意味 | 例文 |
「处」を含む例文一覧
該当件数 : 24380件
应宽泛地解释术语“处理器”以包含通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。
用語「プロセッサ(processor)」は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシンなどを包含するように広く解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,由解调器 160和 RX数据处理器170进行的处理分别与在发射机 110处由调制器 130和 TX数据处理器 120进行的处理互补。
一般に、復調器160およびRXデータプロセッサ170による処理は、送信機110における、それぞれ、変調器130およびTXデータプロセッサ120による処理を補足するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在图 4中,步骤 F101-F104的预处理、步骤F105-F108的编码处理、步骤 F113-F114的再编码处理以及步骤 F115的后处理与图 2的这些处理类似,因此将省略对其的描述。
なお図4においてステップF101〜F104の準備処理、ステップF105〜F108のエンコード処理、ステップF113,F114の再エンコード処理、ステップF115の後処理は図2と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及图像处理设备和图像处理方法,更具体地,涉及能够实现更低延迟解码处理的图像处理设备和图像处理方法。
本発明は、画像処理装置および方法に関し、特に、より低遅延な復号処理を実現することができるようにした画像処理装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且在 S142中,和 S121一样,在进行打印处理时,当满足取得处理的执行要件时,在上述过时待机打印任务的处理的前后、或处理中,执行取得处理。
なお,S142では,S121と同様に,印刷処理を行う際,取得処理の実行要件を満たしている場合には,当該時間切れ待機ジョブの印刷に前後して,あるいは印刷中に,取得処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“处理器”应被广义地解释为涵盖通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。
用語“プロセッサ”は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシン、等を包含すると広義で解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应宽泛地解释术语“处理器”以包含通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。
用語「プロセッサ(processor)」は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシンなどを包含するように広く解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,解调器 160和 RX数据处理器 170所执行的处理分别与发射机 110处的调制器 130和 TX数据处理器 120所执行的处理互补。
一般に、復調器160およびRXデータプロセッサ170による処理は、送信機110における、それぞれ、変調器130およびTXデータプロセッサ120による処理と相補的なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信处理功能部 92执行认识在接收部 24b处接收的信息的处理并且控制缓冲内容数据的处理,其中在接收部 24b处接收的信息例如是管理项目信息和内容列表信息。
また通信処理機能部92は、受信部24bで受信された情報、例えば管理項目情報やコンテンツリスト情報の認識処理や、コンテンツデータのバッファリング処理制御も行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
就像稍后将参考图 3描述的那样,在作为分色处理的后续处理的伽玛校正处理中,作为分色处理的结果输出的值被用作伽玛校正处理的输入值,并且该输入值被转换。
色分解処理の後段にある、ガンマ補正処理では、後で図3を参照して説明するように、色分解処理の出力値を入力として、その値を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX数据处理器 1060的处理与设备 1010上的 TX MIMO处理器 1020和 TX数据处理器 1014所进行的处理互逆。
RXデータプロセッサ1060による処理は、機器1010におけるTX MIMOプロセッサ1020及びTXデータプロセッサ1014によって実行される処理を補足するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在处理部具备图 2B所示的压缩处理部 3的情况下,压缩处理部 3的低分辨率化部 35根据表示选择了高精细模式的处理信号,不进行低分辨率化处理。
なお、処理部が、図2(b)に示した圧縮処理部3を備える場合、圧縮処理部3の低解像度化部35は、高精細モードが選択されていることを示す処理信号に従って、低解像度化処理を行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在处理部具备图 2B所示的压缩处理部 3的情况下,压缩处理部 3的低分辨率化部 35根据表示选择的是高精细模式的处理信号,不进行低分辨率化处理。
なお、処理部が、図2(b)に示した圧縮処理部3を備える場合、圧縮処理部3の低解像度化部35は、高精細モードが選択されていることを示す処理信号に従って、低解像度化処理を行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具备图 3A或图 3B所示的压缩处理部 3的情况下,处理部除了进行上述处理以外,还进行浓度修正处理部 36、37的浓度修正处理。
図3(a)又は図3(b)に示した圧縮処理部3を備える場合、処理部は、上述した処理に加えて、濃度補正処理部36,37による濃度補正処理も行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在频率以23.976Hz、59.94Hz、50Hz的顺序排列的情况下,如果在显示装置中能够处理 23.976Hz则选择 23.976Hz,如果不能处理 23.976Hz但能够处理 59.94Hz则选择 59.94Hz,如果不能处理 23.976Hz、59.94Hz但能够处理 50Hz则选择 50Hz。
具体的には、23.976Hz、59.94Hz、50Hzの順序で、周波数が並んでいる場合、表示装置において23.976Hzが処理できるならば23.976Hzを、23.976Hzは処理できないが59.94Hzが処理できるなら59.94Hzを、23.976Hz、59.94Hzが処理できないが50Hzを処理できるなら50Hzを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示的流程图示出了信息处理设备 200执行的处理的示例。 然而,信息处理设备 200执行的处理不限于如该流程图所示的处理。
図7に示すフローチャートは、情報処理装置200によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理装置200が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示的序列图示出了信息处理系统 10执行的处理的示例。 然而,信息处理系统 10执行的处理不限于如该序列图所示的处理。
図8に示すシーケンス図は、情報処理システム10によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このシーケンス図に示した処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示的流程图示出由信息处理系统 10执行的处理的示例。 然而,由信息处理系统 10执行的处理不限于如该流程图所示的处理。
図6に示すフローチャートは、情報処理システム10によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果将执行并行处理,则信号处理设备 400可以具有多个处理器 401。
さらに、並列処理を実装する場合には、信号処理装置400が複数のプロセッサ401を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。
Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10中,响应于对焦透镜 22在第一对焦位置处停止,并且对焦透镜 32在第二对焦位置处停止,处理继续至 S11。
S10では、フォーカスレンズ22が第1合焦位置に停止し、かつフォーカスレンズ32が第2合焦位置に停止したことに応じてS11に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此 AF处理优选地是分别在第一实施例的 S4至S10中描述的 AF处理,然而,其可以是传统 AF处理。
このAF処理は第1実施形態のS4〜S10に記載したものが好ましいが、従来のAF処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此 AF处理优选地是在第一实施例的 S4至 S10中描述的 AF处理,然而,其可以是传统 AF处理。
このAF処理は第1実施形態のS4〜S10に記載したものが好ましいが、従来のAF処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是图解在正常姿势相应处理和横卧姿势相应处理之间进行确定处理的流程图;
【図30】通常姿勢対応処理と横臥姿勢対応処理との間での実行判断処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S1中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。
まず、ステップS1において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S21中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。
ステップS21において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S29中,图像处理部 7从步骤 S28中图像处理部 7所指定的肤色区域中指定处理区域。
ステップS29において、画像処理部7は、ステップS28で画像処理部7が指定した肌色領域の中から処理領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S44中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的帧图像的图像数据。
ステップS44において、画像処理部7は、前処理部4により処理されたフレーム画像の画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在第三实施方式中,作为步骤 S48的处理的一部分图像处理部 7执行如下处理。
さらに、第3実施形態では、画像処理部7は、ステップS48の処理の一部として、次のような処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”的方式。
ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被生成的第一事件由程序处理器 302所接收,并执行处理与该事件对应的事件处理程序 (S105)。
生成されたファーストイベントは、プログラムプロセッサ302で受け取られ、当該イベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序处理器 302,执行处理与被生成的用户事件相对应的事件处理程序 (S205)。
プログラムプロセッサ302は生成されたユーザイベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在另一实施方式中,处理器 103所执行的处理由处理器 101和 102中的一个来执行。
しかしながら、別の実施形態では、プロセッサ103によって実行されるプロセスは、プロセッサ101及び102のうちの1つによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理装置 9a包括图 6所示的面部检测装置 91,声音处理装置 11a与图 9的声音处理部 11具有相同的结构。
画像処理装置9aは、図6に示す顔検出装置91を備え、音声処理装置11aは、図12の音声処理部11と同様の構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,声音处理部 11进行基于例如 CPU37通知的摄影模式的声音补正处理等处理。
また、音声処理部11は、例えばCPU37から通知される撮影モードに基づいた音声補正処理などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9的图像处理装置 100,是在图 1的图像处理装置 100中追加超分辨处理部 14构成。
図9の画像処理装置100は、図1の画像処理装置100に超解像処理部14が追加された構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,可以采用作为超分辨处理所使用的已有的帧内处理以及 /或者帧间处理。
ここで、超解像処理として既存のフレーム内処理および/またはフレーム間処理を用いた手法を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,音频、视频、多媒体和 /或其它类型的数据可在接收器 206处接收且由处理系统 202处理。
さらに、オーディオ、ビデオ、マルチメディアおよび/または他のタイプのデータは、受信機206で受け取られ、処理システム202によって処理され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在装置 604处,业务数据由发射 (“TX”)数据处理器 626处理以产生数据符号。
デバイス604において、トラフィックデータが送信(「TX」)データプロセッサ626によって処理されて、データシンボルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行了定影处理处理的用纸 S在单面打印的情况下被直接运送到后处理装置200(或排纸排纸单元 48)。
定着処理が施された用紙Sは、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置200(又は排紙部48)に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1解压处理并输出到写入处理单元 22。
伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 920, TX MIMO处理器 920可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ920に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像处理装置 10从网服务器装置 20接收已处理的文本数据 (步骤S115),结束处理。
その後、画像処理装置10は、WEBサーバ装置20から処理済み文書データを受信し(ステップS115)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该文本处理结束,则将该已处理的文本数据 D23发送到图像处理装置 10(步骤 S209)。
この文書処理が終了すると、その処理済み文書データD23を画像処理装置10に送信する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。
計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,浏览器功能部 11和通信处理部 14是与第 1实施方式中说明的处理部相同的处理部。
なお、ブラウザ機能部11及び通信処理部14は、第1の実施形態で説明したものと同じ処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电话功能部 12和通信处理部 14是与第 1实施方式中说明的处理部相同的处理部。
なお、電話機能部12及び通信処理部14は、第1の実施形態で説明したものと同じ処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了在后处理装置中处理基于多个打印任务的图像被并列输出到连续纸张的处理的示图;
【図6】複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された連続紙が後処理装置において処理される過程を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8使例示了打印任务处理器 20和绘图处理器 30所执行的处理流程的流程图。
図8は、印刷ジョブ処理装置20及び描画処理装置30において実行される処理の手順の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
允许单元 42允许用户选择显示在处理选择画面 50上的多个处理 54、56、58、60、62当中的一个处理。
許容部42は、処理選択画面50に表示されている複数の処理54,56,58,60,62の中から、1個の処理を選択することをユーザに許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |