意味 | 例文 |
「存储」を含む例文一覧
該当件数 : 7828件
图 16是用于说明在原稿歪斜的情况下如何将图像数据存储在 RAM中的图。
【図16】原稿が斜行した場合の画像データのRAMへの蓄積状況を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和比较部分 164和 153。
また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、比較部164、および比較部153に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该阈值预先置于说明性地在 P1解码处理部分 57中未示出的存储器中。
閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值预先说明性地保持在 P1解码处理部分 57的未示出的存储器中。
閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有存储数据时,终止相关信息图像 300的显示 (步骤 S216)。
格納されていない場合は、関連情報画像300の表示を終了する(ステップS216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,存储装置 214可以为设置在 DVR 200中的硬盘。
一実施例によれば、格納デバイス214は、DVR 202内に設置されるハード・ディスク・ドライブでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
非易失性介质包括光盘或磁盘,如存储装置 810。
不揮発性媒体は、例えば、格納デバイス810といった、光または磁気ディスクを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该存储介质可以包括但不限于任何类型的盘 (包括软盘、光盘、压缩盘只读存储器 (CD-ROM)、压缩盘可重写 (CD-RW)、以及磁光盘 )、半导体器件 (例如,只读存储器 (ROM),诸如动态随机存取存储器 (DRAM)、静态随机存取存储器 (SRAM)这样的随机存取存储器 (RAM),可擦可编程只读存储器 (EPROM),闪存,电可擦可编程只读存储器 (EEPROM))、磁卡或光卡、或者适用于存储电子指令的任何其他类型的媒介。
当該格納媒体は、これらに限定されないが、フロッピー(登録商標)ディスク、光ディスク、コンパクトディスクリードオンリーメモリ(CD−ROM)、コンパクトディスクリライタブル(CD−RW)、および、光磁気ディスク等の任意の種類のディスク、リードオンリーメモリ(ROM)等の半導体デバイス、ダイナミックランダムアクセスメモリ(DRAM)等のランダムアクセスメモリ(RAM)、スタティックランダムアクセスメモリ(SRAM)、消去可能プログラム可能リードオンリーメモリ(EPROM)、フラッシュメモリ、電気的消去可能プログラム可能リードオンリーメモリ(EEPROM)、磁気カードあるいは光カード、または、電子的に命令を格納するのに適した任意のその他の種類の媒体を含むとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
闪速存储器 290包括用于初始化平台 200的固件。
フラッシュメモリ290は、プラットフォーム200を初期化するのに使用されるファームウェアを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种信息记录装置 (NAS20),其经由网络 (网络 30)与终端装置 (DMP对应电视接收机 10、DMC对应 PC 15)进行通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录装置的特征在于,具备上述存储装置(可移动硬盘2601、可移动硬盘2602)和管理上述存储装置的存储装置管理部 (存储装置管理部 2100),上述存储装置管理部具备: 存储装置标识符管理部 (存储装置标识符管理部 2101),其利用标识符对上述存储装置进行管理;
本発明の特徴は、ネットワーク(ネットワーク30)を介して端末装置(DMP対応テレビ受像機10、DMC対応PC15)と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置(NAS20)であって、前記記憶装置(リムーバブルハードディスク2601、リムーバブルハードディスク2602)と、前記記憶装置を管理する記憶装置管理部(記憶装置管理部2100)とを具備し、前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部(記憶装置識別子管理部2101)と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部(記憶内容管理部2103)とを具備することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在利用判定部判定出包含于接收到的印刷数据的终端识别信息与存储于存储部的终端识别信息不一致、且印刷控制部根据用户的印刷指示对接收到的印刷数据进行印刷的情况下,可以将利用取得部取得的终端识别信息存储于存储部。
そして受信した印刷データに含まれる端末識別情報が記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと判定部によって判定され、印刷制御部がユーザの印刷指示により受信した印刷データを印刷する場合に、取得部が取得した端末識別情報が記憶部に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 A/D转换部 104输出的图像数据通过总线 105被暂时存储于 SDRAM106中。
A/D変換部104から出力される画像データは、バス105を介して一旦SDRAM106に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,闪存 117还存储微计算机 115所执行的各种程序。
また、Flashメモリ117は、マイクロコンピュータ115にて実行する各種プログラムも記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为这样的信息存储媒体例如可以适用 CD-ROM、DVD-ROM、ROM、RAM、HDD等。
このような情報記憶媒体としては、例えば、CD−ROM、DVD−ROM、ROM、RAM、HDD等を適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,例如,存储器保存要由近场无线通信发送的数据。
具体的には、例えば近距離無線通信により送信すべきデータを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在转移之后,主机 300看到目标存储子系统 100b中的逻辑卷。
移行の後、ホスト300は、移行先ストレージサブシステム100b内の論理ボリュームを見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上,主机 300和存储子系统 100a如下所述彼此连接。
基本的に、ホスト300とストレージサブシステム100a は以下の通り互いに接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)目标存储子系统 100b的 SAN I/F 113b(FC控制 112-02)接收 FC帧。
0047 (5) 移行先ストレージサブシステム100b(FC制御112−02)のSAN I/F113bはFCフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在转移之后,主机看到目标存储子系统 100b中的逻辑卷。
移行の後、ホスト300は、移行先ストレージサブシステム100b内の論理ボリュームを見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)目标存储子系统 100b的以太 I/F 113b(FCoE控制 112-02)接收 FCoE帧。
0063 (5) 移行先ストレージサブシステム100b(FCoE制御112−02)のイーサI/F113bはFCoEフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)在发生切换之前,目标存储子系统 100b用作 FC/FCoE交换机。
0078 (b) 切替えが生じる前に、移行先ストレージサブシステム100bはFC/FCoEスイッチとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该程序记录在 CD-ROM、DVD-ROM等存储介质中来提供。
このプログラムは、CD−ROMやDVD−ROMなどの記憶媒体に記録されて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的纵横比 144中,存储合成目标图像的纵横比。
合成対象画像のアスペクト比144には、合成対象画像のアスペクト比が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的尺寸 145中,存储合成目标图像的尺寸。
合成対象画像のサイズ145には、合成対象画像のサイズが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的纵横比 722中,存储合成目标图像的纵横比。
合成対象画像のアスペクト比722には、合成対象画像のアスペクト比が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的尺寸 723中,存储合成目标图像的尺寸。
合成対象画像のサイズ723には、合成対象画像のサイズが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 70包括 CPU和存储器等,并且控制摄像设备 1的整体操作。
制御部70は、CPUやメモリなどを含み、撮像装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以很容易地加长(调节 )存储单元 140中的剩余记录时间。
これにより、ストレージ140における残り記録時間の延長(調整)も容易に可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在内部存储器 12中,收纳有图像处理部 20、显示控制部 30、和打印控制部 40。
内部メモリ12には、画像処理部20と、表示制御部30と、印刷制御部40とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S320中,代表色计算部 22从内部存储器 12读出肤色域定义信息 12a。
S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域定義情報12aを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在内部存储器12中,也可以保存该色转换曲线。
内部メモリ12には、かかる色変換プロファイルも保存されているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出设备 170中包括输出控制设备 172,多个监视器 181至 186,和存储装置 175。
出力装置170は、出力制御装置172と、複数のモニタ181〜186と、記憶装置175とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在第 3到第 5字节。
3バイト目から5バイト目にはベンダを一意に識別するVenderIDが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,而不是限定,这样的计算机可读媒体可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或者其他光盘存储器、磁盘存储器或者其他磁存储设备或者可以用于承载和存储指令或者数据结构形式的期望程序代码并且可以被计算机访问的任何其他介质。
限定ではなく例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROM、あるいは他の光ディスクストレージ、磁気ディスクストレージまたは他の磁気記憶デバイス、もしくは命令またはデータ構造の形態の所望のプログラムコードを搬送または記憶するために使用でき、コンピュータによってアクセスできる任意の他の媒体を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,会话控制功能 308驻留在存储器单元 301中。
一実施形態では、セッション制御機能308はメモリユニット301内に常駐する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 UE 104是 HN 212的用户,则 UE 104的私有 ID1可以与在 HSS 238中的所存储的记录匹配。
UE104がHN212の加入者である場合、UE104のプライベートID1はHSS238中に記憶された記録に一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于此信息,调度器 201可选择存储或利用该信息。
この情報にもとづいて、スケジューラ201は情報を格納または利用するために選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电路 120包括中央处理单元 130、存储器 140和其它控制电路 150。
制御回路120は、中央演算処理装置130、メモリ140および他の制御回路構成要素150を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 220还可以被连接到压缩盘只读存储器 (CD-ROM)、数字视频盘只读存储器 (DVD-ROM)、DVD读写输入、磁带驱动器或允许媒体内容直接上载到系统的其他可移动存储器设备。
またメモリ220は、コンパクト・ディスク読み出し専用メモリ(CD−ROM)、デジタル・ビデオ・ディスク読み出し専用メモリ(DVD−ROM)、DVD読取り書込み入力、テープ・ドライブ、またはメディア・コンテンツをシステム内に直接アップロードすることができる他のリムーバブル・メモリ・デバイスに接続されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 300能够访问存储在网络 104中的信息或数据。
UE300は、ネットワーク104に記憶される情報またはデータにアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,并且没有限制,这样的计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其他光盘存储装置、磁盘存储装置或其他磁存储设备、或者可以用于以计算机可执行指令或数据的形式承载或存储期望的程序代码方法的任何其他介质。
RAM、ROM、EEPROM、CDROM、もしくは他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置、もしくは他の磁気的な記憶装置、または他の任意の媒体として、所望のプログラム・コード手段をコンピュータ実行可能命令またはデータ構造の形態で運ぶかまたは記憶するために用いることができる媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储媒体 404可足以启用 picoFLO服务器以支持 DVR功能性。
記憶メディア404は、ピコFLOサーバがDVR機能をサポートすることを可能にするのに十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 2通过处理器 4、存储器 6和操作系统 (Operating System,OS)而发挥功能。
制御部2は、プロセッサ4と、メモリ6と、オペレーティングシステム(Operating System、OS)により機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 104执行辅助存储装置 112存储的打印机驱动 125,通过打印机驱动 125的功能,进行作为直接打印的对象的数据的加密处理,生成加密文件,将该生成的加密文件通过通信 I/F 114存储在外部存储装置 50中。
プロセッサ104は、補助記憶装置112が記憶するプリンタドライバ125を実行して、プリンタドライバ125の機能により、ダイレクトプリントの対象となるデータの暗号化処理を行って暗号化ファイルを生成し、生成したファイルを、通信I/F114を介して外部記憶装置50に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 PDL转换部 150到存储控制部 158进行与第一实施方式相同的处理动作。
PDL変換部150から記憶制御部158までは第1の実施形態と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行读取范围 R的整体读取时的信息块的位置例如存储在 EEPROM42中。
読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,TH2的值比 TH1小,且预先存储在前景层生成部 31中。
ここで、TH2は、TH1よりも小さい値であり、予め前景レイヤ生成部31に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
降噪部 31对存储在 RAM4内的图像数据进行降低噪声的处理。
ノイズ低減部31は、RAM4に記憶されている画像データに対して、ノイズを低減する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
将每个对准单元的数据写到线块存储器 127。
ラインブロックメモリ127には、各アライン・ユニットのデータが書きこまれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出如何将对准单元写入到线缓冲器存储器 203。
図11は、ラインバッファメモリ203に格納されるアライン・ユニットの様子の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |