「壁」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 壁の意味・解説 > 壁に関連した中国語例文


「壁」を含む例文一覧

該当件数 : 485



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

即,可使棒状铰接部在后侧外面和前侧外面二处分别与铰接引导部相对的内面以面接触保持,因此在使棒状铰接部以第 2角度倾斜的状态下,可较稳定地保持该棒状铰接部。

すなわち、棒状ヒンジ部を、後側外面の上部と前側外面の下部との2箇所でヒンジガイド部の対向する内面とそれぞれ面接触して保持することができるので、棒状ヒンジ部を第2の角度に傾斜させた状態で、当該棒状ヒンジ部をより安定して保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一托架 18的侧 39中,形成有作为保持凸部 91的保持部的一个实施例的槽口部 95。

第1キャリッジ18の側39には、凸部91を保持する保持部の一例としての切欠部95が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,槽口部 95还可作为被保持部形成在支架 57中,并且凸部 91还可作为保持部形成在侧 39上。

また、切欠部95が、被保持部としてブラケット57に形成され、凸部91が保持部として側39に形成される構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明包括固定传导辐射设备,所述传导辐射设备包括滤波器的外周 30上的至少一个导热板 38。

本発明は、フィルターの外側の周囲30上に、少なくとも1つの熱伝導板38を含む伝導放射装置を固定することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,板 38覆盖 OMUX的滤波器 11的所有轴环 40,如图 5所示,因此与每个滤波器的周接触。

板38は次に図5に表わされているようにOMUXのフィルター11の全てのカラー40をカバーし、従って各フィルターの周囲と接触している。 - 中国語 特許翻訳例文集

传导辐射板 38包括环绕每个滤波器 11的输入孔 13和输出孔 14的的凹陷。

伝導放射板38は、各フィルター11の入力オリフィス13及び出力オリフィス14のの形に合致する、くり抜きを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变纸或铃音 (步骤622)。

ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序的又一实例是简单地产生显示、纸或改变铃音 (步骤 640)的应用程序。

アプリケーションのさらなる例は、単に、表示、紙を発生させるもの、または、リングトーンを変更するものである、ステップ640。 - 中国語 特許翻訳例文集

在与第一接合片 34对应的位置处,在图像读取单元 15的下 15A上形成开口80(见图 4B)。

スキャナ筐体15の下15Aには、第1係合片34に対応する位置に開口80(図4(B)参照)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像读取单元15的上上在与第二接合片 41对应的位置处形成开口 81(见图 4B)。

スキャナ筐体15の上15Bには、第2係合片41に対応する位置に開口81(図4(B)参照)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在上 53上设置有用于固定装载螺栓 48的小螺钉孔 57、以及用于固定小螺钉 47的小螺钉孔 58。

53には、装着ボルト48を固定するためのビス孔57と、ビス47を固定するためのビス孔58が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将移动装置 301上所使用的特定纸以及铃音设定 (“响”)存储在参数值表 600中。

同様に、モバイルデバイス301上で採用された特定の紙および呼出し音設定(「大」)がパラメータ値テーブル600に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,安装单元 42的底面也可以是垂直于侧的平面,而不是斜面。

また、本発明では、取付部42の底面は、傾斜面ではなく側に垂直な平面であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,摄像机头 10a和摄像机头 10b例如被固定在上并且不具有记录所摄取图像的功能。

ただし、カメラヘッド10a,10bは、例えば、面等に固定されて用いられ、撮像した映像を記録する機能は持たない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一引导部件 51设置在 Y方向后侧的侧部件 14a附近,且固定于底部底盘 16。

第1ガイド部材51は、Y方向後側の側部材14a近傍に設けられており、ボトムシャーシ16に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二引导部件 52设置在 Y方向前侧的侧部件 14b附近,且固定于底部底盘 16。

第2ガイド部材52は、Y方向前側の側部材14b近傍に設けられており、ボトムシャーシ16に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5可以看出,第二引导槽 57朝 Y方向后侧敞开,具有底面 58、侧面 59、顶面 60。

第2ガイド溝57は、図5から明らかなように、Y方向後側に向かって開いており、底面58、側面59、天井面60を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

辊主体 61a的 Y方向端面隔开细微的间隙接近第一引导槽 53的侧面 55。

ローラ本体61aのY方向端面は、第1ガイド溝53の側面55にわずかな隙間を空けて近接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

辊主体 62a的 Y方向端面隔开细微的间隙接近第二引导槽 57的侧面59。

ローラ本体62aのY方向端面は、第2ガイド溝57の側面59にわずかな隙間を空けて近接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

橱解决方案No.1的网售公司——顾客橱公司,发表了将对在线购物服务进行更新的消息。

クローゼットの解決策のNo. 1 オンライン販売業者、CUSTOM CLOSETSは、オンラインショッピングサービスのリニューアルを発表します! - 中国語会話例文集

飞檐走((成語))

(旧小説中で忍者の早業を形容して)軒を飛び越えを伝って走る,身のこなしが飛ぶ鳥のように敏捷である. - 白水社 中国語辞典

老屋这时候门坍裂,无力再荫庇我们这许多人了。

古い家屋はこの時には門は崩れは裂けて,もはやこんなに多くの人を庇護する力がなくなった. - 白水社 中国語辞典

另外,第一上51和第二上 53构造成当读取通过原稿馈送装置 12输送的原稿 G的图像时与第二稿台玻璃 43B相对,并且构成当读取设置在第一稿台玻璃 43A上的原稿 G的图像时与第一稿台玻璃 43A相对。

また、第1上51及び第2上53は、原稿搬送装置12を搬送される原稿Gの画像を読み取る場合において第2プラテンガラス43Bと対向し、第1プラテンガラス43Aに載せられた原稿Gの画像を読み取る場合において第1プラテンガラス43Aと対向するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,槽口部 95构造成引导凸部 91从侧 39的下端朝槽口部 95的位于侧 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )的深度侧进入槽口部 95,使得支架 57在不受爪部 92限制的快扫描方向上运动。

これにより、切欠部95は、爪部92による規制がなされない主走査方向へブラケット57が移動するように、側39の下端から切欠部95に進入した凸部91を、側39の長手方向一方側(図9における左下側)である切欠部95の奥側へ案内するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

被引导至槽口部 95的深度侧的凸部 91在槽口部 95的深度侧由槽口部 95的内从上方和下方夹设,并且保持在其中朝侧 39的一个纵向侧的运动受到限制的状态。

切欠部95の奥側に案内された凸部91は、切欠部95の奥側において切欠部95の内に上下側から挟まれると共に、側39の長手方向一方側への移動が規制された状態に保持されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,如图 10中所示,使处于从第一托架 18拆下状态的支架 57从第一托架 18的侧 39的下端向上运动,并且,如图 11中所示,将凸部 91插入槽口部 95中,而且侧 39插在安装板 86A、86B与两个爪部 92之间 (参见图 4)。

まず、図10に示すように、第1キャリッジ18から取り外されている状態のブラケット57を、第1キャリッジ18の側39の下端から上方へ移動させて、図11に示すように、凸部91を切欠部95に差し込むと共に、取付板86A、86Bと2つの爪部92との間に側39を差し込む(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,具有操作面部 112的第 1壳体 110中的中央部 118和倾斜部 120由后端部 110a和自两侧部 110b、110c的中央部分之后的后端侧的部位包围,成为具有向上方开口的内部的形状。

このように、操作面部112を有する第1筐体110における中央部118及び傾斜部120は、後端部110aと両側部110b、110cの中央部分から後端側の部位により囲まれてなり、上方に開口した内部を有する形状をなしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

那面涂白的墙从远处看过来十分容易区分。

その白塗りのは遠くからでも容易に見分けがつく。 - 中国語会話例文集

她一边管理隔的招待所,一边生活。

彼女は隣にあるゲストハウスを管理しながら、生活しています。 - 中国語会話例文集

为了躲避鬼,那个男子蹲进了橱里。

オニから隠れて、その男の子はクローゼットの中でしゃがんだ。 - 中国語会話例文集

家的狗在我每次经过时都会朝我汪汪叫。

隣の家の犬は私が通りかかるたびにキャンキャン吠えたてる。 - 中国語会話例文集

拿放行李的时候注意不要撞到后面的门和墙。

荷物を出し入れする時は、後ろのドアやにぶつけないでください。 - 中国語会話例文集

1961年冬德政府建设了柏林墙。

1961年に東ドイツ政府がベルリンのを建設した。 - 中国語会話例文集

橱里的东西全部拿出来,然后擦干净了。

押し入れの中の物を全部出して、拭き掃除しました。 - 中国語会話例文集

顾客橱公司出售的产品比其他公司便宜。

CUSTOM CLOSETSで売られているものは、ほかのところではより安い。 - 中国語会話例文集

近来甭提多背时了,无论干什么都碰钉子。

近ごろはそりゃひどくついていない,何をやってもにぶつかる. - 白水社 中国語辞典

他站在凳子上,擦拭着墙上的球印。

彼は腰掛けを踏み台にして,についたボールの跡をふいている. - 白水社 中国語辞典

城楼的彩旗衬托着浅蓝的天空。

の上の色とりどりの旗がライトブルーの空に映えている. - 白水社 中国語辞典

“轰!轰!轰!”城墙上腾起一片烟火。

「ドカン!ドカン!ドカン!」城の上から花火が打ち上げられた. - 白水社 中国語辞典

他一头撞在墙上,眼睛冒出火星。

彼は頭をこっぴどくにぶつけ,目から火花が飛ぶ思いがした. - 白水社 中国語辞典

街头诗

(主に時事問題を扱い,に張られたり,まかれたりする)ビラに書かれた詩.≒墙头诗,传单诗.↔枪杆诗. - 白水社 中国語辞典

从墙上的孔隙里,透进来几缕光线。

の小さな穴から幾筋かの光線がさし込んで来る. - 白水社 中国語辞典

老晚老晚的时候,他还听见隔人家传来的笑声。

夜がひどく更けてからも,彼は隣の家からの笑い声を聞いた. - 白水社 中国語辞典

我望见了那座被烟熏了的山墙。

私はあの煙突でいぶされた切り妻を遠くから見た. - 白水社 中国語辞典

他给我不单换了玻璃,外带还刷了房子。

彼はガラスを取り替えてくれたのみならず,部屋のも塗ってくれた. - 白水社 中国語辞典

墙缝里透进一股细细儿的冷风。

のすき間から一筋のかすかな冷たい風が入り込んで来る. - 白水社 中国語辞典

这株古柏屹然挺立在城墙脚下。

このコノテガシワの老木は屹然として城の根元にそそり立っている. - 白水社 中国語辞典

不撞南墙不回头。

に突き当たらなければ振り向きはしない→)とことんまで行かなければあきらめない. - 白水社 中国語辞典

此外,在取景器盒 FB内的且放大透镜 14c与液晶面板 14a之间的预定范围的面,设置有作为照明部 21的 LED 21a。

また、ファインダーボックスFB内の面であって、拡大レンズ14cと液晶パネル14aとの間の所定範囲の面には、照明部21としてのLED21aが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,物理原理将表明在没有首先沿着通向物理障碍中的已知开口 (例如,门 )的特定路径(例如,走廊 )的情况下,设备不能在该物理障碍 (例如,墙 )的两侧来回移动。

別の例を挙げると、物理学上の原則によれば、機器が物理的障(例えば、)の反対側に移動するためには、最初に、この障に設けられていることが既知の開口(例えば、ドア)までの特定の経路(例えば、廊下)に沿って移動しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS