「塗」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 塗の意味・解説 > 塗に関連した中国語例文


「塗」を含む例文一覧

該当件数 : 225



<前へ 1 2 3 4 5

打铺盖卷儿

布団を巻き畳んで包みを作る.(5)る,描く,印刷する.¶在纸上打格子。〔+目(結果)〕=紙の上に枠を描く,罫を引く. - 白水社 中国語辞典

你这回涂得好,又光又平,不那么疙疙瘩瘩的。

君は今回は上手にった,つるつるだし平らだ,そんなにでこぼこしていない. - 白水社 中国語辞典

门上有刚刷的油漆,不能往上靠。

ドアにはったばかりのペンキがついているから,その上に寄りかかってはならない. - 白水社 中国語辞典

墙面弄粗糙些,抹的灰就能站住了。

壁面をざらざらにしてあるので,った漆喰は(くっつくことができる→)落ちない. - 白水社 中国語辞典

在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预测对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预测图像的参考像素。

図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線りつぶしの画素が予測画像生成のための参照画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学滤波器 31作为施加到光检测器 32上面或上方的一个或多个层而提供。

光学フィルタ31は、光検出器32に又は光検出器32にわたり布される1つ又は複数の層として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上色辊 112施加热和压力以将干墨或调色剂结合到一个或多个文档。

フューザ112は、ドライインクまたはトナーを1以上のドキュメントにしっかり布(bond)するべく熱および圧力を加える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 102在这种情况下裁剪所输入图像的阴影部分,以使适配显示器120。

この場合、画像処理プロセッサ112は、入力画像のうちりつぶされた部分をクロップしてディスプレイ120にフィットさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有涂油漆的硬材质的由厚叠层片合一制作而成的厚木板的菜板

ペンキをっていない硬材の厚い積層細片をひとつに結合することによって作られる厚い木の平板のまな板 - 中国語会話例文集

LED芯片 71包括 GaN基半导体层并且产生蓝光。 光的颜色通过涂在 LED芯片 71表面的荧光粉变成白色。

LEDチップ71は、GaN系の半導体層を内部に有し、青色の光を生成するが、LEDチップ71表面に布された蛍光体により色変換が行なわれ、白色光を放射する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在本例子中,该横棒以蓝色 (动作颜色;图中以斜线表示 )、黄色(操作颜色;图中以拔白表示 )、红色 (机械停止颜色;图中以涂黑表示 )的三色表示。

この例で、当該横バーが青色(動作色;図中斜線で示す)、黄色(操作色;図中白抜きで示す)、赤色(機械停止色;図中黒りで示す)の3色で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4,在清零 (熄灭 (black out))了纹理之后,控制数据嵌入单元 24将作为可控制数据的预定值覆写在纹理上的 DVI帧的信息比特中。

ステップS4において、制御データ埋め込み部24は、テクスチャをゼロクリア(黒りつぶし)した後、テクスチャ上においてDVIフレームの情報ビットに、制御データとしての所定の値を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,沿着板 13的开口部 13a的两侧部与摄像元件 12的两侧面部,如图 9所示,分别涂上由 UV(Ultraviolet ray:紫外线 )照射将硬化的 UV硬化粘合剂 14。

次に、プレート13の開口部13aの両側部と撮像素子12の両側面部とに沿って、図9に示すように、UV(Ultraviolet ray:紫外線)の照射で硬化するUV硬化接着剤14をそれぞれ布する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,沿着板 13的背面支撑部 13c的前端部,如图 10所示,在与挠性基板 11之间的间隙涂布、填充 UV硬化粘合剂。

さらに、プレート13の背面支持部13cの先端部に沿って、図10に示すように、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を布・充填する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在图 5的情况中,白色条部分表示左眼图像 L或右眼图像 R的处理时段 (主要被视为点亮时段 ),而黑色条所示的时段指示了黑屏的处理时段 (主要被视为点亮时段 )。

図5の場合も、白抜き部分が左眼用画像L又は右眼用画像Rの処理期間(主に点灯期間と考える。)を表しており、黒り期間が黒画面の処理期間(主に点灯期間と考える。)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A至图 15D示出以用黑色填充的待判断像素为中心的 3×3像素,并且对除待判断的像素之外的八个像素中的值为‘1’的像素标注阴影。

図15では、黒くりつぶした判定対象の画素を中心とする3×3画素を示しており、判定対象の画素以外の8画素について、‘1’の画素には斜線を付して示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,3×3的 9个网格中的 6个网格被涂黑,因此表示相对于能存储的特征量的上限数量 9个,实际存储的特征量的数量为 6个。

この場合、3×3の9つのマス目のうち6つのマス目がりつぶされているため、記憶可能な特徴量の上限数である9に対して、実際に記憶されている特徴量の数が6つであることが示されたこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在背面支撑部 13c的避开了其他电子部件 17、18的两侧的凸形状部,在与挠性基板 11之间的间隙,分别分开地进行涂布、填充 UV硬化粘合剂 14,其后,照射 UV使 UV硬化粘合剂 14硬化并封装。

そして、背面支持部13cの他の電子部品17・18を避けた両側の凸形状部において、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を、分割してそれぞれ布・充填し、その後、UVを照射してUV硬化接着剤14を硬化させて封止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10中所示,在被右眼屏幕上的字幕图像 51和左眼屏幕上的字幕图像 51夹在中间的区域中,主图像被轨迹图像 52和轨迹图像 53变黑,使得从三维字幕图像的边界看不到三维字幕图像的背景。

図10に示すように、右目用の画面上の字幕画像51と左目用の画面上の字幕画像51に挟まれた領域は、軌跡画像52および軌跡画像53によって主画像が黒くりつぶされているので、3Dの字幕画像の境界から3Dの字幕画像の背景が見えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1105,由于在图 7C中设置了字符区域的删除处理指示,格式转换控制单元 406进行删除处理以通过外围像素的颜色填充与图 4的图像数据 300中的字符部分相对应的像素。

ステップS1105において、図7(c)には文字領域の消去処理指示が設定されているため、フォーマット変換制御部406は、図4のイメージデータ300中の文字部分に対応する画素を周囲の画素色でりつぶす消去処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S1108,根据图7C的对应表的设置,格式转换控制单元406进行删除处理以通过外围像素的颜色填充与图 4的图像数据 300中的“照片”、“线条画”或“表”对应的像素。

ステップS1108において、図7(c)の対応テーブルの設定に従って、フォーマット変換制御部406が、図4のイメージデータ300中の『写真』、『線画』、又は『表』に対応する画素情報を、周囲の画素色でりつぶす消去処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1111,格式转换控制单元 406在图 4的图像数据 300上进行处理,以通过外围区域的颜色填充图像裁切处理单元 403裁切掉的区域的部分,并且产生背景图像部分。

ステップS1111において、フォーマット変換制御部406は、図4のイメージデータ300に対して、画像切り出し処理部403で切り出した領域の部分をその周辺色でりつぶす処理を行い、背景画像パーツを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次照射读取原稿 G的光 LG致使从读取原稿 G上的图像反射的光 (漫射光 )的光强波动,尤其是在图像的黑色喷涂部分的边缘中致使从读取原稿 G的背景 (白色 )反射的光的光强与从图像 (黑色 )反射的光的光强之差下降。

読取原稿Gに再び照射された光LGは、読取原稿G上の画像からの反射光(拡散光)の強度を変動させ、特に、画像の黒り部の周縁において、読取原稿Gの下地(白)からの反射光の強度と画像(黒)からの反射光の強度との差を低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,显示控制部 480,作为实际存储的脸部的朝向的范围相对于与脸部的朝向相关的上述预定数量的范围,使取景器 108显示相当于 N1、N2、N5、N6、N7、N8的位置的网格被涂黑的纵横 3×3的网格的图像 (例如图 8(b)所示的图像 418b)。

また、本実施形態において、表示制御部480は、顔の向きに関する上述した所定数の範囲に対する実際に記憶されている顔の向きの範囲として、N1、N2、N5、N6、N7、N8の位置に相当するマス目がりつぶされた縦横3×3のマス目の画像(例えば図8(b)に示す画像418b)をビューファインダ108に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 7(b)所示的表 412被记录到特征量存储部 134时,显示控制部 480可以与第 1实施方式的显示控制部 180同样,使取景器 108显示 6/9被涂黑 (描阴影 )的圆圈(例如图 8(a)所示的图像 418a),其表示实际存储的特征量的数量 (在此为 6个 )相对于能存储的特征量的上限数量 (在此为 9个 )。

例えば、図7(b)に示すテーブル412が特徴量記憶部134に記録されている場合、表示制御部480は、第1の実施形態の表示制御部180と同様、記憶可能な特徴量の上限数(ここでは9つ)に対する実際に記憶されている特徴量の数(ここでは6つ)を示す、6/9がりつぶされた(ハッチングされた)円グラフ(例えば、図8(a)に示す画像418a)をビューファインダ108に表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS