「好…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 好…の意味・解説 > 好…に関連した中国語例文


「好…」を含む例文一覧

該当件数 : 13830



<前へ 1 2 .... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 .... 276 277 次へ>

准备用于毫米波波段接收的半导体芯片 203和发送线耦合部分 208安装在第二通信设备 200的板 202上。

第2通信装置200は、基板202上に、ミリ波帯受信に対応した半導体チップ203と伝送路結合部208が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同 DSB发送,在抑制载波时进行 SSB,使得获得优异的功率效率。

SSB伝送は、DSB伝送と同様に搬送波を抑圧して伝送するものであり電力効率は良である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及适于显示用户所希望的图像的显示处理装置。

本発明は、ユーザが所望する画像を表示するのに適な表示処理装置、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上参照附图详细地描述了本实施例的示例性实施例。

以上、添付図面を参照しながら本発明の適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上参照附图详细描述本发明示例性实施例。

以上、添付図面を参照しながら本発明の適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个优选实施方案采用了相级联的前述锥形信令波形和使用 FSK调制的另一个波形。

別の適な実施形態は上述のテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調を用いる別の波形とタンデムに使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,投影机 90为 1080HD,并且既能够处理逐行的视频流,也能够处理隔行的视频流。

ましくは、投影機90は、プログレッシブおよびインターレースのビデオストリーム両方を処理することが可能な、1080HDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该指出的是,本发明所实现的处之一在于系统减轻了许多漏洞利用的影响。

本発明が実現する利点の1つは、このシステムが多くのエクスプロイトの影響を緩和することであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良且特征性高的块的处理。

ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从构图过程准备的时间过去的预定时间 (例如 2或 3秒 )可以被设为静态图像捕获的条件。

例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。

任意の適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。

スケーリングされ、シフトされたこれらの推定値の和および差は、適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,开关 312刚在上行链路子帧 204开始之前被切换至上行链路模式。

ここで、スイッチ312は、アップリンクサブフレーム204の開始位置の直前において、アップリンクモードに切り換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该技术能够替换所有形式的熔融技术来作为优选的 3D显示方法。

技術は、3D提示のましい方法としての融合技術の全ての形式を置き換える能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,还优选代替上述副信号的衰减而变更副信号的频率特性,或者除上述副信号的衰减以外还变更副信号的频率特性。

そこで、上述したサブ信号の減衰に代えて、または加えサブ信号の周波数特性変更することも適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将通过参考附图来详细描述本发明的优选实施例。

以下に添付図面を参照しながら、本発明の適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还优选在预览区域 3000中显示能够从 HDD302读出的文件的缩略图像。

このプレビュー領域3000には、ハードディスク302から読出すことが可能なファイルのサムネイル画像を表示することもましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,从增加硬盘装置 16的存储容量的方面考虑,优选将第 1读取图像从硬盘装置 16移动至 RAM14。

ただし、ハードディスク装置16の記憶容量を増やす上では、ハードディスク装置16から第1読取画像をRAM14へ移動することがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 [准备打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。

[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该点上,希望在调整前后将亮度值的关于显示时段的积分值控制到相同的值。

そのとき、輝度値の表示期間に対する積分値が、調整前後で同じになるように制御されるのがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持良信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ、パフォーマンスが改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。

良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持在良信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

パフォーマンスは、質の良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。

質の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,对于控制 PHY报头的调制与对相对应的控制 PHY净荷的调制相同。

制御PHYヘッダの変調は、対応する制御PHYペイロードの変調と同じであると適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID标签 250还包括 RFID天线系统 284,该 RFID天线系统 284优选地由基板 251支持并电连接于 RIC芯片 280。

RFIDタグ250は、基板251に支持されることがましく、RICチップ280に電気的に接続される、RFIDアンテナシステム284も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携式测试设备 600包括外壳 620,该外壳 620具有被配置成刚放入收发机槽口 20的输入端 630。

携帯型試験装置600はトランシーバソケット20に嵌り込むように構成された入力端630を有するハウジング620を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6D示出了本发明的优选实施例的 AC电流传感器组件 4M、4M-2和 4MIR的框图。

図6Dは、本発明のましい実施形態のAC電流センサ組立品4M、4M−2および4MIRのブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对 16图案的编码应用本方式,能按照发生概率分配优选的编码。

16パターンの符号に対して本方式を適用することにより、生起確率に応じて適な符号を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变更预览区域 3000的显示样式时,还优选根据用户设定的功能进行变更。

なお、このようにプレビュー領域3000の表示態様を変更するにあたっては、ユーザが設定した機能に応じて変更することもましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。

どの領域まで使用するのかは、表示させたい全リストの情報量に基づいて自動的に変更されるようにすることがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过通过试验已经证明,更优选是如下面所述地设置文稿读取位置 160。

しかし以下のように原稿読取位置160の位置を設定すると更にましいことが実験で明らかになった。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参考附图通过本发明的优选实施例来详细说明本发明。

以下、添付の図面を参照して、本発明をその適な実施形態に基づいて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个优选实施方式中,特征检测方法 (上文描述 )增量式地分析新的特征。

ましい一実施形態では、上述した特徴検出方法が新規な特徴を増加的に分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示例说明通过数据压缩器,从图像帧数据的单元读取像素的优选示例性顺序;

【図9】データ圧縮器による画像フレームデータのユニットからの画素の読み取りのましい代表的な順序を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述第一例子,固定模式图像传感器噪声校正提供支持数据概念的良示例说明。

固定パターン画像センサノイズ補正である前述した第1の例は、サポートデータ概念のよい例示を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,这通过正在捕获感兴趣的场景后,从图像传感器读出支持数据来完成。

1つの例において、これは、関心のある場面の取り込みの直後に画像センサからサポートデータを読み出すことによってなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的优选实施例,在 RI报告被丢弃的情况下,假设默认 RI值。

本発明のましい実施形態によれば、RIの報告がドロップされる場合は、デフォルトのRI値が推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。

基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、ましくはRI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选地 RI=1。

この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、ましくはRI=1を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之形成对比的是,优选的解决方案将通过使用默认秩值(RI=1)在适当的位置保持 WB CQI/PMI的传输。

一方、ましい解決方法では、デフォルトのランク値(RI=1)を使用することにより、WB CQI/PMIの送信が適切に維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在优选的方案中,UE可以在宽带CQI/PMI传输被丢弃时重新传输宽带CQI和PMI报告。

さらに、ましい方式では、UEは、広帯域CQI/PMIの送信がドロップされる場合に、広帯域CQIおよびPMIの報告を再送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前面所述,本发明的优选实施例是在UE或MSC服务器处保护DevID,即使在注册期也保护。

前に説明したように、本発明のましい実施形態は、登録中でさえもUEまたはMSCサーバでDevIDを保護するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,一般而言,对于图像的有限按比例放大,前平滑可得到充分的结果。

しかし、一般には、画像の拡大が制約されていても、平滑化前処理は充分な結果を与える場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,Reed-Muller码也具有极的误码性能,从而有助于保护相关的信令信息。

加えて、リード・マラー符号は優れた誤り性能も有し、このことは関連するシグナリング情報を保護するのに役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同于 PDSCH 695,PDCCH一般并不得益于混合自动重发请求 (HARQ)的应用并且要求比 PDSCH更的接收可靠性。

PDSCH 695とは異なり、PDCCHは、一般的にHARQ(Hybrid Automatic Repeatre Quest)アプリケーションでは利得が得られず、PDSCHより低い受信信頼性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出适于用户调整与目标点对准的位置的可通信范围的示图;

【図12】図12は、ユーザーがターゲット・ポイントを目指して位置合わせするのにましい通信可能範囲を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当副系统 102随后准备进行数据通信 (数据发送 )时,副系统 102经由处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。

その後、データ通信(データ送信)が可能となったら、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当之后副系统 102准备进行数据通信时,处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。

その後、データ通信が可能となったら、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A所示的通信装置处于活动状态,并且准备利用副系统 102开始数据通信。

図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 .... 276 277 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS