项目中包括的关于内容数据的信息。
そして各管理項目に含まれるコンテンツデータの情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部对这样接收的信号解码并且将接收到的信息的内容传送给控制部11。
そして受信した信号をデコードし、受信情報内容を制御部11に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部对接收到的信号解码并将信息的内容传送给控制部 21。
そして受信した信号をデコードし、制御部21に情報内容を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令接收部 28接收来自遥控器 7的命令信息。
コマンド受信部28は、リモートコントローラ7からのコマンド情報の受信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器装置 2作为响应发送管理项目信息。
これに応じて管理サーバ装置2が管理項目情報を送信してくる。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器装置 2作为响应发送内容列表信息。
これに応じて管理サーバ装置2がコンテンツリスト情報を送信してくる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对用于通知文件接收的通知目标地信息进行管理的管理部;
前記管理部は、ファイルの受信を通知する通知先情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此对应,传送装置 14的系统控制部 141管理 (登录 )通知目标地信息 (ACT2)。
これに対応して、転送装置14のシステム制御部141は、通知先情報を管理(登録)する(ACT2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,系统控制部 141生成的通知画面显示信息以及通信终端显示的通知画面包括: 通知目标地地址 (XXXXXXXXX)、通知发送方地址 (YYYYYYYYY)、通知日期信息(2011/01/01)、文件发送方信息 (通知装置 13的识别信息 (例如号码或者用户名 ))、以及接收文件一览表 (文件名 (该文件名是在一次文件发送任务中发送的文件名 )、保存地址、链接地址 (也可以没有链接 ))。
つまり、システム制御部141が生成する通知画面表示情報及び通信端末が表示する通知画面は、通知先アドレス(XXXXXXXXX)、通知元アドレス(YYYYYYYYY)、通知日時情報(2011/01/01)、ファイル送信元情報(通知装置13の識別情報(例えば番号又はユーザ名))、受信ファイル一覧(ファイル名、保存先、リンク先)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明根据第二实施例的信息处理系统的工作的图。
【図10】第2の実施形態に係る情報処理システムの動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数值信息能够包括被列队的多个数值键。
数値情報は、整列された複数の数値キーを含むように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到处理执行请求时,清除数值信息的显示。
この処理実行要求が検出されると、数値情報の表示を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在区域 1104中显示有中断键 (软件按钮 )作为子信息。
エリア1104には、サブ情報として、割り込みキー(ソフトウェアボタン)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于图示作为物理信息获取装置的示例的摄像装置的大致配置的图;
【図4】物理情報取得装置の一例である撮像装置の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示扩展复制控制信息一个结构例的说明图。
【図10】拡張コピー制御情報の一構成例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,协作装置 50c还可以将该使用实绩信息统计起来进行保存。
また、連携装置50cは、当該使用実績情報を集計して格納することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在高速缓存模式解除后执行向 MFP10的完成报告动作。
具体的には、キャッシュモード解除後にMFP10への完了報告動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
查询 520的结果可以是策略信息 530,该策略信息 530然后对 BIOS 510可用。
クエリー520の結果はポリシー情報530であってよく、これをBIOS510が利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,用户没有允许匿名地搜集他们信息的方式。
また、ユーザーは自分の情報を匿名的に収集することを許可する方法をもたない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意匿名化服务代表了重复收入的机会。
匿名化サービスは繰り返し発生する報酬機会を表していることを注意しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
●节点身份的隐晦形式 (使用匿名化方的公有密钥来加密 );
・(匿名化器の公開鍵を使って暗号化された)ノードの識別情報の難読化された形; - 中国語 特許翻訳例文集
当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。
440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,数码复合机100的使用者的认证信息被预先存储在存储装置 92中。
この場合、複合機100の使用者の認証情報は、予め記憶装置92に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,各使用者预先持有存储识别信息的卡。
例えば、各使用者に識別情報を記憶させたカードを所持させておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于对来自发送存储器 111a的输出数据进行分组化并将经分组化的输出数据输出到传输线 113的输出装置 111b; 用于生成要发送给接收设备 112的时间信息的时间信息生成装置 111c;
送信装置111は、生成されたデータストリームを一時的に蓄積する送信用メモリ111aと、送信用メモリ111aからの出力データをパケット化して伝送路113に出力する出力手段111bと、受信装置112に対して伝送する時間情報を生成する時間情報生成手段111cと、出力手段111bからの出力データに時間情報を付加する時間情報付加手段111dによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在亮度信息图 F1中,从输入图像的各像素获得的亮度分量 (亮度信号 )Y变成与输入图像的各像素对应的信息,并且在颜色信息图 F2到 FK中,从输入图像的各像素获得的颜色分量 (颜色信号 )R、G和 B变成与输入图像的各像素对应的信息。
輝度情報マップF1においては、入力画像の各画素から得られる輝度成分(輝度信号)Yが、入力画像の各画素に対応する情報となり、色情報マップF2乃至FKにおいては、入力画像の各画素から得られる色成分(色信号)R,G,Bが、入力画像の各画素に対応する情報となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S71中,区域信息比较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的各个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄体区域确定单元 152。
ステップS71において、領域情報比較部151は、被写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写体領域の領域情報とを比較し、比較結果を被写体領域決定部152に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在步骤 S415中,修剪框设置单元 431基于来自坐标信息获得单元 332的坐标信息,设置多个修剪框从而使得在快门帧中由来自坐标信息获得单元 332的坐标信息指示的被摄体区域的位置达到预先设置的构图的预定位置。
すなわち、ステップS415において、トリミング枠設定部431は、座標情報取得部332からの座標情報に基づいて、シャッタフレームにおいて、座標情報取得部332からの座標情報で表される被写体領域の位置が、予め決められた構図における所定位置となる複数のトリミング枠を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的延迟了几帧的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息进行比较,由此将几帧前的被摄体的位置与此帧中的被摄体的位置进行比较。
位置比較部632は、座標情報保持部631からの、数フレーム遅延された被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報とを比較することで、数フレーム前における被写体の位置と、今回フレームにおける被写体の位置とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S614中,位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的预定数目帧前的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的此帧中的被摄体区域的坐标信息进行比较,并且确定被摄体区域的中心是否相对于预定数目帧前变化 (移动 )得超越预定阈值。
ステップS614において、位置比較部632は、座標情報保持部631からの、所定数フレーム前の被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からのこんかいフレームの被写体領域の座標情報とを比較し、所定数フレーム前から被写体領域の中心が所定の閾値より大きく変化(移動)したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S816中,修剪框设置单元 832基于来自坐标信息获得单元 531的坐标信息,在快门帧中设置与由来自坐标信息获得单元 531的坐标信息指示的被摄体区域的位置相对应的数目的修剪框,以包含被摄体区域。
ステップS816において、トリミング枠設定部832は、座標情報取得部531からの座標情報に基づいて、シャッタフレームにおいて、座標情報取得部531からの座標情報で表される被写体領域の位置に応じた数のトリミング枠を、被写体領域を含むように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,显示“进度水平 (0/7)”作为进度情况通知信息 541。
このため、進捗状況通知情報541として「進捗度(0/7)」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 23至图 28描述派生信息的细节。
派生情報の詳細については図23乃至図28を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定多个 CG对象中的仅一个 CG对象被渲染的参数指定信息
[複数のCGオブジェクトのうちの1つのみを描画するように指定するパラメータ指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该参数指定信息在第 101至 104行描述了: 当调节旋钮 43被操作时,作为调节对象参数的素材指示信息被调节为指示与“id2_Material”相对应的素材的素材指示信息“0”或者指示与“id1_Material”相对应的素材的素材指示信息“1”。
さらに、このパラメータ指定情報には、101乃至104行目において、調整つまみ43を操作することにより、調整パラメータとしてのマテリアル指示情報が、"id2_Material"に対応するマテリアルに指示するマテリアル指示情報「0」、又は"id1_Material"に対応するマテリアルに指示するマテリアル指示情報「1」のいずれかに調整されることが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是由 CG被渲染时的信息由RGB值来表示这一事实产生的。
これは、CGを描画する際の情報が、RGB値により表現されることによる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 271至 277行描述了指定与预览输出有关的设置的信息。
271乃至277行目には、プレビュー出力に関する設定を指定する情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,例如,在派生信息文件与对应的 CG描述数据被包括在同一目录或文件夹中的情况下,派生信息文件与 CG描述数据被包括在其中的目录可被用作表示该派生信息文件与该 CG描述数据彼此相关联的链接信息。
また、例えば、派生情報ファイルと、対応するCG記述データとを同一のディレクトリ(フォルダ)に含ませるようにした場合には、派生情報ファイル及びCG記述データが含まれているディレクトリを、派生情報ファイル及びCG記述データがそれぞれ対応付けられていることを表すリンク情報として採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。
データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 51对信息提供服务器 50的整体功能进行控制。
制御部51は、情報提供サーバー50の機能全体を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |