意味 | 例文 |
「够」を含む例文一覧
該当件数 : 5514件
可能我的行李用一台出租车就够了吧。
おそらく私の荷物はタクシー一台で足りるでしょう。 - 中国語会話例文集
我们能够安心地在学校里学习。
我々は何一つ心配することなく学校で学ぶことができる. - 白水社 中国語辞典
人手不够,需要找人帮工。
人手不足だから,誰か捜して応援してもらわねばならない. - 白水社 中国語辞典
我们无论何时何地都不能够背弃原则。
我々はいついかなるところでも原則に違反することはできない. - 白水社 中国語辞典
你别看象那么重,可是在水中能够游泳自如。
象はあんなに重いが,水中では自由自在に泳ぐことができる. - 白水社 中国語辞典
我们能够并且必须完成这个任务。
我々はこの任務を達成し得るしまた達成しなければならない. - 白水社 中国語辞典
苦头还尝得不够吗?
苦労をまだ味わい足りないというのか,苦労はもう十分に味わったよ. - 白水社 中国語辞典
不够数就用这笔钱凑数给他。
数が不足であればこの金を足して一定の金額にして彼に与える. - 白水社 中国語辞典
他办事有私心,不够大方。
彼は仕事をするのに私心があって,おおらかさに欠けている. - 白水社 中国語辞典
我带的钱不够,你给我垫五十块钱。
私の持っているお金は足りないから,私に50元立て替えてください. - 白水社 中国語辞典
为广大农村调配和组织足够的运输力。
広範な農村のために十分な輸送力を割り当て組織する. - 白水社 中国語辞典
今后无论有什么样的“风风雨雨”,也能够对付得过去。
今後どのような試練があろうとも,対処し得る. - 白水社 中国語辞典
打扮得挺够份儿。
(装い・化粧・身づくろいなどが)とびっきりトレンディーである. - 白水社 中国語辞典
我真服了你,你够个英雄。
私は本当にあなたにはかぶとを脱ぐ,あなたは十分英雄に値する. - 白水社 中国語辞典
我不信一个妇道人家能够偷跑出来。
女の身でこっそり脱出できたなどと私は信じない. - 白水社 中国語辞典
遇上这种疙疙瘩瘩的事儿,真够呛。
こんなごたごたした事にぶつかって,本当に我慢できない. - 白水社 中国語辞典
这种提法不够稳妥,需要更改一下。
こういう提起の仕方は穏当とは言い難いので,手直しする必要がある. - 白水社 中国語辞典
请把书架上的汉日词典给我够下来。
どうか書棚の中日辞典を私のために取ってください. - 白水社 中国語辞典
门前有很多人,他的拳头够不到那门。
門の前には多くの人がいて,彼のこぶしは門に届かなかった. - 白水社 中国語辞典
大清早就都忙活了?够劲儿!
朝っぱらから皆大急ぎで仕事をしているのか?大したものだ! - 白水社 中国語辞典
你走路又不认路,真够戗。
君は道を歩きながら道を知らないなんて,全く話にならない. - 白水社 中国語辞典
他有心脏病,走这么快可够他戗的。
彼は心臓病を持っていて,こんなに速く歩くのはとても大変だ. - 白水社 中国語辞典
今天从早到晚忙了一天,真够受的。
今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない. - 白水社 中国語辞典
大家选我劳动模范,可是我还不够条件。
皆は私を模範労働者に選んだが,私はまだ条件がかなわない. - 白水社 中国語辞典
他一天用的钱,够我活一个月。
彼が1日に使う金は,私が1か月生活するのに十分である. - 白水社 中国語辞典
他的收入尽够他一家人开销的。
彼の収入は彼の一家の人々の支出に十分である. - 白水社 中国語辞典
这点钱,不够开发这么多人的工钱。
これっぽっちの金では,こんなに多くの人の賃金を支払うには足りない. - 白水社 中国語辞典
她夸耀自己有足够的新知识。
彼女は自分が十分な新しい知識を持っていることをひけらかしている. - 白水社 中国語辞典
难怪你叫“靓仔”是够“靓”的。
どうりで君は「美しい若者」と呼ばれるはずだ,全く美しい. - 白水社 中国語辞典
海一样的深情,岂是这个字能够囊括的?
海のように深い思いを,どうしてこの文字ですべてを言い表わせようか. - 白水社 中国語辞典
这点儿活儿年前就能够做完了。
これっぽっちの仕事は年の暮れには仕上げることができる. - 白水社 中国語辞典
我们的理论还不能够和实践相平行。
我々の理論はまだ実践と同時に進めることができない. - 白水社 中国語辞典
办这事有两个人就够,别把他饶在里头。
この事をやるには2人いれば十分だから,彼を中に加えるな. - 白水社 中国語辞典
工作量这么大,这点人力不够。
仕事の量がこんなに大きい,これっぽっちの労働力では十分でない. - 白水社 中国語辞典
真够受的。
(全く十分に耐えている→)もう本当に耐えられない,本当にやりきれない. - 白水社 中国語辞典
学生读够规定的学分才能毕业。
学生は規定を満たす単位を取ってはじめて卒業できる. - 白水社 中国語辞典
这些饭不够你吃再给你添一点儿。
これだけのご飯では君に足りないなら,もう少し足してやろう. - 白水社 中国語辞典
到我们那儿,大对虾能吃一个够。
私たちの所に行ったら,大きな大正エビが嫌と言うほど食べられる. - 白水社 中国語辞典
因为调查研究不够,因此作出了错误的处理。
調査研究が不十分であったので,(それで)誤った処理をした. - 白水社 中国語辞典
要不是我,能够办得那么熨帖?
私でなければ,そんなにうまく運ぶことができたであろうか? - 白水社 中国語辞典
这么些还不够,你再去领十瓶来。
これっぽっちじゃ足りない,君もう一度行って10本もらって来い. - 白水社 中国語辞典
那笔钱正好够盖一所小学。
あの金はうまい具合に小学校を1つ建てるのに十分である. - 白水社 中国語辞典
我门对困难要有足够的估计。
我々は困難に対して十分な心づもりをしていなければならない. - 白水社 中国語辞典
如果传输功率足够低并且一对天线可以安装在相互隔离足够远的位置,则该对天线之间的干扰可以抑制为足够低。
送信電力が十分低く、アンテナ対同士が十分離れた位置に設置できれば、アンテナ対の間での干渉は十分低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,处于聚焦状态的设置项目能够与其它的设置项目直观地分辨并且即使当液晶显示器 50小时也能够确保能够一次显示的设置项目的数目。
よって、フォーカス状態にある設定項目が明確になるとともに、液晶ディスプレイ50が小さい場合にも、一度に表示することができる設定項目の数を確保することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此与准备三种装饰盖的方式相比,能够削减与装饰盖有关的部件个数,而能够实现部件的共用化,能够削减图像形成装置的整体成本。
従って、三種の化粧カバーを用意する形態に比べて、化粧カバーに係る部品点数を削減して、部品の共用化を図ることができ、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在频率以23.976Hz、59.94Hz、50Hz的顺序排列的情况下,如果在显示装置中能够处理 23.976Hz则选择 23.976Hz,如果不能处理 23.976Hz但能够处理 59.94Hz则选择 59.94Hz,如果不能处理 23.976Hz、59.94Hz但能够处理 50Hz则选择 50Hz。
具体的には、23.976Hz、59.94Hz、50Hzの順序で、周波数が並んでいる場合、表示装置において23.976Hzが処理できるならば23.976Hzを、23.976Hzは処理できないが59.94Hzが処理できるなら59.94Hzを、23.976Hz、59.94Hzが処理できないが50Hzを処理できるなら50Hzを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
播放列表有仅能够再生 2D的播放列表和 2D、3D都能够再生的播放列表,在仅能够再生 2D的播放列表的情况下强制地选择 2D显示模式。
プレイリストは2Dしか再生できないものと、2Dも3Dも再生可能なプレイリストがあり、2Dしか再生できないプレイリストの場合は強制的に2D表示モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,例如即便是在采用某个协议进行的通信发生障碍的情况下也能够自动地切换至其他的能够使用的协议,因此用户不用进行协议的切换,能够更可靠地进行数据转送。
このようにすれば、例えば、あるプロトコルを用いた通信に障害が発生した場合であっても、他の使用可能なプロトコルに自動的に切り替えられるため、ユーザがプロトコルの切り替えを行うことなく、データ転送をより確実に行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在重量较大的第二稿台盖的开闭动作时能够有效地防止产生扭矩,能够减小施加到安装部及支承部上的应力,因此能够稳定地支承第二稿台盖。
これによれば、重量の大きな第2プラテンカバーの開閉動作時に捻りモーメントが生じることを効果的に防いで、取付部および支持部に加わる応力を小さくすることができるので、第2プラテンカバーを安定的に支持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |