「字」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 字の意味・解説 > 字に関連した中国語例文


「字」を含む例文一覧

該当件数 : 6202



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 124 125 次へ>

用A4纸打印出来,在规定的地方写上名盖上印章之后邮寄给我们。

A4判の用紙にプリントアウトし、所定箇所へ署名・捺印の上郵送してください。 - 中国語会話例文集

把合并前的两家公司的名合并为公司名称,想要使其有一种进化了的感觉。

会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。 - 中国語会話例文集

信用卡号码之外还需要有效期限、名以及安全码等信息。

クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。 - 中国語会話例文集

你之前说的在学校附近的咖啡店的名叫什么?

あなたが前に話していた学校の近くのカフェの名前はなんですか? - 中国語会話例文集

如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签者吗?

至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。 - 中国語会話例文集

那位品牌战略专家说要给新商品起个洋气的名

そのブランド戦略専門家は、新商品にバタ臭い名前を付けるように言った。 - 中国語会話例文集

商業信件應該用印有公司笺头的信紙來寫。

ビジネスレターは会社のレターヘッドが印された書簡紙に書かれるべきだ。 - 中国語会話例文集

文章的里行间,表露着作者热爱新社会的感情。

文章の行間に,作者の新社会を熱愛する感情が表われている. - 白水社 中国語辞典

执行上级指示不打折扣。

上級機関の指示の実施に当たっては(文どおりにやる→)手抜かりなくやる,厳密にやる. - 白水社 中国語辞典

写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。

文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に句を飾りすぎるべきでない. - 白水社 中国語辞典


众人一起签,有的人更在签名册上写了自己的意见。

多くの人は一緒に署名したが,ある人はその上署名簿に自分の意見を書いた. - 白水社 中国語辞典

河水出了槽,河套的庄稼都过水了。

川の水が川床からあふれ,U形の川に囲まれた土地の作物がすっかり水浸しになった. - 白水社 中国語辞典

孩子失踪了,她焦急地边走边呼唤着孩子的名

子供の姿が見えなくなって,彼女は気が気でなくその子の名前を呼び回っている. - 白水社 中国語辞典

大笔一挥((成語))

(文章を書くのが速いことを褒めて)筆をさっと振るう,(文・絵画を依頼するときの)揮毫する. - 白水社 中国語辞典

看到他昏迷不醒,我焦急地喊了他的名

彼が人事不省に陥ったのを見て,私はせき込んで彼の名前を叫んだ. - 白水社 中国語辞典

我们禁忌说人“死了”,总用比较温和的眼儿来表示虔诚的同情。

我々は人が「死んだ」と言うのを忌んで,常により隠やかな言葉で敬虔な同情を表わす. - 白水社 中国語辞典

拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀?

給料でこの赤を埋めたら,来月どうやって生活するのですか? - 白水社 中国語辞典

不在任何宣言上签,不跟国际上的人物拉扯。

いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイストとも提携しない. - 白水社 中国語辞典

他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。

彼はずっとうつむいたままで,口をへのに曲げて私に不満の気持ちを示した. - 白水社 中国語辞典

台小了一点儿,这么多书铺不开。

机はちょっと小さいので,こんな多くの本を広げて並べることはできない. - 白水社 中国語辞典

堆砌词藻,冗笔赘句是写文章的极大弊病。

やたらに句を重ね,むだな筆遣いをすることは文章を書く上での極めて大きな弊害である. - 白水社 中国語辞典

学术著作,明知可能蚀本,也要出版。

学術的著作は,赤を出す恐れがあることが明らかでも,出版しなければならない. - 白水社 中国語辞典

周先生应作者之请为本书书名题了

周先生は著者の要請に応じて本書の書名を揮毫してくださった. - 白水社 中国語辞典

微型小说

(多く1000程度の超短編小説を指し)ショートショート.≒小小说,一分钟小说,超短篇. - 白水社 中国語辞典

他写作既注意文辞,更注意思想内容。

彼の文章は句に注意を払うだけでなく,よりいっそう思想内容に注意を払う. - 白水社 中国語辞典

有些眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。

単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない. - 白水社 中国語辞典

塔是世界古代建筑的一个奇迹,也是埃及的象征。

ピラミッドは世界古代建築の奇跡であり,またエジプトの象徴である. - 白水社 中国語辞典

这个小商品市场,经营的商品多是小辈。

この日用雑貨市場で扱われている商品は多くは二級品である. - 白水社 中国語辞典

这次硬笔书法大奖赛由市第一印刷厂和电视台协办。

今回のペングランプリコンクールは市第一印刷工場とテレビ局が共催する. - 白水社 中国語辞典

在欧美很多大富豪的客厅里中常常悬挂着中国艺术家的画。

欧米の多くの大富豪の客間にはしばしばわが国芸術家の書画が掛けてある. - 白水社 中国語辞典

我叫谁的名谁就站出来。

私が(誰かの名前を呼んだら,その誰かが前に出よ→)名前を呼ばれた人は前に出なさい. - 白水社 中国語辞典

他那光辉的名永远珍藏在人们的心里。

彼の輝かしい名前は永遠に人々の心の中に大切にしまわれている. - 白水社 中国語辞典

我知道他的名,但是并不了解他。

私は彼の名前を知っているが,しかし彼のことを深く知っているわけではない. - 白水社 中国語辞典

通过 A/D转换器 106将从 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号从模拟信号转换成数图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数图像信号固定于预定电平。

CMOSセンサ103から読み出されたアナログ画像信号は、A/D変換器106においてアナログ信号からデジタルの画像データに変換されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列处理电路组 150中,使用来自 DAC 160的参照信号 SLP_ADC、对来自像素部件110的模拟输出执行 APGA-可兼容的积分 ADC和数 CDS,以输出多个比特的数信号。

ADC群150では、ADCブロック(各カラム部)でそれぞれ、画素部110のアナログ出力をDAC160からの参照信号SLPADCを使用したAPGA対応積分型ADC、およびデジタルCDSを行い、数ビットのデジタル信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音再现设备 200从诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质中再现数声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 300发送数声音数据。

音声再生装置200は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音再现设备 600从诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质中再现数声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 700发送数声音数据。

音声再生装置600は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输出设备 700接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的数声音数据并且基于该数声音数据来驱动扬声器输出声音。

音声出力装置700は、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくるデジタル音声データを受信し、このデジタル音声データに基づいて、各スピーカを駆動して音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个代码的输入信息的这种配置可以固定第一代码的输入信息的比特数目和类型。

このような各符号語の入力情報を構成することにより、この第1の符号語の入力情報のビット数及びタイプを固定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信息生成器 703接收调度操作的结果并生成用于 L1前信令信息、L1可配置信息和 L1动态信息的段值,所述段值已经参考图 4详细描述过。

制御情報生成部703は、このスケジューリング動作の結果を受信し、図4を参照して具体的に説明したL1プリ−シグナリング情報、L1可変情報、及びL1動的情報のフィールド値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,例如能够优先显示在装置名、路径名中包含认证信息中所包含的文列 (例如用户名等 )的收纳目的地。

このようにすれば、例えば認証情報に含まれる文列(例えばユーザ名など)を装置名、パス名に含む格納手段を優先して表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“ZZZ.PNG”文件是“AV数据”之一,是 PNG(由 World Wide Web Consortium(W3C)被标准化的图像格式,称为“png”)形式的图像文件,所述 PNG是用于构成幕和菜单画面的图像数据。

「AVデータ」の一つであり、幕及びメニュー画面を構成するためのイメージデータであるPNG(World Wide Web Consortium(W3C)によって標準化された画像フォーマットであり「ピング」と読む。)形式のイメージファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示处理部 208具有分别对应于影像、声音、幕的解码器,按照来自管理信息处理部 207的指示,进行 AV数据的解码及输出。

プレゼンテーション処理部208は、映像、音声、および幕それぞれのデータに対応するデコーダを持ち、管理情報処理部207からの指示に従い、AVデータのデコード及び出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BD-ROM播放器的播放列表的再生开始的情况下,可以确认到播放列表再生还没有结束 (S702的“否”),方案处理器 305确认是否到了幕表示开始时刻。

BD−ROMプレーヤにおいてプレイリストの再生が開始されると、プレイリスト再生が終了していないことが確認され(S702でNo)、シナリオプロセッサ305は、幕表示開始時刻になったかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户根据这以功能,可以不通过图形用户界面(Graphical User Interface:GUI)的盘菜单,而直接使用遥控器的数键等来确定标题号码,从而可以从该标题开始再生。

ユーザは、この機能により、GUI(Graphical User Interface)のディスクメニューを経由せずに、直接リモコンの数キーなどを使ってタイトル番号を指定し、そのタイトルから再生を開始することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,像按钮 3可以设定在播放列表再生过程中设定切换章节的导航指令,像按钮 5可以设定切换表示的幕流的导航指令。

例えばボタン3のようにプレイリスト再生中にチャプターを切り替えるナビゲーションコマンドを設定したり、ボタン5のように表示する幕ストリームを切り替えるナビゲーションコマンドを設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给出数变焦的指令的情况中,数变焦单元 13根据所指示的变焦放大率剪裁并放大右图像和左图像的预定区域 (步骤 S18),并且处理继续到步骤 S13。

デジタルズームの指示があった場合は、デジタルズーム部13は、指示されたズーム倍率にしたがって、左右画像の所定領域を切り出し拡大し(ステップS18)、ステップS13に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一数据的位 28至 0这 29位包括扩展的过滤器标识 ID1,并且第二数据的位28至 0这 29位包括扩展的过滤器标识 ID2。

第1のデータワードの29ビット28〜0は、拡張型フィルタ識別子ID1を含み、第2のデータワードの29ビット28〜0は拡張型フィルタ識別子ID2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,显示表示消息“将目标 MFP改变为 MFP 22”的画面 G3(图 1中的圆圈号码3),并接着根据用于 MFP 22的打印机驱动器显示打印设置画面 G4(图 1中的圆圈号码 4)。

すると、「MFP22に変更されました」というメッセージを示す画面G3が表示されたのち(図1の丸数3)、MFP22に対応するプリンタドライバによる印刷設定画面G4が表示される(図1の丸数4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有控制消息是 HS-SCCH命令,并且 HS-SCCH命令包含指示 CQI报告的第一段 (F1)和指示 CQI应该是“正常”、类型 A还是类型 B的第二段 (F2)。

既存の制御メッセージは、HS−SCCH命令であり、HS−SCCH命令は、CQIレポートを指示する第1のフィールド(F1)と、CQIが「通常」、タイプA、それともタイプBであるべきかを指示する第2のフィールド(F2)とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 124 125 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS