「多」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 多の意味・解説 > 多に関連した中国語例文


「多」を含む例文一覧

該当件数 : 16986



<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 339 340 次へ>

在步骤 332中,控制模块 126从播表 138中选择与 IP播分组的 IP播地址相对应的单播 MAC地址。

ステップ332では、制御モジュール126は、マルチキャストテーブル138から、IPマルチキャストパケットのIPマルチキャストアドレスに対応するユニキャストMACアドレスを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可以是通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )能够支持个用户通信的址系统。

これらのシステムは、使用可能なシステムリソース(例えば、帯域幅および送信パワー)を共用することにより、複数の(multiple)ユーザとの通信をサポートすることができる元接続システム(multiple-access systems)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应显而易见,本文中的教示可以种形式来体现,且本文中所揭示的任何特定结构、功能或两者仅是代表性的。

本明細書の教示は様な形態で実施でき、本明細書で開示されている特定の構造、機能、またはその両方は代表的なものにすぎないことは明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 RDS系统的扩展,例如包含更数据代码且使第三方能够将数据插入到选定 RDS数据包中可实现更应用。

よりくのデータコードを含め、選択されたRDSデータパケット中に第三者がデータを挿入できるような、RDSシステムの拡張により、さらなるアプリケーションが使用可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由单重输入单重输出、重输入单重输出或重输入重输出 (MIMO)系统而建立此通信链路。

この通信リンクは、単一入力単一出力システム、複数入力単一出力システム、あるいは複数入力複数出力(MIMO)システムによって確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可包含能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽及发射功率 )而支持与个用户的通信的址系统。

これらのシステムは、利用可能なシステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有することにより、複数のユーザとの通信をサポートすることができる元接続システムを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在一个实施例中发射机 130是 802.11x或 802.15.3a无线发射机,但是应该同样意识到,发射机 130也可以根据种其他有损协议发射数据。

ある実施形態において送信機130は802.11xまたは802.15.3aワイヤレス送信機であるが、送信機130は、数くの他の損失のいプロトコルに従ってデータを送信しても良いことがまた同様に認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可以是能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )以支持与个用户进行通信的址系统。

これらのシステムは、使用可能なシステムリソース(例えば、帯域幅および送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信をサポート可能な重アクセスシステムのこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100可包括一个或个扇区中的一个或个基站 102,这些基站彼此之间对无线通信信号进行接收、发送、中继等,和 /或向一个或个移动设备 104发送、中继无线通信信号。

システム100は、無線通信信号を相互に、および/または1つ以上の移動機104に対して受信、送信および反復などをする1つ以上のセクタにおいて1つ以上の基地局102を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已提出了基于公钥系统的认证方法,但一个缺点在于它们需要比许令牌上可用的计算资源更的计算资源。

公開鍵システムに基づく認証方法が提案されているが、1つの欠点は、くのトークンで利用可能な計算リソースよりも大きい計算リソースが要求されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一验证器密钥可以是与由该一个或更个谜题标识符所标识的一个或更个谜题相关联的一个或更个谜题机密的函数。

第1の検証鍵は、1つまたは複数のパズル識別子によって識別される1つまたは複数のパズルに関連する1つまたは複数のパズル秘密の関数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌基于该一个或更个谜题生成算法、接收到的一个或更个谜题标识符、以及机密密钥独立地获得该一个或更个谜题机密。

トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を独立して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌可从验证器接收个有序谜题标识符,其中第一验证器密钥是与这个有序谜题标识符相关联的相应的个有序谜题机密的函数。

トークンは、ベリファイアから複数の順序付きパズル識別子を受信し、第1の検証鍵は、複数の順序付きパズル識別子に関連する対応する複数の順序付きパズル秘密の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌基于该一个或更个谜题生成算法、接收到的一个或更个谜题标识符、以及机密密钥 (独立地 )获得一个或更个谜题机密 (908)。

908において、トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を(独立して)取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMA为址方案,所述方案使同时发射到不同接收器的个流能够共享同一频率信道且因此提供较高用户容量。

SDMAは、複数のストリームが、同時に異なる受信機に対して送信されるのを可能して、同一の周波数チャネルを共有し、結果として、より高いユーザ容量を提供する、元接続スキームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,由重构设备 251重构的媒体文件所表示的媒体内容与之前由转换设备 211转换的媒体内容相同。

一実施形態において、再現装置251によって再現されたマルチメディアファイルは、変換装置211によって変換される前のマルチメディアコンテンツと同一のマルチメディアコンテンツを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述至少两个的个面板可以用于两个的不同播放速度显示产品商业广告,在所述播放速度下回放装置的用户可以观看或快进通过商业广告。

複数の少なくとも2つのパネルが、再生デバイスのユーザがコマーシャルを見るかまたは早送りすることが可能な2つよりくの異なる再生速度について、製品コマーシャルを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从图 2B可以意识到的,在通过频分复用将个信道的信号集成为一个信道的信号的频分复用中,必须加宽传输带宽。

図1A(2)から分かるように、複数系統の信号を周波数分割重で1系統に纏める周波数分割重では伝送帯域幅を広くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,随着阶调制处理中的调制阶数或信道编码处理中的编码率增加,阈值 Th2增大。

具体的には、値変調処理における変調値数又はチャネル符号化処理における符号化率が増加するに従って、閾値Th2は大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果希望的 MIB对象具有个信息项,则通过在 MIB对象的对象 ID之后添加表示在个项中的编号的索引,来指示个信息项中的各个。

任意のMIBが複数の情報を持つMIBである場合、MIBのオブジェクトIDの後ろにIndex値を付けて何番目の情報であるかを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过彼此连接的个计算机来实现个分析器 26和个绘图数据发生器 32。

例えば、複数の解釈部26及び複数の描画データ生成部32のそれぞれを、互いに接続された複数のコンピュータにより実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,架构主机控制器具有格式转码器应用 (Multi-Format TranscoderApplication),该格式转码器应用实现作为格式转码器 101的各种功能。

また、アーキテクチャホストコントローラは、マルチフォーマットトランスコーダ101としての各種機能を実現するマルチフォーマットトランスコーダアプリケーション(Multi-Format Transcoder Application)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换装置 100包括个像素信号输出单元 110、个最大值检测开关 117、个最小值检测开关 120、负载单元 102和第三输出单元 106。

光電変換装置100は、複数の画素信号出力部110と、最大値検出用スイッチ117と、最小値検出用スイッチ120と、負荷部102と、第3の出力部106と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

RP3协议定义了消息群,其包括达 65,536个消息和达 20个空闲字节,以及包括达 65,536的整数倍个连续消息群的帧,其中该整数倍数是 1、2或 4。

RP3プロトコルは、65,536個までのメッセージ及び20個までの不使用バイトを含むメッセージ群、整数倍数×65,536個までの連続するメッセージ群を含むフレームを定め、ここで整数倍数は、1、2、又は4である。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络设备组可通过许其他方式借用一个或个其他网络设备组的资源。

ネットワークデバイスは、くのその他の方法で、1つまたは複数のその他のネットワークデバイスグループのリソースを借り入れることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可为能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )而支持与个移动装置的通信的址系统。

これらのシステムは、利用可能なシステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有することにより、複数のモバイル・デバイスとの通信をサポートすることができる元接続システムでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4所示的视点编码设备 13包括 VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路22、视频编码电路 23、从属流编码电路 24和复用电路 25。

図4の視点符号化装置13は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情報生成回路22、ビデオ符号化回路23、依存ストリーム符号化回路24、および重化回路25により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

条音频总线和个部分包含在壳体内; 例如,个声道在壳体内被放射状排列。

複数のオーディオバスおよび複数のセグメントはハウジング内に格納されており、例えば、複数のチャネルがそのハウジング内で放射状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,发射节点 702(例如,通道源 730)可在向个接收节点传输流之前聚集个流。

場合によっては、送信ノード702(例えば、マルチチャネル・ソース730)は、複数の受信ノードに複数のストリームを送信するより前に、それらのストリームを統合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于所述个天线中的每一者的对应个接收链处,处理所接收的数据包通信信号以产生个模拟信号。

複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、複数のアナログ信号を生成するために、受信されたデータパケット通信信号が処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供用于在用于所述个天线中的每一者的对应个接收链处处理所接收的数据包通信信号以产生个模拟信号的装置。

複数のアナログ信号を生成するために、複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号を処理する手段が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于所述个天线的个接收链用于处理所接收的数据包通信信号以产生个模拟信号。

複数のアンテナに対応する複数の受信チェーンは、複数のアナログ信号を生成するために、受信されたデータパケット通信信号を処理するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于所述个天线中的每一者的对应个接收链处,处理所接收的数据包通信信号以产生个模拟信号 (方框 204)。

複数のアンテナのそれぞれに対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号は、複数のアナログ信号を生成する処理が行われる(ブロック204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供用于在用于所述个天线中的每一者的对应个接收链处处理所接收的数据包通信信号以产生个模拟信号的装置 1506。

複数のアナログ信号を生成するために、複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号を処理する手段1506が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,为了说明的目的,阐述了大量具体细节以便提供对一个或个方面的全面理解。

以下の記載では、説明の目的のために、数の特定の詳細は、1つまたはそれよりい態様の完全な理解を提供するために以下にセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或个部件可以驻留在过程和 /或执行线程内,并且部件可以位于一个计算机上和 /或分布在两个或个计算机之间。

1つまたそれよりいコンポーネントが、プロセス、および/または実行のスレッド内に存在し、また、コンポーネントは1台のコンピュータに集中され、および/または、2台以上のコンピュータ間で分配されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,一个或个 UDP端口可以有个与其相关联的流,而不是为每个连接的移动设备分配一个 UDP端口。

いくつかの態様によれば、各接続しているモバイル装置にUDPポートを割り当てるよりむしろ1つまたはそれよりいUDPポートがそれらに関係する複数のストリームを持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过所提出的方法,可以建立许播流并可以使用清晰的带宽需求。

提案される方法を通して、くのマルチキャストストリームをセットアップすることができ、また、明確な帯域幅要件を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数当前的视图显示器再现幅视图,其中每幅视图的观察方向仅在各自水平方向上不同。

ほとんどの現在のマルチビューディスプレイは複数のビューをレンダリングし、各々のビューの観察方向は、それぞれ水平方向のみにおいて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,作为与使用了个显示终端的更复杂的广告显示有关的控制方法,数是仅取终端间的同步的控制方法 (例如,参考专利文献 1)。

しかし、複数の表示端末を用いたより複雑な広告表示に関する制御方法としては、単なる端末間の同期をとるだけの制御方法がい(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的广播接收机,其特征在于,所述个第二连接端子连接到在数量上与所述个第二连接端子相同的所述个第一连接端子。

3. 前記複数個の第1の接続端子数と前記複数個の第2の接続端子数が同数であるチューナユニットを接続することを特徴とする請求項2に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 2所述的广播接收机,其特征在于,所述个第二连接端子连接到在数量上比所述个第二连接端子少的所述个第一连接端子。

4. 前記第1の接続端子の数が前記第2の接続端子の数よりも少ないチューナユニットを接続することを特徴とする請求項2又は請求項3に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统是能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽、发射功率 )与个用户进行通信的址系统。

これらのシステムは使用可能なシステム・リソース(例えば、帯域幅及び送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信を支援する事が可能な元接続システムでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果 NC测定 AG中相对较的客户端具有的比特加载在 AG的比特加载值范围之外,那么 NC将一个或个这些客户端从 AG移除。

しかし、AG内の比較的数のクライアントがAGのビットローディング値範囲に含まれないビットローディングを有するとNCが判定する場合、NCは、次いで1つまたは複数のこれらのクライアントをAGから除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM/OFDMA调制方案可提供许优于常规单载波调制方案的优点,诸如调制效率、频谱效率、灵活性和强径免疫性。

これは、OFDM/OFDMA変調スキームが、従来のシングル・キャリア変調スキームを超える変調効率、スペクトル効率、柔軟性、および強いマルチパス免疫性などのくの利点を提供できるという事実に拠る。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的无线通信系统可以是能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽、发射功率、…)来支持与用户通信的址系统。

一般的な無線通信システムは、(例えば、帯域幅、送信電力などのような)利用可能なシステム・リソースを共有することにより、複数のユーザとの通信をサポートすることができる元接続システムでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于解释的目的,阐述了众的具体细节以图提供对一个或个实施例的透彻理解。

次の記述では、説明の目的のために、数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,移动设备 902可经由一个或个天线 908接收来自一个或个基站 904的信号并向一个或个基站 904传送。

図示されるように、モバイル・デバイス902は、1または複数の基地局904から信号を受信し、1または複数のアンテナ908によって1または複数の基地局904へ送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS接收机单元是非常普遍的,且已被包括在许移动设备芯片组内以提供用在许应用中的位置信息。

GPS受信機ユニットは、非常に一般的であり、幾つかのアプリケーションにおいて用いるための位置情報を提供するためにくのモバイルデバイスチップセット内に含められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于解释目的阐述了众的具体细节以提供对一个或个方面的透彻理解。

次の説明では、説明の目的のために、くの具体的な詳細が、1つまたは複数の態様の完全な理解を提供するために記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 339 340 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS