「奧ノ矢佳奈」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 奧ノ矢佳奈の意味・解説 > 奧ノ矢佳奈に関連した中国語例文


「奧ノ矢佳奈」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 472



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

君は近ごろ体が悪いから,ある一部事は必ずしもみずからやらなくてもいいんだよ.

你近来身体不好,有些事不一定亲自过问了。 - 白水社 中国語辞典

いったい誰が彼にやらせたか,我々は必ず追及しなければならない.

到底是谁让他干的,我们一定要进行追究。 - 白水社 中国語辞典

5月5日は古来から端午節句として、男子健やかな成長を願う行事が行われていた。

从古代开始5月5号端午节那天,举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集

(雲や煙が目前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないもである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼云烟,过眼烟云.

云烟过眼((成語)) - 白水社 中国語辞典

当売買契約において、支払期限延期はいかなる理由があっても認められません。

该买卖合同中,不论何种理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集

庭は大きくないが,築山あり,小川あり,配置はなかなかユニークである.

这个院落不大,但有假山,有流水,摆布得相当别致。 - 白水社 中国語辞典

名古屋に行くには何という駅で降りれば良いですか?

去名古屋的话应该在叫什么名字的车站下车呢? - 中国語会話例文集

正直なところ、どれをどれだけ買うが賢明か、悩んでいるところです。

说实话,我正愁着该买哪个才是明智的。 - 中国語会話例文集

本日、山田が休暇なで、代わりにメールを送ります。

今天山田休息,所以由我代他发邮件。 - 中国語会話例文集

ずっとこことをあなたに伝えるべきか悩んでいた。

我一直烦恼着应不应该把这件事告诉你。 - 中国語会話例文集


初対面人に必ず強面と言われることに悩んでいる。

每个第一次见我的人都说我长着一张令人生畏的脸,这让我烦恼。 - 中国語会話例文集

件についてはなにかとご助力をお願いする.—必ず約束を守ります!

这件事请您多多帮忙。—一句话! - 白水社 中国語辞典

彼はちょうど野菜をより分けているで,あなたは魚を洗ってください.

他正在择菜,你给我洗鱼吧。 - 白水社 中国語辞典

(人は誰でも)天真らんまんな子供群れに入って行けば,きっとすぐ心が晴れ,伸びやかな気持ちがするだろう.

当你走到一群天真烂漫的儿童中间去,你马上会觉得心旷神怡。 - 白水社 中国語辞典

また、動き検出部82動き検出方法や人物検出部83人物検出方法はいかなる手法を用いて実現されても構わないし、動き検出や人物検出以外検出方法でも構わない。

此外,运动检测部 82的运动检测方法或人物检测部 83的人物检测方法可以使用任意的方法来实现,也可以使用运动检测或人物检测之外的检测方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

人として良心に恥じる行ないがなければ,夜半に門をックされても驚かない.

为人不作亏心事,半夜敲门心不惊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

様々な保育活動を通じ、豊かな生活経験や友達と関係を指導及び見守りながら展開を進めています。

通过各种保育活动,在指导及关注丰富的生活经验和与朋友的关系的同时进行展开。 - 中国語会話例文集

皆は彼女にできるだけ早く悲しみから抜け出すように勧めた.

大家劝她尽快地从悲哀中解脱出来。 - 白水社 中国語辞典

自転車に乗って素早く行けば1日で必ず天津に行ける.

骑自行车一天准能蹽到天津。 - 白水社 中国語辞典

首謀者は必ず罰し,脅かされて手を貸した者は罪を問わない.

首恶必办,胁从不问。 - 白水社 中国語辞典

ユーザIDは、例えばユーザIPアドレスやユーザ名など、そ如何なる識別情報を基礎とするもであってよい。

用户 ID可以基于任何标识信息,诸如用户的 IP地址、用户名等。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、画像彩度情報みに基づいて鮮やかなシーンを判別する従来方法では、シーン判別結果が、ユーザ、つまり人間感覚と異なる場合があった。

然而,在仅基于图像的色度信息判断鲜艳颜色场景的该传统方法中,场景的判断结果有时与用户的感觉,即人的感觉不一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

1950年から1955年まで設置された労働者・農民出身幹部や青年ため中学(‘初中’‘高中’区別なく3年制または4年制).

工农速成中学 - 白水社 中国語辞典

予防治療は医療技術にかかっているであって,熱情だけでは(どような役に立つか→)何役にも立たない!

防治是靠医疗技术,热情管什么用! - 白水社 中国語辞典

冷麺は少し辛いですがおいしいで必ず注文します。

这个店的冷面虽然有点辣但是很好吃,所以一定会点。 - 中国語会話例文集

(前に行っても村に着かないし後に引き返しても宿屋に着かない→)人里離れたところを旅し宿泊するところも見つからない,頼るべきももなく進退窮まる.≒前不着zháo村,后不着zháo店.

前不巴村,后不巴店。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

悲惨な運命が彼女たち親子上に訪れようとは,彼女は終始予想がつかなかった.

她始终不曾料到,这悲惨的命运竟会降临到她们母女身上。 - 白水社 中国語辞典

彼はだだをこねて部屋場所を動かないで,私はいらだって,彼腕をつかんで外へ連れ出した.

他赖在屋子不动窝,我急了,捽住他的胳膊就往外走。 - 白水社 中国語辞典

今は我々ところ米屋も幾らか雑穀を売っていて,住民たち(味を替えてみる→)いろいろな好みをかなえてくれる.

如今我们这儿的粮店也卖点儿杂粮,给居民们倒换口味。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、上記ようなイメージ信号除去方法では、用いられる部品ばらつきや周囲温度変化などによって、生成される一対混合信号に位相ズレや利得ズレが生じる。

然而,在如上所述的去除镜像信号的去除方法中,由于所使用的部件的差异、周围的温度变化等,使所生成的一对混合信号产生相位偏差、增益偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5グラフに示すように白シェーディングレベルを示す特性線Wは、概ね緩やかな山型を描き、主走査ライン両側で低くなって、主走査ライン中央で高くなるという諧調特性を表している。

如图 5的曲线图所示,表示白遮蔽电平的特性线 W描绘大致缓慢的山形,表示主扫描线的两侧低,主扫描线的中央高的灰度特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

両国民友好は、必ずやアジアならびに世界平和と安全に大いに貢献するもと信じます。

我相信两国国民的友好一定会对于亚洲乃至世界的和平和安全作出巨大的贡献。 - 中国語会話例文集

何かこ問題やあ問題といったことは,ただ事にかこつけ勝手なことを言って人に難癖をつけただけことにすぎないではないか.

什么这问题、那问题,无非是借题发挥,想刁难人㗑。 - 白水社 中国語辞典

周りに外国人と恋愛について相談できる人がいないで、こ日記でこれから悩みを書こうかなと思う。

由于身边没有人可以讨论与外国人恋爱的事情,所以打算今后把这个烦恼写在这本日记里。 - 中国語会話例文集

情報セット間で明白なそ区別ために、こプロセスは、ボトルや花瓶ような対称的な物体が、我々視覚提示中で我々には非対称的であるように見えることができることを確かなもとする。

由于信息组之间出现的其他区别,该过程确保了诸如瓶子和花瓶之类的对称物体能够在我们的视觉显示中是非对称的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてたとえ失敗に終わっても、そ経験は必ず人生肥しになります。

然后就算是以失败告终,那个经验也一定能使人生丰富。 - 中国語会話例文集

部屋中はがらんとして,テーブル上に新しいテレビが置いてあるほか何もない.

屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。 - 白水社 中国語辞典

一たび彼が捕らえられようもなら,彼母親は死ぬほど憂い悲しむに違いない.

一旦他被捉去,他母亲就一定愁死。 - 白水社 中国語辞典

Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやそ豪華なおもてなしウハウを手に入れることになる。

如果男爵的企业收购成功的话,该公司将会获得树立了名声的霍华德酒店品牌及其豪华的接待技术。 - 中国語会話例文集

ただし、二次記憶装置106は、記憶装置105補助的な役割であり、記憶装置105でそ役割をまかなえる場合には、必ずしも必要ではない。

但是,二次存储装置 106起着辅助存储装置 105的作用,当存储装置 105能够提供这种作用时,就不一定需要它了。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴国いかなるメーカーが必要としているかわからないで,一日も早くご一報くだされば幸いです.

未知贵国何厂商需用,请早日示复为荷。 - 白水社 中国語辞典

試み自体、容疑者をしぼり込むだけ意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなで見当違いとは言えないが、やはり名探偵やり方としてはいささか説得力にかける行為であった。

这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。 - 中国語会話例文集

会社が私に求める役割と自分決めた目標を必ず達成してきました。

公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。 - 中国語会話例文集

企業がクリエイター人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。

一方面企业苦恼创造者的人才不足,另一方面还有很多的创造者不能就业。 - 中国語会話例文集

企業がクリエイター人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。

一方面企业很烦恼创造者人才不足,另一方面有很多不能就业的创造者。 - 中国語会話例文集

なお、応答曲線606によって与えられる2.5GHzと7.5GHzについて減衰差はここでは約0.3dBしかなく、これは約0.06dB/GHzスペクトル減衰勾配値に対応する。

注意,由响应曲线 606所施加的对于 2.5GHz和 7.5GHz衰减的差别现在只是约0.3dB,这对应于约 0.06dB/GHz的光谱衰减梯度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末にMIMO CQIを送信するように命令するこ能力なしでは、システムは、無線端末をMIMOモードと非MIMOモードと間で「むやみ」に切り替えるしかない。

没有命令无线终端发送 MIMO CQI的这个能力,系统必须“盲目”地在 MIMO与非 MIMO模式之间切换无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

アニバーサリープランご予約際には、ケーキデリバリー希望時間とメッセージプレート内容を必ずご記入ください。

在预定周年计划时,请一定要写下蛋糕的期望配送时间和信息板的内容。 - 中国語会話例文集

しかしながら、ネットワークによっては、SIPメッセージContactヘッダが、例えばSBC(Session Border Controller)や何らかアプリケーションサーバようなバック・ツー・バック・ユーザエージェント(B2BUA)へとマッピングされて、ユーザやサービス直接コンタクトアドレスが受信者SIPエンティティに届かない場合がある。

但是,在一些网络中,SIP消息的联络人报头可能映射到例如背对背用户代理 (B2BUA)(如会话边界控制器 (SBC)或者某些应用服务器 )的 SIP消息的联络人报头,使得用户或服务的直接联络人地址没有到达接收 SIP实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

首謀者は必ず処罰するが,脅かされて従った者はそ罪を問われず,功績ある者は賞される.

首恶必办,胁从不问,立功受赏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS