「変に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変にの意味・解説 > 変にに関連した中国語例文


「変に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9288



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 185 186 次へ>

例えば、プロセス制御システムは、負荷抵抗器をはさむ電圧の測定値を、プロセス量送信器によって検知されるプロセス量を示す値に換することができる。

例如,过程控制系统可以将负载电阻上测量到的电压转换为对由过程变量变送器感测到的过程变量进行指示的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

換シンボル決定部2101は、フレーム内のチャネル動量に基づいて、無線通信装置100においてビット換の対象となるデータシンボルを決定する。

变换码元决定单元 2101基于帧内的信道变动量,决定在无线通信装置 100中作为比特变换的对象的数据码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

換シンボル決定部2101は、チャネル動量が大きいほど、チャネル推定精度をより高めるために、1フレーム内において、ビット換の対象となるデータシンボルの数を増加させる。

变换码元决定单元 2101为了实现信道变动量越大就越提高信道估计精度,增加在 1帧内作为比特变换的对象的数据码元的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴処理部134は、データ情報に含まれるデータ名、データの更時間、および更内容を更履歴情報として、サーバ履歴記憶部136に記録する。

历史处理单元 134将包含在该数据信息中的数据名称、数据的改变时间以及改变作为改变历史信息存储在服务器历史存储装置 136中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、クライアント200のデータの更内容をサーバ100側に反映させる場合、上述したように更後のデータ自体をサーバ100へ送信してもよく、更内容のみをサーバ100へ送信してもよい。

这里,如果客户端 200处的改变后内容在服务器 100侧得到反映,则如上所述,改变后数据本身可以被发送给服务器 100或者仅数据的改变后内容可被发送给服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

更履歴情報の分割は、1回のループにおいて処理する更履歴情報の数、すなわち履歴更回数に応じて行われる。

改变历史信息的分割可以根据在一个循环中处理的改变历史信息的数目,即历史改变次数来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号電圧VP1,VN1の相補的な動に応じて電圧緩和トランジスタ202p,202nのコンダクタンスを相補的に化させることができるので、信号電圧VP1,VN1の動速度の劣化を軽減できる。

另外,由于能够对应于信号电压 VP1、VN1的互补变动而使电压缓和晶体管 202p、202n的电导互补地变化,所以可减轻信号电压 VP1、VN1的变动速度的劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバージョン308は、ColorFunction(または色換)を標準バージョン304に適用することによって得られ、換された(または色換された)第1のバージョンとも呼ばれる。

由于此版本 308是通过对标准版本 304应用 ColorFunction(或颜色转换 )所获得的,因此,其还可被称为转换后的 (或颜色转换后的 )第一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム生成部12は、通信フレームのセキュリティ換のために、時パラメータ管理部14に最新の時パラメータを要求する。

通信帧生成部 12为了对通信帧进行安全性变换向时变参数管理部 14请求最新的时变参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通信フレーム生成部12は、時パラメータ管理部14より、最新の時パラメータを応答されることにより、通信フレームに対してセキュリティ換を行う。

而且,通信帧生成部 12通过从时变参数管理部 14响应最新的时变参数,来对通信帧进行安全性变换。 - 中国語 特許翻訳例文集


アンプ12の内部に設けられている減衰器によってアンテナ10から供給される受信信号を減衰してもよいが、可アンプ12の増幅率を更することでもよい。

可以由设置于可变放大器 12内部的衰减器使从天线10提供的接收信号衰减,也可以变更可变放大器 12的放大率。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明から解るように、本実施例では、周波数更モジュール16が、生成されるクロック信号の周波数を更することにより、ネットワーク中継装置1000の動作モードを更している。

从以上说明中可以看出,在本实施例中,频率变更模块 16通过变更生成的时钟信号的频率,来变更网络中继装置 1000的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1更モードとは、上記各実施例と同様に、ネットワーク中継装置の動作モードの更の際に、インターフェースボード300の動作モードも更されるモードである。

而且,第 1变更模式和上述各实施例一样,是在网络中继装置的动作模式变更时也对接口板 300的动作模式进行变更的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、第2更モードとは、ネットワーク中継装置の動作モードの更の際に、インターフェースボード300の動作モードが更されずに維持されるモードである。

另一方面,第2变更模式是在网络中继装置的动作模式变更时对接口板 300的动作模式不进行变更而保持的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルマブロックの量子化パラメータ更が、クロマブロックに関する量子化更ももたらす場合、ルマブロックに関するその量子化パラメータ更は、飛ばされ、評価されないことが可能である。

如果所述亮度块的量化参数改变还将引起色度块的量化改变,那么可跳过且不评估亮度块的所述量化参数改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、従来の圧縮は、動き補償予測を利用して、ビデオに発生する空間形をモデル化し、かつ、換コーディングを利用して、外観化をモデル化する。

另外,常规压缩利用运动补偿预测对出现在视频中的空间形变进行建模,并且利用变换编码对外观变化进行建模。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ビット長縮小換器は、Mビットの拡張再生画像をLビットの再生画像に換する(ステップ706:第1の縮小換ステップ)。

然后,位长缩小转换器将 M位的扩展再现图像转换成 L位的再现图像 (步骤 706:第 1缩小转换步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、量子化された換係数は、逆量子化器303において量子化パラメータを用いて逆量子化され、逆換器304において逆換が行われ、再生残差信号が生成される(ステップ306)。

另一方面,量化后的转换系数在逆量化器 303中使用量化参数进行逆量化,在逆转换器 304中进行逆转换,生成再现残差信号 (步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態の移ベクトル決定部950は、所定フレームの以前フレームの所定領域に対比させて、所定フレームの所定領域の移を推定することによって、所定フレームの移ベクトルを決定できる。

视差矢量确定单元 950可以通过估计预定帧的预定区域相对于所述预定帧的前一帧的预定区域的视差来确定预定帧的视差矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な形、更および化は、請求項の範囲から外れずに、上に記述された方法と装置の配置、動作および詳細で行なわれてもよい。

可在以上所描述的方法和装置的布置、操作和细节上作出各种修改、变更和变型而不会背离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信プロセッサ1420は、例えば、図4または図5に示されるように、基本系列を生成し、既知の調記号および/またはデータ調記号を用いて、基本系列の異なる循環シフトを調する。

例如,如图 4或图 5所示,发射处理器 1420可以生成基序列,并采用已知的和 /或数据调制符号来调制基序列的不同循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側で周波数換(アップコンバート)により得られる調信号のみを送出し、その調信号を受信して復調用の搬送信号を生成するための注入信号として使用してもよいが、好ましくは、調信号と合わせて調に用いた基準搬送信号も送出するようにし、受信側では、受信した基準搬送信号に注入同期させるのがよい。

尽管只发送通过发送侧的频率转换 (上转换 )获得的调制信号,并且调制信号被接收和用作用于创建用于解调的载波信号的注入信号,但是优选与调制信号一起还发送在调制中使用的参考载波信号,并且接收的参考载波信号在接收侧注入锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル調器A 120は、送信機ユニット(TMTR)A 130と通信する。

码元调制器 A 120与发射机单元 (TMTR)A 130通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル調器D 270は、送信機ユニットB 280と通信する。

码元调制器D 270与发射机单元 B 280通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

調度(調率)に関しては、搬送信号の振幅Vc、伝送対象信号の振幅Vsとしたときの値Ma=Vs/Vcで扱う考え方と、振幅調した結果(振幅調波)における最大振幅x、最小振幅yとしたときの値M=(x−y)/(x+y)で扱う考え方がある。

关于调制度 (百分比调制 ),两种方法是可用的,包括利用值 Ma= Vs/Vc处理的方式,其中 Vc是载波信号的幅度,并且 Vs是传输对象信号的幅度,以及利用值 M= (x-y)/(x+y)处理的方式,其中 x和 y分别是幅度调制结果 (幅度调制波 )的最大值和最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部(109)および量子化処理部(110)では、送られてきた予測差分に対して指定された大きさのブロック単位でそれぞれDCT(Discrete Cosine Transformation:離散コサイン換)などの周波数換および量子化処理を行い、可長符号化処理部(111)および逆量子化処理部(112)に渡す。

在频率变换部 (109)以及量化处理部 (110)中,以所指定的大小的块单位对传送来的预测差分分别进行 DCT(Discrete Cosine Transformation:离散余弦变换 )等频率变换以及量化处理,并传送到可变长度编码处理部 (111)以及逆量化处理部 (112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックを基本とする映像コンテンツに関して、周波数換器(280)が、DCT、DCTの形、又はその他のフォワードブロック換をサンプル又は予測残差データブロックに適用し、周波数換ブロック係数を製造する。

对于基于块的视频图片,频率变换器 (280)向样本数据或预测残差数据的块应用 DCT、DCT的变体或其它前向块变换,从而产生频率变换系数块。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ピクセルデータを周波数領域中の周波数データに換するために、離散コサイン換、整数換または他の方法を使用してビデオ画像は符号化され、ブロックB0〜B5は、量子化周波数換値を示す係数データを含むことができる。

举例来说,可使用离散余弦变换、整数变换或另一方法来编码视频图像,以将像素数据变换成频域中的频率数据,且块 B0到 B5可包括指示经量化频率变换值的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(B)確認結果の概略データ構造の形例示す図である。

(B)是表示确认结果的简要数据结构的变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示すSC−FDMA送信装置は、N個の一次調シンボルからなる一次調信号系列を離散フーリエ換処理することで得られた複数の周波数成分をそれぞれ異なるサブキャリアにマッピングし、逆フーリエ換して得られたSC−FDMAシンボルを送信する。

图 1所示的 SC-FDMA发送装置,将通过对由 N个一次调制码元构成的一次调制信号序列进行离散傅立叶变换处理所得的多个频率分量分别映射到不同的副载波,并发送进行傅立叶逆变换所得的 SC-FDMA码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一態様においては、先ず、送信部において、搬送信号生成部では調用の搬送信号を生成し、周波数換部では伝送対象信号を調用の搬送信号で周波数換して伝送信号を生成する。

在本发明的一种模式中,首先,在发送部分中,载波信号生成部分生成用于调制的载波信号,并且频率转换部分通过利用用于调制的载波信号频率转换发送对象信号来生成发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

・要求入力動作(プレビュー表示態様更動作)

要求输入动作 (预览显示样式变更动作 ) - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは他人からわっている、個性があると思われたい。

他们希望别人认为他们奇怪、有个性。 - 中国語会話例文集

家臣の一人が血相をえて、私達の所へやって来た。

一名家臣脸色大变,来到我们这里。 - 中国語会話例文集

貴女も大でしょうが、今日も1日頑張って下さい。

你也很辛苦吧,不过今天一天也请努力啊。 - 中国語会話例文集

パーティメニューを40人分から30人分へ更してもらえませんか?

能帮我把派对菜单从40人份改到30人份吗? - 中国語会話例文集

明日の英語のレッスンの日程を更してもらえますでしょうか?

能帮我改一下明天英语课的时间吗? - 中国語会話例文集

その週の実験結果は、これまでから何の化もなかった。

那周的实验结果到目前为止没有任何变化。 - 中国語会話例文集

もし更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。

如果没有任何更改的话就不用再次发送了。 - 中国語会話例文集

もし参加者の人数がわるなら、できる限り早く教えてください。

如果参加的人数有变化的话请尽早通知我。 - 中国語会話例文集

今回のトレーニングは大有意義なカリキュラムでした。

这次的训练极其有意义的课程。 - 中国語会話例文集

その露店商人からこんななつぼを買ってしまった。

在露天商贩那里买了这么个奇怪的罐子。 - 中国語会話例文集

先日お伝えしていた研修会の日程がわりました。

前两天告知您的研修会的日程更改了。 - 中国語会話例文集

見本市の日程が更となりましたのでお知らせします。

通知商品展览会的日程变更。 - 中国語会話例文集

今からセミナーへの参加人数を更することは可能でしょうか。

现在开始可以更改参加研究会的人数吗? - 中国語会話例文集

会議の日時はちゃんと決まっており,もはや更はできない.

会议日期已经定死了,不能再变更了。 - 白水社 中国語辞典

(おいがちょうちんを持つ—おじを照らす→)以前と何もわらない.

外甥打灯笼—照舅(旧)((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

彼らの所はやはりもとのありさまで,何の化もない.

他们那儿还是原样子,没有什么变化。 - 白水社 中国語辞典

他人の誹謗・中傷は,私の考え方をえることができなかった.

别人的诽谤、中伤,都没能使我改变主意。 - 白水社 中国語辞典

8×8換の場合には、公的な参照ソフトウエアにおいて、次のように量子化が行われる。

在 8×8变换的情形下,在官方参考软件中进行如下量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS