「変に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変にの意味・解説 > 変にに関連した中国語例文


「変に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9288



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 185 186 次へ>

この偉大な革は一挙に成し遂げることはできない.

这个伟大的变革不可能一蹴而就。 - 白水社 中国語辞典

彼が態度をえたことに対して,私は疑いを感じた.

对他改变态度,我心里感到疑惑。 - 白水社 中国語辞典

私はどうしたことか気味の悪いな所にやって来た.

我不知怎么来到这个阴森森的鬼地方。 - 白水社 中国語辞典

計画が若干動したのは,このような理由によるものである.

计划有所变动,是由于这种原因。 - 白水社 中国語辞典

この家は革命者をおびき出して逮捕するわなにわった.

这房子已经变成了诱捕革命者的陷阱。 - 白水社 中国語辞典

敵の金と美人に誘惑されて,彼は恥ずかしくも節した.

在敌人金钱、美女的诱惑下,他可耻地变节了。 - 白水社 中国語辞典

故郷の化は非常に速く,今となってはもう元の姿が見られない.

家乡变化非常快,于今已不见原来的面貌。 - 白水社 中国語辞典

この靴は水にぬれたことがあり,靴底まで形してしまっている.

这双鞋着过水,鞋底都变形了。 - 白水社 中国語辞典

(きびすの向きをえる→)あっと言う間に消えうせる,素早く退却する.

旋踵即逝((成語)) - 白水社 中国語辞典

起重機の重心は重量物の重さや高さによって化する.

起重机的重心随着提升重物的重量和高度而变化。 - 白水社 中国語辞典


土砂降りの強い雨がやみ,密度の濃い中降りの雨にわった.

鞭杆子雨过去,换上了竹帘子雨。 - 白水社 中国語辞典

この不名誉な出来事が私を恥じ入らせ,私に生まれわるよう促した.

这件不光彩的事使我惭愧,催我自新。 - 白水社 中国語辞典

1つの実施形態によると、各プロファイルは最大で6つのCLUTを含み、そのうちの3つが入力のためのもの(装置空間からPCSに換するAからBへの換テーブル)であり、残りの3つが出力のためのもの(PCSから装置空間に換するBからAへの換テーブル)である。

根据一种实施方式,每个特性文件包括多达 6个 CLUT,三个用于输入 (A-B表格,其从装置空间转换为 PCS),三个用于输出 (B-A表格,其从 PCS转换为装置空间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図4に示した画像量子化部26において、階調調器200は、ΔΣ調器を構成しており、量子化誤差(量子化ノイズ)を高周波領域に調するノイズシェーピング効果を有する。

也就是说,在图 4中图示的图像量化单元 26中,灰度调制器 200形成Δ∑调制器,并且具有噪声整形效果以将量化误差 (量化噪声 )调制到高频区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

張り出し無線装置20の電源が投入され、電気/光換部31に光信号Aが入力されると、電気/光換部31はそれを電気信号Bに換して出力する(ステップS101)。

当无线电设备 20的电源被导通并且光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并且将其输出 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

張り出し無線装置320の電源が投入され、電気/光換部31に伝送速度が未知の光信号Aが入力されると、電気/光換部31はそれを電気信号Bに換して出力する(ステップS401)。

当无线电设备320的电源被导通并且未知发送速度的光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并将其输出 (步骤 S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアアナログ換モジュール470は、VoIPデジタル情報に対して音声処理を実行し、これをPTSN仕様を満たすようにアナログフォーマットに換し、またその反対の換も実行する。

媒体模拟转换模块 470在 VoIP数字信息上执行语音处理并且将其转换到模拟格式以符合 PTSN规范,以及反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、更・復元部36は、上記読み出した追加印刷材料情報の内容を、一時的更指示に基づいて更し、追加印刷材料情報保持装置102bに上書きする(S203)。

接下来,改变 /恢复部分 36基于临时改变指令改变所读取的附加打印材料信息的内容,并在附加打印材料信息存储装置 102b中重写已改变的附加打印材料信息(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号語解読部201は、さらに、例えば画像の解像度やウェーブレット換の分解数等の、ウェーブレット逆換処理に必要な情報をウェーブレット逆換部205に供給する(点線矢印D60)。

码字解密部分 201还把小波逆变换处理所需的信息 (诸如图像分辨率、小波变换的分解数等 )提供给小波逆变换部分 205(虚线箭头 D60)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フレームメモリ214、画像サイズ換回路215、フレームレート換回路216、およびD/A換回路217は、多視点復号装置201に備えられるのではなく、3Dビデオ表示装置202に備えられるようにしてもよい。

帧存储器 214、图像尺寸转换电路 215、帧率转换电路 216和 D/A转换电路 217并非必须设置在多视点解码设备 201中,其也可设置在 3D视频显示设备 202中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29に示すように、ビデオ復号装置401は、復号回路411、フレームメモリ412、画像サイズ換回路215、フレームレート換回路216、D/A換回路217、およびコントローラ218により構成される。

如图 29所示,视频解码设备 401包括解码电路 411、帧存储器 412、图像大小转换电路 215、帧率转换电路 216、D/A转换电路 217和控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

長符号化処理部(111)における可長符号化処理においては、例えば、図9、図11、図12、図13、図14に示した可長符号表およびその切替処理を行う。

在可变长度编码处理部 (111)中的可变长度编码处理中,进行例如图 9、图 11、图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表以及其切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、可長復号化処理において取得した予測差分の周波数換係数成分に対して逆量子化処理(1803)および逆周波数換処理(1804)を施して予測差分(差分画像)を復号化する。

接下来,对在可变长度解码处理中所取得的预测差分的频率变换系数分量实施逆量化处理 (1803)以及逆频率变换处理 (1804),从而对预测差分 (差分图像 )进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、画角の動の前後で撮像素子103上への被写体像の投影位置が動し、これによって拡大ライブビュー表示される被写体像も動する。

如图 8所示,在视场角变动的前后,被摄体像在摄像元件 103上的投影位置发生变动,由此使得进行放大实时取景显示的被摄体像也发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、送信機は、通信チャネルを介する送信にとってより適切であることができる直交調された信号を得るために、IとQの調信号を用いてキャリア信号を調することができる。

发射器可接着使用 I及Q调制信号来对载波信号进行调制以获得可更适合于经由通信信道发射的经正交调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆周波数換器(392)は、インバースDCT、インバースDCTの形、又はその他の逆ブロック換を逆量子化器(390)の出力に適用することによって、空間的領域値のブロックを製造するように作動可能である。

反频率变换器 (392)可用通过对反量化器 (390)的输出应用反 DCT、反 DCT的变体或其它反块变换,从而产生空间域值的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ復調部342は、光ディスク370に記録するための所定の調を施した後、磁界調ドライバ343に出力すると同時に、光ピックアップ347を駆動するための信号を出力する。

数据调制 /解调单元 342执行预定的调制以便记录到光盘 370上,并且其后将所得到的信号输出给磁场调制驱动器 343。 同时,数据调制 /解调单元 342输出用于驱动光学拾取器 347的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス量送信器の例においては、フィールド機器12は、プロセス量を測定するために構成される測定回路52に接続されるプロセス量センサー50を含む。

在过程变量变送器的示例中,现场设备 12包括与测量电路 52相连的过程变量传感器 50,所述测量电路 52被配置为对过程变量进行测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS34において、A/D換部54は、周波数換部52から供給されるIF信号に対してA/D換を行い、その結果得られるデジタル化されたIF信号を直交復調部55に供給する。

在步骤 S34,A/D转换部分 54对来自频率转换部分 52的 IF信号执行 A/D转换。 数字形式的得到的 IF信号从 A/D转换部分 54转发给正交解调部分 55。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ履歴記憶部136の履歴情報ファイルに含まれる更履歴情報は、例えば図3に示すように、更時間1361と、データ名1362と、更内容1363とを記憶して管理することができる。

包含在服务器历史存储装置136的历史信息文件中的改变历史信息例如包括如图 3所示的将被管理的改变时间 1361、数据名称 1362和改变类型 1363。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、換部160は、人物の種別が日本人の場合、日本画風に画像を換することもでき、また、人物の種別が西洋人の場合、洋画風に画像を換することもできる。

例如,变换部 160还能够在人物的类别为日本人的情况下将图像变换为日本画风,并且还能够在人物的类别为西洋人的情况下将图像变换为西洋画风。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロトコル換器420はデバイス管理サーバ(ACS)10から受信したTR−069メッセージをUPnPメッセージに換し、その反対に、デバイス540からもらったUPnPメッセージをTR−069メッセージに換する機能を行う。

例如,协议转换器 420将从设备管理服务器 10接收到的 TR-069消息转换成 UPnP消息,并将从设备 540接收到的 UPnP消息转换成TR-069消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなスケーリングを用いて、オーディオ信号の、知覚されるスペクトルを、時間化する知覚されるスペクトルから、実質的に時間的に不の知覚されるスペクトルに換すればよい。

可以使用这种缩放,将音频信号的感知谱从时变感知谱变换成基本上时不变的感知谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体輝度BV4で絞りを1段化させる場合、人の動きなどにより常時0.1段の輝度動を持つ被写体の場合、0.1段動するたびに絞りが動くため、明るさが不安定になる。

在被摄体亮度BV4处使光圈变化1级的情况下,如果是由于人的动作等而总是具有0.1级的亮度变动的被摄体,则每当变动 0.1级时,就使光圈变化 1级,所以所获得的图像的明亮度不稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・パラレル換器13は、調されたシリアル形式の信号を、並列キャリア数並びにタイミングに従って、並列キャリア数分のパラレル・データに換してまとめる。

串 /并行转换器 13根据并行载波的数量和次数将经过调制的串行信号分部转换为并行信号分部。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT24によってシンボル長分の信号をフーリエ換し、パラレル・シリアル換器25によって時間軸の信号を周波数軸の信号に換し、各サブキャリアの信号を取り出す。

FFT24在一个符号长度内对数据进行傅立叶变换,且并 /串行转换器 25将时间轴上的数据转换为频率轴上的数据并从子载波中提取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS99では数Kを“1”に設定し、ステップS101では数CNT_INおよびCNT_OUTを“0”に設定し、そしてステップS103では数CNT_HおよびCNT_Lを“0”に設定する。

在步骤 S99中,将变量 K设定为“1”,在步骤 S101中,将变量 CNT_IN及 CNT_OUT设定为“0”,在步骤 S103中,将变量 CNT_H及 CNT_L设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴において、画像形成装置は、換データを換データ記憶部に登録する換データ登録部を更に備えていてもよい。

在本发明的特征中,图像形成装置还可具备将转换数据登记到转换数据存储部的转换数据登记部。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27(換カーブ選択部)が、カテゴリIDに対応する換カーブを選択する場合を示したが、ユーザにより指定された換カーブを選択するようにしても構わない。

虽然表示了控制部 27(转换曲线选择部 )选择与类别 ID对应的转换曲线的情形,但也可以选择由用户指定的转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部312は、セッション情報形式換部311により換されたCookie情報の二次元コードを表示するものである。

显示部 312显示由会话信息形式转换部 311转换后的 Cookie信息的二维码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また色換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色換に要する時間を保持する。

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号調部302は、MAC処理部301から入力された信号を調して周波数軸信号を逆FFT部303に出力する機能を有する。

信号调制部 302具有对从 MAC处理部 301输入的信号进行调制,并将频域信号输出至逆 FFT部 303的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D換部11Aでは、画素部10Aから読み出された画素データが入力され、ディジタル信号に換されて出力される。

将从像素单元 10A读取的像素数据输入到 A/D转换器 11A,并将其转换为数字信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通信部12Aでは、A/D換部11Aでディジタル化された画素データが入力され、光信号に換されて出力される。

将已经由 A/D转换器 11A数字化的像素数据输入到光通信单元 12A,并将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通信部12Aでは、A/D換部11Aでディジタル化された画素データが入力され、光信号に換されて出力される。

将使用 A/D转换器 11A数字化的像素数据输入到光通信单元 12A,并将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、701は文書名更ボタンである。 文書名更ボタン701が押されると、図8の文書名入力画面を表示する。

当用户按下图 7中的文档名改变按钮701时,图 8中的文档名输入窗口显现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ビット換部102は、制御情報抽出部108から入力される制御情報に従ってビット換を行う。

另外,比特变换单元 102根据从控制信息提取单元 108输入的控制信息,进行比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

更応答を受信したIDブリッジサービスIBP4は、公的認証サービスIDP31に更応答を送信する(S1107)。

接收到变更应答的 ID网桥服务 IBP4向公共认证服务 IDP 31发送变更应答 (S1107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マニュアルと手順書の更が必要だったにもかかわらず、作業工程の更が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改工作行程。 - 中国語会話例文集

マニュアルと手順書の更が必要だったにもかかわらず、作業段階の更が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改工作阶段。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS