「変に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変にの意味・解説 > 変にに関連した中国語例文


「変に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9288



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 185 186 次へ>

ホスト300は、FCフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に更するための換テーブル302−03を有する。

主机 300具有转换表 302-03以将 FC帧目的地址从“1.1.1”改变为“1.1.2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例1における開始位置化位相と終了位置化位相の検知例を示す図。

图 4表示实施例中的开始位置变化相位和结束位置变化相位的检测例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始位置化位相Sth[]および終了位置化位相Eth[]を図示すると図4のようになる。

图 4表示开始位置变化相位 Sth[]和结束位置变化相位 Eth[]。 - 中国語 特許翻訳例文集

GMSKは、連続相調プロトコルであるのに対し、8−PSKはデジタル調プロトコルである。

GMSK是连续相位调制协议,而 8-PSK是数字调制协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ロバスト性の簡単な測定は候補更によって生じた輝度化の量である。

因而,鲁棒性的简易测量是由候选的改变引入的亮度改变的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

「階調」は、一般的には色の化、または色の化の滑らかさを示す。

术语“灰度”通常指颜色变化或者颜色变化的平滑度。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示部110は、換された画像データが表す換画像を表示する(ステップS105)。

接着,显示部 110显示变换后的图像数据所表示变换图像 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、更パラメータ619は時間化フィルタの係数に適用される。

在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、他のハードウエア構成の例を、第1形例および第2形例として示す。

以下把其他的硬件构成例表示为第 1变形例和第 2变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】蛍光物質の温度化による分光反射率の化を示すグラフである。

图 8是示出由于荧光物质的温度的变化引起的光谱反射率的变化的图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図9】非蛍光物質の温度化による分光反射率の化を示すグラフである。

图 9是示出由于非荧光物质的温度的变化引起的光谱反射率的变化的图; - 中国語 特許翻訳例文集

RCMは次に、分類器および形分析要素を更する、新しい領域を用いて更新される。

继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集

換係数は(M+1)ビットより長いビット長にすれば換効率が高くなる。

当转换系数的位长比(M+1)位长时,转换效率增高。 - 中国語 特許翻訳例文集

換器109は、逆離散コサイン換により残差信号を復元する。

逆转换器 109通过逆离散余弦转换来复原残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その企業では大規模な組織更に際して革への抵抗が見られた。

在那个企业中每当有大规模的组织变动时,都会出现抵抗改革的现象。 - 中国語会話例文集

われわれは、外部環境の化に応じて戦略を更して行かなくてはならない。

我们必须根据外部环境的变化更换战略。 - 中国語会話例文集

指導書の内容を更したのならば、どのように更したのか教えて下さい。

如果指导书的内容有变动的话,请告诉我变动了哪些。 - 中国語会話例文集

立ち後れた現状をえるには人々の考えをえることから始めなければいけない.

改变落后面貌要从改变人们的头脑开始。 - 白水社 中国語辞典

社会風俗の移りわりにつれて,人々の思想意識もたえず化する.

随着社会风俗的沿革,人们的思想意识也不断变化。 - 白水社 中国語辞典

送信側の信号生成部は調回路によって調された後の信号を周波数換してミリ波の信号を生成する。

发送侧的信号产生部分通过对调制电路调制之后的信号进行频率转换来产生毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、これらの多値調を実行する場合には、光調器としてI/Q調器が用いられる。

通常,在执行这些多值调制的情况下,作为光调制器而使用 I/Q调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、化状態は、例えば、照度が急激に化している状態、照度が動している状態等である。

另外,变化状态,例如是照度剧烈变化的状态、照度变动的状态等。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、撮像装置は、カラー撮像素子から出力される画素信号をA/D換する換するA/D換部を備えている。

第 1,摄像装置包括 A/D变换彩色摄像装置输出的像素信号的 A/D变换单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速フーリエ換部(FFT)19は、受信信号を高速フーリエ換し、時間領域の信号を周波数領域の信号に換する。

快速傅立叶变换单元 (FFT)19对接收信号进行快速傅立叶变换,将时域的信号变换为频域的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電子換器の各々は、進路をえられた光信号を、該光信号と同じ情報を符号化している電気信号に換する。

每个光电子转换器将转向的光学信号转换成与该光学信号编码相同的信息的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の信号生成部は調回路によって調された後の信号を周波数換してミリ波の信号を生成する。

传输侧的信号生成器对由调制电路调制的信号执行频率转换以生成毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部125は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数換して周波数換後の信号を復調部126に供給する。

频率转换器 125频率转换放大的毫米波电信号,并且将频率转换后的信号提供给解调器 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交換部19は、逆量子化部18からの換係数を逆直交換し、演算部20に供給する。

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交換部44は、逆量子化部43からの換係数を逆直交換し、演算部45に供給する。

逆正交变换单元 44对来自逆量化单元 43的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交換部19は、逆量子化部18からの換係数を逆直交換し、演算部20に供給する。

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并将所得到的数据提供给算术单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】図22は、換動作を同時にした各AD換器が換動作を終了するまでの時間を示した図である。

图 22是图示直到同时执行转换操作的每一个 AD转换器的转换操作结束的时间的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の振幅調器を使用して直交調を行うことができるバイポーラの調器がここに記述される。

本文中描述一种可使用振幅调制器执行正交调制的双极调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームスピードを更することにより、撮像部102で得られる画像の画角の更速度がわる。

通过变更变焦速度来改变通过摄像部 102获得的图像的视场角的变更速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素部10Aから読み出された画素データは、A/D換部11AでA/D換され、光通信部12Aで光信号に換されて出力される。

由 A/D转换器 11A将从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,并由光通信单元 12A将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部15は、D/A換部14から供給されるアナログ信号に対して周波数換を行い、RF(Radio Frequency)信号を得る。

频率转换部分 15执行来自 D/A转换部分 14的模拟信号的频率转换,从而生成RF(射频 )信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、音量情報Vの大きさに応じて更後の字幕の色や透明度の更度合いをえることができる。

在这种情形下,可根据声音信息 V的值来变动改变后的字幕的色彩或透明度的改变程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDGEにおける8PSK調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数調である。

EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、GSM(登録商標)において使用される特定のGMSK調は、線形調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相調)と近似され得る。

然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC換部36は、階調換処理後の画像データを、Y(輝度)信号とC(色)信号とに換する。

YC转换部 36将灰度转换处理后的图像数据转换成 Y(亮度 )信号和 C(颜色 )信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の信号生成部は調回路によって調された後の信号を周波数換してミリ波の信号を生成する。

发送侧信号生成部分通过频率转换由调制电路调制后的信号来生成毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数換部225は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数換して周波数換後の信号を復調部226に供給する。

频率转换部分 225频率转换放大后的毫米波电信号,然后将频率转换后的信号提供到解调部分 226。 - 中国語 特許翻訳例文集

調部105は、スケジューラ部101から通知された調情報に基づき、符号化後のデータ信号を調する。

调制部 105根据由调度部 101通知的调制信息,对编码后的数据信号进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間が化することによって、表示処理装置100の周囲も化していくため、取得される周囲画像も化していく。

由于随着时间的变化,显示处理装置 100的周围也变化,所以取得的周围图像也变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

各BPSK調されたサブキャリアは、64点逆高速フーリエ換(Inverse Fast Fourier Transformation)(IFFT)を使用して時間領域に換される。

使用 64点快速傅里叶逆变换 (IFFT)把每个 BPSK调制的子载波转变到时域。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度換部2413は、後述するゴミ検知解像度更フラグ2482の状態に応じて解像度換を行う構成とする。

分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信側の装置は送信側の装置によって決められた調度の調信号を受信し、調信号を復調する。

接收端设备接收由发送端设备确定其调制因子的调制信号,然后解调该调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示す16値QAM光調器の第1の同相/直交光調器(第1の調装置)のコンステレーションダイアグラムである。

图 2是图 1的 16-QAM光调制器的第一同相 /正交光调制器 (第一调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1に示す16値QAM光調器の第2の同相/直交光調器(第2の調装置)のコンステレーションダイアグラムである。

图 3是图 1的 16-QAM光调制器的第二同相 /正交光调制器 (第二调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集

特徴セットは、特徴インスタンスの形の化および外観化のモデルを取得するために分析される。

分析特征集合,以获得特征实例的形变变化和外观变化的模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピー符号化器115は、量子化換係数を可長符号に換し出力端子117よりビットストリームとして出力する。

熵编码器 115将量化转换系数转换成可变长度编码并将其从输出端子 117作为比特流来输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS