意味 | 例文 |
「始」を含む例文一覧
該当件数 : 6985件
更具体而言,逆光修正部 26按照以下的规定函数确定初始上限点 Xt0。
より具体的には、逆光補正部26は、以下の所定の関数に従って初期上限ポイントXt0を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11所示的虚线是为了说明,而不显示在实际的初始屏幕上。
なお、図11に示した点線は説明のために付したものであり、実際の初期画面には表示されないものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在显示面板 216上显示初始屏幕的方法,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。
表示パネル216への初期画面の表示処理については、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 412,WTRU将消息缓冲器清空,然后在步骤 414,WTRU将将前同步码传输计数器初始化为零。
ステップ412において、WTRUはメッセージバッファをフラッシュし、ステップ414において、プリアンブル送信カウンタをゼロに初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1)发送器 105沿着实线箭头线 120方向向渡越路由器 115发送 RSVP Path消息;
1)潜在的なセンダ(センダ105)が、実線矢印120に沿ったトランジットルータ115へのRSVP Pathメッセージの送信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,当在 RSVP-TE消息中存在会话对象的子对象之一时,该会话对象始终存在。
従って、セッションオブジェクトは、RSVP−TEメッセージ内にその子オブジェクトのうちの1つが存在するとき、必ず存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一子帧 220的开头及结尾可由长度字段 219及定界符签名 224来确定。
各サブフレーム220の始まりおよび終りは、長さフィールド219およびデリミタシグニチャ224により決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,NAV是由每个站在不能发起向无线介质上的发射时所保存的时间的指示符。
NAVは、無線媒体への送信を開始することができないときに各局によって維持される時間のインジケータであることに注意すること。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算列 n-4中,条件性变换 T()开始活动,并且我们可以从图 6中看到没有字节在计算上是可用的。
行n−4を計算するにあたって、条件付き変換T()を用いて、図6から判るように、どのバイトも計算上使用可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
HTTPS处置器应用可以安全的方式发起与外部应用的通信。
HTTPSハンドラアプリケーションは、外部アプリケーションとの通信をセキュアに開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,引导分区 610可能安装有初始软件版本,例如软件版本 10.0。
例えば、ブートパーティション610を、ソフトウェアバージョン10.0などの初期ソフトウェアバージョンをインストール済みとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,引导分区 620可安装有初始软件版本,例如软件版本 10.0。
同様に、ブートパーティション620も、ソフトウェアバージョン10.0などの初期ソフトウェアバージョンをインストール済みとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,用户通过 TMUI来发起切换引导,不过可类似地设想自动化的切换引导。
1つの実施形態では、ユーザがTMUIを介してスイッチブートを開始するが、自動化したスイッチブートも同様に検討される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有成员存留在第一集群中,则原始集群的所有成员都已被修改并被添加到第二集群。
第1のクラスタ内にメンバが残っていない場合、元々のクラスタのメンバが全て修正されて第2のクラスタに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过被对应控制线 CR0、CR1控制的复位元件 R0、R1将存储元件 F0、F1复位至初始状态。
貯蔵素子F0、F1は、リセット素子R0、R1によって初期状態にリセットでき、それは、対応する制御ラインCR0、CR1によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如已经提到的,所用的方法通过可用元数据初始化并组合。
既に述べたように、用いられた方法は、利用可能なメタデータによって初期化され、組み合わせられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
整个原始视频加上 ROI信息是可用的因此适配可以独立地完成。
全体的なオリジナルビデオとROIの情報が利用可能であって、個別に適合させることができることは、この方式の利点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
索引信息可与原始数据一起在位于同一地点的或独立信道或者 picoFLO逻辑信道中发射。
インデックス情報は、1次データとともにコロケートまたは独立チャネルあるいはピコFLO論理チャネル中で送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MDET接收到‘原始’系数块数据的情况下,其从中计算有效系数的样式 (即,位置 )。
MDETは、「元の」係数ブロック・データを受信する場合。 有意な係数のパターン(すなわち、位置)をそれから算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
锚字符串是用于标识原始文档中该说明伴随的对象的字符信息。
アンカー文字列とは、元の文書中でこのキャプションが付随するオブジェクトを識別するための文字情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中的步骤 S1101中,格式转换控制单元 406将处理页编号的计数器 n初始化成一。
図11のステップS1101において、フォーマット変換制御部406は、処理ページ番号のカウンタnを1で初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传感器 312被设置成邻近第二读取单元 102B的旋转体 310,并检测到旋转体 310位于该起始位置处。
第2の読取部102Bの回転体310近傍にはセンサ312が配され、センサ312によりホームポジションに位置することが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传感器 312检测到凸出件 335的端部 335a,从而检测到清洁部件 31位于起始位置处。
センサ312が突片335の端部335aを検出することで、清掃部材31がホームポジションに位置していることが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201,数据对准长度确定部分 201确定数据对准长度 N。
パケットが受信され、受信処理が開始されると、ステップS201において、データアライメント長決定部201は、データアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,消息 160可以包括用以在站点 2处发起 Rx扇区扫描过程的请求。
必要であれば、メッセージ160は、局2においてRxセクタスイーピングプロセスを開始する要求を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在自从所述 AT发射初始 BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时,可从 AT重新发射所述 BSR。
ATが最初のBSRを送信してから、選択された期間後、データ条件が満たされた場合、ATからBSRが再送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,该节点开始在对象 32中所标识的两个节点之间建立 TCME-LSP。
代わりに、そのノードは次にオブジェクト32内の識別された2つのノードの間にTCME−LSPを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,所述节点使用原始 SESSION对象以及新的 SENDER_TEMPLATE和 ERO来发送新的路径消息。
その後ノードは、最初のSESSIONオブジェクトを使用して新しいパスメッセージ、ならびに新しいSENDER_TEMPLATEおよびEROを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当源主机 3发起会话时,其首先查询DNS 4以解析目的地网络实体 H1的 FQDN。
ソースホスト3がセッションを開始する場合、宛先ネットワークエンティティH1のFQDNを解決するためにDNS4にまず問い合わせする。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用所返回的定位符,源主机 3现在可以将会话发起分组发送至目的地主机 (步骤S4)。
返信されたロケータを使用して、ソースホスト3は、セッション開始パケットを宛先ホストへ送信することができる(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当源主机 3发起会话时,其首先查询 (S10)DNS 4以解析目的地主机H1的 FQDN。
ソースホスト3がセッションを開始する場合、まず、DNS4に問い合わせて(S10)、宛先ホストH1のFQDNを解決する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用所返回的定位符,源主机现在可以向目的地主机 H1发送 (S12)会话发起分组。
返信されたロケータを使用して、ソースホストは、セッション開始パケットを宛先ホストH1へ送信することができる(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB及 UE接着可执行 RRC初始安全激活程序以针对 RRC配置安全 (步骤 1M)。
eNBおよびUEは、次に、RRC初期セキュリティアクティベーション手続きを実行して、RRCに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1M)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作为结果的列表中的每个条目识别特定的语法元素、其原始值、以及候选的可替换值。
その結果のリストにおける各エントリは特定の構文要素、その元の値、及び候補代替値を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传播地图 200指示了所有将受到区块 T的初始改变的影响的区块。
伝搬マップ200はブロックTへの初期変更によって影響されるブロックの全てを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从端子扩展装置 127从非控制兼容设备 126提供电力,并且启动非控制兼容设备 126的操作。
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以使用候选词语作为查询词语来启动 web搜索查询。
候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、候補語をクエリ語として使用して、ウェブ検索クエリを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
又如,用户可以选择列表项目 504g以启动对于短语“call Bill(呼叫比尔 )”的 web搜索。
別の例として、ユーザは、リスト項目504gを選択して、「call Bill」という語句についてウェブ検索を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
又如,用户可以选择列表项目 604g来启动对于短语“directions to tears”的 web搜索。
別の例として、ユーザは、リスト項目604gを選択して、「directions to tears」という語句についてウェブ検索を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,就扫描方向的设定来说,是基于读取开始前或读取开始时的记录介质 S的位置和作为光学读取部的第一扫描器 111或者第二扫描器 112的读取位置 (SPU、SPL),在直到记录介质 S的读取结束为止的该记录介质 S的输送距离短的输送方向上进行设定的。 即,记录介质 S的输送方向设定为,在沿着该输送方向输送记录介质 S时直到记录介质 S的读取结束为止的输送距离比在沿着与该输送方向不同的方向输送记录介质 S时直到记录介质 S的读取结束为止的输送距离短。
この場合において、スキャン方向の設定は、読取開始前または読取開始時における記録媒体Sの位置と、光学読取部としての第1スキャナ111あるいは第2スキャナ112の読取位置と、に基づいて、記録媒体Sの読み取りが終了するまでの当該記録媒体Sの搬送距離が短くなるような搬送方向に設定されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的图像读取设备,还包括扫描按钮,该扫描按钮用来指示所述控制装置开始对所述介质的扫描,其中所述状态检测装置是布置在所述设备主单元的底部的开关,所述开关的至少一部分构造成相对于所述设备主单元暴露到外部,并且所述控制装置构造成当所述控制装置确定所述设备主单元确实处于所述非静止状态时在操作所述开关的情况下开始扫描。
7. 前記制御装置に対して、前記媒体に対するスキャンの開始を指示するスキャンボタンをさらに備え、前記状態検出装置は、前記装置本体の底部に設けられ、なおかつ、少なくとも一部が前記装置本体に対して外部に露出しているスイッチであり、前記制御装置は、前記装置本体が前記非据置状態であることが確定されていると判断した場合に、前記スイッチが操作されることで、前記スキャンを開始させる、ことを特徴とする請求項1〜6のいずれか1項に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在一些实施例中,这些指示中的任一个都可以启动休眠模式。
更に、実施形態の中には、これらの指示のうちどれか1つが、スリープモードを始動し得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,初始条件 5mV的改变会导致完全不同的噪声剖面。
すなわち、この例において、初期条件の5mVの変化であっても、全く異なるノイズプロファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 106还控制 X射线检测电路 130,以利用 X射线检测电路 130对放射线检测线 120进行采样。
また、制御部106は、X線検出回路130を制御してX線検出回路130による放射線検出用配線120のサンプリングを開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
幅度估计可包括在给定相位样本和初始信道估计时的幅度期望值。
振幅推定値は、位相サンプルおよび初期のチャネル推定値を所与とする振幅の期待値を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于发起该会话,执行用于请求被叫方认证证书的操作204。
かかるセッションの開始に応答して、動作204が、被呼加入者認証証明書を要求するために、実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为转换为毫米波之前的原始发送对象的信号将统称为基带信号。
ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。
一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中心を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5展示说明原始信道的 MMSE均衡与增广信道的迫零 (ZF)均衡之间的等效性的框图。
【図5】元のチャネルのMMSE等化と拡大されたチャネルのゼロフォーシング(ZF)等化との間の等価性を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
把广播 /数据前导符 142附加到网络节点广播的所有数据分组的开头。
ブロードキャスト/データプリアンブル142は、ネットワークノードによってブロードキャストされる全てのデータパケットの開始部に添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |