「変に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変にの意味・解説 > 変にに関連した中国語例文


「変に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9288



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 185 186 次へ>

彼は前へ2,3歩行ったが,また右手に向きをえた.

他往前走了两步,又折向右边。 - 白水社 中国語辞典

村の化は本当にさまざまなところで見られる.

村里的变化真不少。 - 白水社 中国語辞典

各種の徴候によって天気の化を推測する.

根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典

今や社会全体に巨大な化が生じた.

现在整个社会都发生了巨大变化。 - 白水社 中国語辞典

彼はクラスの化についてはまだ気がついていない.

他对班上的变化尚未知觉。 - 白水社 中国語辞典

刊行物は改版の後,その趣旨には化がない.

刊物改版之后,其旨未变。 - 白水社 中国語辞典

改修を経て市街の景観が大いにわった.

经过治理市容大变。 - 白水社 中国語辞典

これは本当に意外な状況の化だった.

这真是一个意外的转折。 - 白水社 中国語辞典

(事物の形・様子が)化に富むこと.

姿态万千((成語)) - 白水社 中国語辞典

危機に臨んでも恐れず,談笑して普段とわりない.

临危不惧,谈笑自若 - 白水社 中国語辞典


最初彼女は来たくなかったが,後に考えをえた.

最初她不想来,后来改变了主意。 - 白水社 中国語辞典

また、上記のように、換ビット数が1の場合は8PSK、換ビット数が3の場合はBPSK、換ビット数が2の場合はQPSKにそれぞれ対応するため、図9に示すように、図8の換ビット数に替えて調方式を制御情報に含めてもよい。

另外,如上所述,在变换比特数为 1时与 8PSK对应,在变换比特数为 3时与 BPSK对应,在变换比特数为 2时与 QPSK对应,所以如图 9所示,也可将调制方式包含于控制信息,以代替图 8的变换比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この件に関して何か他に更があれば私に教えてください。

关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

彼の家のもとの住まいはとっくに(持ち主が他人にわる→)人の手に渡った.

他家原先的住宅早已易手他人。 - 白水社 中国語辞典

換部24は入力される予測差分信号19を換し換係数として量子化部25へ出力する。

变换部 24变换所输入的预测差分信号 19,作为变换系数输出给量化部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

換部124は入力される予測差分信号119を換し換係数として量子化部125へ出力する。

变换部 124变换所输入的预测差分信号 119,作为变换系数输出给量化部 125。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出した手動入力量がわっていない場合は、再び同じ参照値倍速度で参照値の更を行う。

如果检测到的手动输入量没有变化,则再次以相同的参考值变倍速度改变参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

非線形換であるが、平均すれば入力信号値が1化した際の出力信号値の動は、2080/128=16.25である。

在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2028/128= 16.25,尽管该变化是非线性转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

非線形換であるが、平均すれば入力信号値が1化した際の出力信号値の動は、2720/128=21.25である。

在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにもう一つの利点/特徴は、既述の換装置および再現装置を備えたシステムにおいて、換装置がロスレス換を用いてマルチメディアファイルを音声ファイルに換するものとされた場合である。

并且,另一个优势 /特征是具有上述转换设备与重构设备的系统,其中转换设备通过无损转换将多媒体文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1においては、IP電話端末41、42は、セッション更機能に対応したセッション更対応端末とし、IP電話端末43は、セッション更機能に対応しないセッション更非対応端末であるものとする。

并且,在图 1中,设 IP电话终端 41、42为对应于会话变更功能的会话变更对应终端,IP电话终端 43为不对应于会话变更功能的会话变更非对应终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図4A〜Cのいずれの場合も、ビット換の対象となるデータシンボルにおいて、ビット換前のビット数とビット化後のビット数は共に4ビットであり化しない。

而且,在图 4A~图 4C中的任一个的情况下,在作为比特变换的对象的数据码元中,比特变换前的比特数和比特变换后的比特数均为 4比特而不产生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散コサイン換(DCT)プロセスにおいて、例として、換プロセスは、ピクセル値のセットを、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表すことが可能な換係数に換する。

在离散余弦变换 (DCT)过程中,举例来说,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器110は、一般に差分信号を周波数領域の換係数に換する換器と、換係数を量子化処理する量子化器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。

压缩器 110一般由将差分信号转换成频域的转换系数的转换器、和对转换系数进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中一方,也可以是别的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じて(ステップ404により)、元の表現に再換する。

如果有必要 (由于步骤 404),再转换成原始的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、その間引きに応じて、分子の値についても更する。

在此情况下,根据稀释改变分子的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

明日から、痛み止めの薬が1日2回に更になります。

从明天开始,止疼药变成一天两次。 - 中国語会話例文集

急にお打ち合わせに出席できないことになり大申し訳ございません。

很抱歉突然无法出席会议了。 - 中国語会話例文集

この種の国内向けに供する商品が,既に外国向けにわった.

这种供内销的东西,已转为外销了。 - 白水社 中国語辞典

祖国を緑にえようという呼びかけに積極的にこたえる.

积极响应绿化祖国的号召。 - 白水社 中国語辞典

図5A及び図5Bは、本発明の他の実施例による、図1に示す逆換ユニット120の低複雑度の逆換に係るいくつかの計算を示す図であり、もっと具体的には、図2に示す実施例の形例による、図1に示す逆換ユニット120の低複雑度の逆換に係るいくつかの計算を示す図であり、ここで、図5Bに示す計算は、イントラブロックの低複雑度の逆換に応用される。

图 5A-5B是根据本发明不同实施方式 (更确切来说,图 2中所示的实施方式的变形 )图 1中所示的反变换单元 120所包含的低复杂度反变换的一些计算的示意图,其中图5B中所示的计算被使用于帧内区块的低复杂度反变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、逆換ユニット120は、逆換に用いられる複数の所定の逆換ファンクションFITのうち一つを選択することにより、逆換計算の一部を省略することができる。

举例来说,反变换单元 120通过选择用于反变换的多个预定反变换函数 FIT中的一个,来省略反变换的一部分计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の動画像復号装置500−2では、ビット長縮小換器(第2の縮小換手段)506にてMビットの再生信号をLビットの再生信号に換し、ビット長縮小換器510にてMビットの再生信号をNビットの再生信号に換する。

在图 5的动态图像解码装置 500-2中,在位长缩小转换器 (第 2缩小转换单元 )506中将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号,在位长缩小转换器 510中将 M位的再现信号转换成 N位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部116は、調部115によって調された後の送信対象信号を周波数換してミリ波の電気信号を生成して増幅部117に供給する。

频率转换部分 116通过将通过调制部分 115调制之后的传输对象信号进行频率转换来产生毫米波电信号,然后将毫米波电信号提供到放大部分117。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC151は、参照信号SLCADCの電圧の化を時間の化に換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に換する。

每 ADC 151把参照信号 SLP_ADC的电压的变化转换为时间的变化,并且在给定的周期 (时钟 )内对时间计数,以把时间转换为数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部116は、調部115によって調された後の伝送対象信号を周波数換してミリ波の電気信号を生成して増幅部117に供給する。

频率转换器 116频率转换通过调制器 115的调制后的传输对象信号,以便生成毫米波的电信号,并且将毫米波电信号提供给放大器117。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆換部205は、ウェーブレット換部103によるウェーブレット換処理に対応する方法でウェーブレット逆換を行う。

小波逆变换部分 205通过与小波变换部分 103的小波变换处理对应的方法执行小波逆变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC161は、参照信号RAMP(電位Vslop)の電圧の化を時間の化に換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に換する。

ADC 161把基准信号 RAMP(电势 Vslop)的电压的变化转换为时间变化 (时间间隔 ),并且该时间间隔使用一定时间段 (时钟 )来计数,以将其转换为数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

更したデータを送信したクライアント200の更履歴ファイルにも、自身が更したデータがサーバ100のデータ記憶部112に反映されたことが更履歴情報として記録される。

同样记录在发送了改变后数据的客户端 200的改变历史文件中的是作为改变历史信息的对服务器 100的数据存储装置 112中的自改变数据 (self changed data)的反映。 - 中国語 特許翻訳例文集

換1(Tf1)は、マスター・バージョンから標準バージョン104を作成するために使用される換であり、色換2(Tf2)は、マスター・バージョン102から拡張バージョン106を作成するために使用される換である。

即,颜色转换 1(Tf1),其为用于从母带版本创建标准版本 104的转换,以及颜色转换 2(Tf2),其为用于从母带版本 102创建增强版本 106的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部116は、調部115によって調された後の伝送対象信号を周波数換してミリ波の電気信号を生成して増幅部117に供給する。

频率转换部分 116通过频率转换由调制部分 115调制后的发送对象信号,生成毫米波电信号,然后将该毫米波电信号提供给放大部分 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析フィルタバンク703は、短時間離散フーリエ換(短時間DFT、STDFT)または形離散コサイン換(形DCT、MDCT)を用いることによって効率的に実行されればよい。

可通过使用短时离散傅立叶变换 (短时 DFT、STDFT)或修正的离散余弦变换 (修正的 DCT、MDCT),有效率地实现分析滤波器组 703。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散コサイン換(DCT)プロセスにおいて、1つの例として、換プロセスは1セットのピクセル値を、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表す換係数へ換する。

在离散余弦变换 (DCT)过程中,例如,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、プレビュー画像PVの化を確認し易い。

即,容易确认预览图像 PV的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

何か化があれば病院から電話が来ます。

如果有什么变化的话,医院会来电话。 - 中国語会話例文集

高さが化していないか確認する。

确认高度是否有变化。 - 中国語会話例文集

日本の大学生も就職活動は大です。

日本的大学生找工作也很不容易。 - 中国語会話例文集

一度承認された資料を更するのは難しい。

要更改一度被承认的资料是很困难的。 - 中国語会話例文集

あなたが生まれわりたい動物は何ですか?

你想转世成什么动物? - 中国語会話例文集

戦争後日本は大きな化を遂げた。

战争后日本成就了很大的变化。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS