「増」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 増の意味・解説 > 増に関連した中国語例文


「増」を含む例文一覧

該当件数 : 1896



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 37 38 次へ>

在此实施例中,增益调整器 105A、105B可为模拟放大器或模拟乘法器。

このような実施形態では、利得調整器105A、105Bは、アナログ幅器またはアナログ乗算器である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着通知信号 129增加,通知装置 136可生成较强的反馈信号。

通知信号129が大するにつれて、通知デバイス136は、より強いフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一房间 12中,PERS还包括至少一个与电话接头 10连接的扩展扬声器电话单元 20。

もう一つの部屋12において、PERSは電話ジャック10と接続される少なくとも1つの設スピーカフォンユニット20をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展单元控制器 146经由音调检测电路 152接收通过电话线接收到的声音。

設ユニットコントローラ146は、トーン検出回路152を介して、電話線を通じて受信される音を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,假设深度值按 (1/n)的步长从零增加,并且在第 (n+1)帧中收敛于不经过校正的值。

この例では、奥行値がゼロから(1/n)ずつ加し、第(n+1)フレーム目において補正が施されない値に収束するものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 2的情况中,运动的人显著地增加了比特率,这是因为他加入了较大量的新纹理。

加えて図2の場合には、動く人物が量のより多い新しいテクスチャを露出させるために、ビットレートが著しく加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以根据加速度信号朝增加方向变化还是朝减少方向变化,来判别加速度变化的方向。

また、加速度変化の方向は加速度の信号が加方向に変化したか或いは減少方向に変化したかによって判別可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 12的另一输出 14经由电容器 C4连接到放大器电路 19的输入 21。

出力回路12の他方の出力端子14は、コンデンサC4を介して幅回路19の入力端子20に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟信号是从输出电路 12的通用输出 16被提供到放大器电路 19的输入 26。

クロック信号は出力回路12の汎用出力端子16から幅回路19の入力端子26に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该骚扰信号由分压器 R3和 R4进行检测,并分别地通过放大器27和 28从音频输出信号适当地减去。

この外乱信号は、分圧器R3、R4により検出され、幅器27及び28により音声出力信号からそれぞれ適切に減算される。 - 中国語 特許翻訳例文集


用于大变焦范围的可变焦距镜头昂贵且通常增加数码相机的整体大小。

大きいズーム範囲のための可変焦点距離レンズは高価であり、通常、デジタルカメラの全体的な寸法を大させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过增大来自天线元件 230的该信号的强度,形成定向天线波束 235。

指向性アンテナ・ビーム235が、アンテナ素子230からの信号の強度を大させることによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,调制器对光束施加调制的能力随着调制频率的增加而减弱。

通常、光ビームに変調を与える変調器の能力は、変調周波数が加するにつれて弱くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为响应曲线的平坦化加宽了 3-bB衰减点之间的频率间隔,从而增加了带宽。

応答曲線の平坦化が3dB減衰点の間の周波数分離を拡げるので、それによって帯域幅が大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,静默期 504的历时可在发射功率较高时增大并在发射功率较低时减小。

別の実例として、サイレント期間504の持続時間は、送信電力が高いと加し、送信電力が低いと減少しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种配置中,可以通过增加恰当条件下的环路压降,来使得附加功率可用于无线。

そのような機器構成においては、適切な条件下でループ電圧降下を大させることにより、無線への追加電力が利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,至少限制了信号的混合,使得所传送信号的 PAPR增大受到限制。

このようにして、複数の信号の混合は少なくとも制限され、送信信号のPAPRにおける加が限定的であるようにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少 PAPR的增大降低了传送装置的复杂性,并因此降低了装置的成本,增大了其可靠性。

PAPRの加を削減することで、送信装置の複雑さも低減され、それで、その装置のコストも削減され、その信頼性も向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从已经指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从已被指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 FD放大器 107放大已被指示从像素读取的信号电荷,并且由列 CDS电路104去除噪声。

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13按照一个实施例,与现有解决方案相比的主流扩充的说明图;

【図13】1つの実施形態による、従来技術の解決法と比較したメインストリーム強を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是按照一个实施例,与主流扩充相适应的 R= 1/2和 R= 1/4编码方案的说明图;

【図14】1つの実施形態による、メインストリーム強によるR=1/2及びR=1/4符号化スキームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形下,eNBA可能想要提升 PDCCHA的功率,使得该信道能够由接近于 eNBB的 UE正确地解码。

この状況では、eNBAは、このチャネルがeNBBに近いUEによって正確に復号され得るようにPDCCHAの電力を強する必要がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,乘法因子引起乘法器放大或衰减分量 64及 65。

別の実施形態では、倍数係数は、乗算器に対して成分64および65を幅させるかまたは減じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收费计数记录单元 1012根据扫描器 106、打印机 107等的操作,使数值信息递增。

1012は課金カウンタ記録部であり、スキャナ106、プリンタ107などの動作に応じて、数値情報を加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了增加信噪比,本发明的实施例采用了像素合并以产生捕捉集中的低分辨率图像。

S/N比をすために、本発明の実施形態は、ビニングを使用して獲得セット内に低解像度画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重置晶体管 54的源极和放大晶体管 55的源极连接到预定电源电压 VDD。

リセットトランジスタ54のソース、および、幅トランジスタ55のソースは、所定の電源電圧VDDに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出放大器 13放大或缓冲输出到第二共用输出线 12的信号。

13は第2の共通出力線に出力された信号を幅もしくはバッファする出力アンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载晶体管 503供给用于使得运算放大器 4操作的电流 (即,偏压电流 )。

負荷トランジスタ503は演算幅器を動作させるための電流(バイアス電流)を供給するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换比特数决定单元 2102对 SINR越小的数据码元,越使作为变换对象的比特数增加。

変換ビット数決定部2102は、SINRが小さいデータシンボルほど、変換対象となるビット数を加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 735处,可以将 r递增 1,这是因为在 730处已经将连续分派给处理单元 n的请求的数目增加了 1。

735では、rは1だけインクリメントされうる。 処理ユニットnに連続して発送された要求の数が730において1だけ加したからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,最初通过放大器和滤波器组件 404处理从天线 402接收的信号。

ここで、アンテナ402から受信した信号は、初め、幅器およびフィルタコンポーネント404により処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WCDMA制式和 LTE制式中,规定了 Band1~ Band17(3GPPV8.2.0,频分复用方式 ),今后的方向在于进一步增加频带。

WCDMA方式やLTE方式では、Band1〜Band17(3GPP V8.2.0、周波数分割多重方式)が規定されており、今後さらにバンドが加する方向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另外的目的在于,在该情况下,将耗电的增加抑制在最小限度。

本発明のさらに他の目的は、その場合に、消費電力の加を最小限に抑えることにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 104将从 DC截止滤波器 103提供的振动信号 (振动成分 )放大至最佳灵敏度,并且将放大后的振动信号提供给 A/D转换器 105。

アンプ104は、DCカットフィルタ103からの振れ信号(振動成分)を、最適な感度に幅して、A/D変換器105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,增加关联性值以反映用户有兴趣。

一実施形態において、関連値は、ユーザが興味を持っていた事を反映させるために加させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,AV放大器 300包括音频放大电路 318、音频输出端子 319a到 319f、内部总线 320、CPU 321、闪速 ROM 322和 RAM 323。

さらに、AVアンプ300は、オーディオ幅回路318と、オーディオ出力端子319a〜319fと、内部バス320と、CPU321と、フラッシュROM322と、RAM323とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由音频放大电路318将从DSP 317输出的各个声道的音频信号输出到音频输出端子319a到 319f。

DSP317から出力される各チャネルのオーディオ信号はオーディオ幅回路318を介してオーディオ出力端子319a〜319fに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,增大重复次数减少了在未传送 ACK/NACK反馈的情况下误 ACK的可能性。

一般的に、繰り返し回数をやすと、ACK/NACKフィードバックが送信されなかった場合のACKの誤検出が生じる確率が低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络运营商已用数种方法来增加容量,但所有这些都要求增加资源和增加成本。

ネットワークオペレータは、多くの方法で容量を加させ、それらのすべては追加リソースおよび付加コストを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该操作功能可提供用户期望的社交,而这增加了对这种终端的需求。

さらに、この処理機能は、このような端末に対する需要の加をもたらすユーザの望ましい社会的相互作用を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号经滤波并被发送到混频器 362a之后,其被发送到可变增益放大器(VGA)364a。

信号がフィルタリングされてミキサ362aに送信された後は、それは、可変利得幅器(VGA)364aに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FbX相关联的放大器 AbX以及开关元件 SbX。

第1の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FbXと関連する幅器AbXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FaX相关联的放大器 AaX以及开关元件 SaX。

第2の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FaXと関連する幅器AaXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,端子扩展装置 127承担增加可连接至控制兼容端子 123的设备或装置的数量的角色。

また、端子拡張装置127は、制御化端子123に接続可能な機器や装置等の台数をやす役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,状态 (o)图示与用户选择的动作 124e对应的歧义值 128e增加 5。

例えば、状態(o)は、ユーザ選択動作124eに対応する曖昧値128eを5だけ加させることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。

リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。

リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发送装置 1a执行无线发送时,功率放大器 5的输出被发送到天线。

送信装置1aが無線送信を行う場合、電力幅器5の出力は、アンテナへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS