「始」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 始の意味・解説 > 始に関連した中国語例文


「始」を含む例文一覧

該当件数 : 6985



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 139 140 次へ>

接收器 307可在接收器的后端处 (例如,在解码器 345中 )解码初包。

レシーバ307は、レシーバのバックエンドにおいて(例えば、デコーダ345の中で)初期パケットを復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送基于第一 OFDMA帧的第一信号,所述第一 OFDMA帧具有用于定位起 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 发送基于第二 OFDMA帧的第二信号,所述第二 OFDMA帧没有用于定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE,其中,在发送所述第一信号和基于所述起 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。

本方法は、一般に、開OFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信することと、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEなしの、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することであって、第2の信号が第1の信号および開OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、送信することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种逻辑,用于发送基于第一 OFDMA帧的第一信号,其中,所述第一 OFDMA帧具有用于定位起OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 还用于发送基于第二 OFDMA帧的第二信号,其中,所述第二OFDMA帧没有用于定位所述第二OFDMA帧中的数据区域的MAP IE,其中,在发送所述第一信号和基于所述起 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。

本送信機は、一般に、開OFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信するように構成され、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEなしの、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を送信するように構成された論理であって、第2の信号が第1の信号および開OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、論理を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于发送基于第一 OFDMA帧的第一信号的模块,所述第一 OFDMA帧具有用于定位起 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 用于发送基于第二 OFDMA帧的第二信号的模块,所述第二 OFDMA帧没有用于定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE,其中,在发送所述第一信号和基于所述起 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。

本装置は、一般に、開OFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信するための手段と、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEなしの、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を送信するための手段であって、第2の信号が第1の信号および開OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、送信するための手段とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如在图 7B中所示出的,修改分配 DL-MAPIE 750可以包括除 CID 704(因为对应于所分配的粘性区域的移动站不会改变并且由较短的分配 ID 706来表示 )以及开和结束帧编号 724、728(因为对于所分配的粘性区域,这些帧编号不会改变 )之外的来自开分配 DL-MAP IE 700的所有参数。

したがって、割振り変更DL−MAP IE750は、図7Bに示すように、(割り振られたスティッキー領域に対応する移動局が変化してはならず、より短い割振りID706によって表されるので)CID704と(これらのフレーム番号は割り振られたスティッキー領域に関して変化してはならないので)開フレーム番号724および終了フレーム番号728とを除いて、割振り開DL−MAP IE700からのすべてのパラメータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如在图 12B中所示出的,修改分配 UL-MAP IE 1250可以包括除CID 1208(因为对应于所分配的粘性区域的移动站不会改变并且由较短的分配 ID 1210来表示 )以及开和结束帧编号 1220、1224(因为对于所分配的粘性区域,这些帧编号不会改变 )之外的来自开分配 UL-MAP IE 1200的所有参数。

したがって、割振り変更UL−MAP IE1250は、図12Bに示すように、(割り振られたスティッキー領域に対応する移動局が変化してはならず、より短い割振りID1208によって表されるので)CID1200と(これらのフレーム番号は割り振られたスティッキー領域に関して変化してはならないので)開フレーム番号1220および終了フレーム番号1224とを除いて、割振り開UL−MAP IE1210からのすべてのパラメータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌可以包括 SQN或根据 SQN导出,SQN指示已经针对通信实体发起安全操作的次数。

トークンは、通信エンティティについて開されたセキュリティ動作の回数を示すSQNを備えるか、またはこのSQNから導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法还能够降低对重新测量信道矩阵元素的需要,从而能够减小 DSL重新初化量。

これらの方法は、DSL再初期化の量が低減され得るように、チャネル行列の要素を再測定する必要を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 210,检查是否在节点 100收到与数据文件 F1相关的用户请求 R。

最初のステップ210では、データファイルF1に関するユーザ要求Rがノード100で受信されたかどうかチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在有损压缩中,某些信息仍从原增强层视频 (256)中丢失。

しかしながら、非可逆圧縮においては、情報の中には元の強調レイヤ映像(256)からまだ失われるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集


色彩空间 FXY由原的色彩空间 RGB通过旋转并且必要时通过平移得到。

従って色空間FXYは、元の色空間RGBを回転させ、場合に応じてずらすことにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为正确时,向步骤 605迁移,将“0”写入分配计数器,进行初化 (步骤 610)。

正しいと判定された場合は、ステップ605へ遷移し、振り分けカウンタに「0」を書き込み初期化する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。

初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。

次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2方法判定将用户的位置坐标 Y作为起点的向量 V12的延长线是否与线段 L相交。

第2の手法は、ユーザの位置座標Yを点とするベクトルV12の延長線が線分Lと交わるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何可能之处,图式中均终使用相同参考编号来指代相同或相似部分。

可能な場合はいつでも、同じまたは同様の部分を指すために図面全体にわたって同じ参照番号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2T微秒期间发射 N个位的另一方式是以原数据速率将序列 403发送两次。

2Tマイクロ秒中にN個のビットを送信する別の方法は、元のデータレートにおいてシーケンス403を2回送信することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在初设定中,传送单元 16被设定成不传送信号给尚未建立链接的 OLT。

送信部16の当初の設定においては、リンク未確立のOLTに対して信号を送信しないように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将其初化为否,并且如果并且当接收到最后偏移片段时,更新为真。

それは偽に初期化され、もし最後のオフセットフラグメントが受信される場合には、真に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤610,在 FP列表 306中建立新 PE,并且初化所述 PE的字段。

したがって、ステップ610で、FPリスト306内に新しいPEが作成され、そのPEのフィールドが初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,用户单元 16将在不活动或挂起会话的转移之前发起活动会话的转移。

好ましくは、ユーザー要素16は、アクティブでないあるいは保留セッションに先立ってアクティブセッションの転送を開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,用户单元 16将首先发起活动会话、即会话 2的转移。

好ましくは、ユーザー要素16はアクティブセッション、つまりセッション2の転送を最初に開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,用户单元 16将检测需要从 MS 12到 CS14的域转移的条件,并且发起从 MS 12到 CS 14的域转移。

この例では、ユーザー要素16はMS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出し、MS12からCS14へのドメイン転送を開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这种信息尚未提供,则 RUS 32R所发起的 Re-Invite消息可包含关于媒体网关 26的 SDP。

RUA32Rによって開されたRe-Inviteメッセージは、そのような情報がまだ提供されてない場合はメディアゲートウェイ26のSDPを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 A 120启动设备发现处理,同时设备 B 130在 154确保其可以接受连接。

装置A120は、装置ディスカバリー(発見)プロセスを開し、一方、装置B130は、154において、接続を受け容れられるように保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是示出根据各种方案的初化全局 IP连接并避免冲突的示例性方法的流程图。

図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明根据一个实施例的、从翻译请求的发者的角度在本文描述的处理的流程图。

【図4】一実施形態に係る翻訳依頼の発信者の観点から見た本明細書に記載される処理を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明在一个实施例中、由发者使用的通信设备中的软件部件的框图。

【図5】一実施形態に係る発信者によって使用される通信装置におけるソフトウェア要素を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发者 110的通信设备可以创建翻译请求并且将其发送到语言翻译请求处理服务器 130。

発信者110の通信装置は、翻訳依頼を生成して、それを言語翻訳依頼処理サーバー130に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发者通信设备 110可以是移动通信设备,诸如智能电话或其他移动因特网设备。

発信者の通信装置110は、例えば、スマートフォンや他の携帯インターネットデバイスのようなモバイル通信装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻译接收器模块 530可以负责接收翻译,并且将它们呈现给发者。

翻訳受信モジュール530は、翻訳を受信し、受信した翻訳を発信者に提示する役割を担ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,615的处理可以揭示可能已经为另一发者翻译了要翻译的文章。

ある実施形態では、615の処理は、翻訳すべき一節がすでに翻訳済みであることを、例えば他の発信者に明らかにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以删除这样的翻译,并且在 650,可以向发者转发剩余的翻译。

不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所说明的实施例中,在 660,服务器可以从发者接收所选择的翻译的标识符。

例示した実施形態では、660において、サーバーが、発信者が選択した翻訳の識別子を発信者から受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知发者。

620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择接收逻辑 980可以负责接收由发者选择的翻译的标识符。

選択受信論理980は、発信者によって選択された翻訳に対する識別子を受信する役割を担ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于支持翻译者的功能可以与支持发者的功能一起被包含在通信设备中。

翻訳者を支援する機能が、発信者をサポートする機能と共に、通信装置に組み込まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为信息设备的一种的图像形成装置 (复合机 )中,例如显示用于选择基本模式的初画面。

情報機器の1種である画像形成装置(複合機)においては、たとえば、基本的なモードを選択するための初期画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S410的判断中,在经过了预定时间的情况下,控制部 101再次开调焦镜头 1021b的焦点控制 (步骤 S411)。

ステップS410の判定において、所定時間が経過した場合に、制御部101は、フォーカスレンズ1021bの焦点制御を再開させる(ステップS411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,经由维持控制信号线 203提供连接脉冲 213,启动连接时段。

これとともに、維持制御信号線203から接続パルス213が供給されることによって、接続期間が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是示出在以原图像尺寸处理差分图像的情况下的传输侧次要图像处理的流程图;

【図30】差分画像をオリジナル画像サイズで行った場合に、送信側のサブ画像処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是示出在以原图像尺寸处理差分图像的情况下的接收侧次要图像恢复处理的流程图;

【図31】差分画像をオリジナル画像サイズで行った場合に、受信側のサブ画像復元処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信处理单元 230(即处于初休眠模式 )被唤醒并根据预设的无线通信协议连接。

初期スリープモード(Sleep mode)の状態にある無線通信処理部(230)を立ち上げ設定された無線通信プロトコルにより連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即 ALM-MCU节点间的网络路径,用于对原内容或部分混合的内容进行流传输。

元のコンテンツまたは一部分がミックスされたコンテンツをストリーミングするためのALM−MCUノード間のネットワーク経路。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S267,在确定未发送重新开再现请求命令的情况下,处理返回到步骤S267。

ステップS267において、再生再開要求コマンドが送信されてきていないと判定された場合、処理は、ステップS267に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

超帧 910的开可包括全广播前导 954以指示非 OSTMA数据和 OSTMA数据的位置。

スーパーフレーム910の先頭は、非OSTMAデータおよびOSTMAデータの位置を示すためのオムニブロードキャスト・プリアンブル[omni−broadcast preamble]954を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 1002发起第 3层信令以触发在提供反馈的两种模式之间的转换。

移動局1002は、層3シグナリングを開して、フィードバックを提供する2つのモード間の切換えをトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,电子照相机将被指定的对象物的像的颜色信息作为初特征量登录。

例えば、電子カメラは、指定された対象物の像の色情報を初期特徴量として登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t2,或者在与影像请求 34的处理时间相对应的持续时间t2-t1之后,启动持续时间 T1的第二计时器 35。

瞬間t2において、または画像要求34の処理時間に対応する期間t2−t1後に、期間T1の第2のタイマ35が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过减少原信号与经解码的经滤波信号之间的误差来设计滤波程序。

フィルタは、オリジナル信号と、フィルタされた復号信号との間の誤差を低減することによって設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS