意味 | 例文 |
「够」を含む例文一覧
該当件数 : 5514件
802 分配能够限定使用的通信信道候补的区域
802 限定した使用することが可能な通信チャネル候補を割り当てる領域 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 OFDMA,DL和 UL中的传输能够使用不同的“模式”。
OFDMAでは、DLにおける送信とULにおける送信とに異なる「モード」を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够扩大相邻装置间的带宽或确保冗余性。
したがって、隣接装置間の帯域の拡大や冗長性確保が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 eNB 151被示出为能够经由 X2通信信道与第二 eNB 153进行通信。
第1のeNB151は、X2通信チャンネルを経て第2のeNB153と通信できるように示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于图 6和 7,能够示出本发明实施例所引入的优势。
図6及び7には、本発明の実施形態により導入される効果が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 706,确定是否存在足够数据匹配于规则。
ステップ706で、適合する規則を見つけるのに十分なデータがあるかどうか判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。
このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Invite消息将标识 RUA 32R的 PSI,以便使 Invite消息能够经由 I/S-CSCF 28路由到 RUA 32R。
Inviteメッセージは、RUA32RのPSIを認識し、InviteメッセージがI/S-CSCF28を介してRUA32Rを経由できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。
得られた距離は、図4(a)の対応表から奥行値に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够抑制在章节变化的时候的深度值的快速变化。
これにより、チャプタの切替えの際における奥行値の急激な変化を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够利用上述的本发明的第二实施例。
したがって、上述の本発明の第2の実施の形態を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A到图 5D是示出传感器能够检测的摄像机的运动的说明图。
図5は、センサが検出可能なカメラの動きを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A、5B、5C和 5D是示出能够被传感器检测到的摄像机的运动的说明图;
【図5】センサが検出可能なカメラの動きを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得链路控制单元 205能够掌握第一通信控制单元 201的连接状态。
これにより、リンク制御部205は、第1の通信制御部201の接続状態を把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,美国专利 5,657,402不包含用于使得能够捕获不同视场的方法。
しかし、米国特許第5,657,402号は、異なる視野の取込みを可能にする方法を含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射镜 220能够定位于围绕轴 315及317的 +/-3度到 +/-12度或更大的旋转范围内。
鏡220は、軸315および317の周りで±3度から±12度以上の回転範囲内の位置が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够将记录部 12的运行时间抑制为所需要的最小限度。
そのため、記録部12の稼働時間を必要最小限に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。
続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行されて、セッション確立可能状態にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要,此第二身份将能够被发送者选择。
必要であれば、この第2の識別情報は、送信者が選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该设定方法的例子,可举出基于能够在Linux OS中利用的 iproute2指令的设定方法。
この設定方法の例として、Linux OSにおいて利用可能なiproute2コマンドによるものが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t1,设备 A和设备 B能够在位置 L1上彼此通信。
時間t1において、デバイスA及びデバイスBは、ロケーションL1において互いに通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t2,设备 C能够在位置 L2与设备 B通信。
時間t2において、デバイスCは、ロケーションL2においてデバイスBと通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从其各自的位置,设备 B能够直接与设备 A和设备 C通信。
それぞれのロケーションから、デバイスBは、デバイスA及びデバイスCと直接通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 660,CRC校验确定接收器是否能够读取分组比特。
ステップ660で、CRCチェックを行ない、受信機がパケットビットを解読できるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够防止锁定解除部妨碍原稿的输送。
これにより、ロック解除部が原稿の搬送を邪魔することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够有效地活用比解除把手 102靠根端一侧的空间。
これにより、解除ノブ102よりも基端側の空間を有効に活用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够防止锁定解除部 83妨碍原稿的输送。
これにより、ロック解除部83が原稿の搬送を邪魔することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。
切欠き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。
この場合、人の顔の領域に対して、より大きい評価値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1显示了能够显示 2D图像和 3D图像两者的图像系统的构造示例。
図1に、2次元画像と3次元画像の両方を表示できる画像システムの構築例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样根据这些观点,本发明能够有助于降低所述有机 EL面板模块的生产成本。
これらの観点からも、有機ELパネルモジュールの低コスト化に寄与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,用户能够观看合成有 3D字幕的 3D主图像。
これにより、ユーザは、3Dの字幕が合成された3Dの主画像を見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。
これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,图像处理装置 10能够以更好的效果显示 3D字幕。
よって、画像処理装置10では、3Dの字幕をより効果的に表示させることができるといえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图像处理装置50能够以更好的效果显示 3D字幕。
よって、画像処理装置50では、3Dの字幕をより効果的に表示させることができるといえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考该信息使得能够确定缓冲区。
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 300能够访问存储在网络 104中的信息或数据。
UE300は、ネットワーク104に記憶される情報またはデータにアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此用户能够确认显示装置 40的动作状况。
これによりユーザは、表示装置40の動作状況を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(A)和 (B)是总结了关于是否能够忍受闪烁和串扰的主观评价的图。
【図10】フリッカおよびクロストークの許容の有無に関する主観評価をまとめた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A说明能够执行图 4中所说明的操作的实例组件。
【図4A】図4Aは、図4に例示された動作を実行することが可能な構成要素の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过如此构成,能够使控制电压 VM的电压值稳定。
このように構成することにより、制御電圧VMの電圧値を安定させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,增强或差异数据 306能够按以下被生成。
本発明によれば、拡張データまたは差分データ306は、以下のように生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过阈值测试的候选元素被认为具有足够高的保真度。
その閾値テストに合格する候補要素は高い忠実性を十分に持っていると思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 710能够处理用于在系统 700内执行的指令。
プロセッサ710は、システム700内で実行される命令を処理することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储设备 730能够为系统 700提供大容量存储。
記憶デバイス730は、システム700に大容量記憶を提供することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在这样的情况下,用户能够从存储单元中删除特定证书。
例えば、この場合、ユーザは、上記の特定の証明書をメモリから削除させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户能够确认是否删除第一证书。
このために、ユーザは、第1の証明書を削除すべきか否かを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |