意味 | 例文 |
「安」を含む例文一覧
該当件数 : 4548件
此图 4所示的各部,由安装在控制基板 (图示略 )上的硬件和软件的协同动作来实现。
この図4に示す各部は、制御基板(図示略)に実装されたハードウェアとソフトウェアとの協働により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
就是说,光检测单元 152b检测由安装表面 x反射的来自发光单元 152a的光。
つまり、光検出部152bは、載置面xにより反射された光出射部152aからの光を検出するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示第 1实施方式的接收到安全通信帧的通信装置中的动作的流程图。
【図4】第1の実施形態のセキュアな通信フレームを受信した通信装置における動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明第 1实施方式的安全通信帧的生成及发送的动作的说明图。
【図5】第1の実施形態のセキュアな通信フレームの生成及び送信の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明第 1实施方式的安全通信帧的认证的动作的说明图。
【図6】第1の実施形態のセキュアな通信フレームの認証の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明第 1实施方式的 2个安全通信帧的中继分发的动作的说明图。
【図7】第1の実施形態の2つのセキュアな通信フレームの中継配送の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示第 2实施方式的安全通信帧及 1跳通信帧的构成例的构成图。
【図11】第2の実施形態のセキュアな通信フレーム及び1ホップ通信フレームの構成例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是说明第 2实施方式的安全通信帧的生成及发送的动作的说明图。
【図12】第2の実施形態のセキュアな通信フレームの生成及び送信の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明第 2实施方式的安全通信帧的认证的动作的说明图。
【図13】第2の実施形態のセキュアな通信フレームの認証の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是说明第 2实施方式的安全通信帧的中继的动作的说明图。
【図14】第2の実施形態のセキュアな通信フレームの中継の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示第 2实施方式的接收到安全通信帧的通信装置中的动作的流程图。
【図15】第2の実施形態のセキュアな通信フレームを受信した通信装置における動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 1实施方式中,其特征在于,安全并且低延迟地实施广播通信 (洪泛 )。
第1の実施形態では、ブロードキャスト通信(フラッディング)をセキュアかつ低遅延に実施することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密密钥管理部 11管理在对通信帧进行安全性变换时利用的秘密密钥。
秘密鍵管理部11は、通信フレームをセキュリティ変換するのに利用する秘密鍵を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,安全通信帧具有目的地地址、发送源地址、时变参数、净荷、认证代码等。
図2において、セキュアな通信フレームは、宛先アドレス、送信元アドレス、時変パラメータ、ペイロード、認証符号などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证密钥管理部 13管理为了对安全通信帧进行认证而利用的认证密钥。
認証鍵管理部13は、セキュアな通信フレームを認証するのに利用する認証鍵を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收认证履历管理部 15也可以将认证成功了的安全通信帧按原样进行管理。
また、受信認証履歴管理部15は、認証に成功したセキュアな通信フレームをそのまま管理しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信帧认证部 16对安全通信帧进行认证并取得通信帧。
通信フレーム認証部16は、セキュアな通信フレームを認証して通信フレームを取得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部 17把从通信帧生成部 12提供的安全通信帧向其他通信装置发送。
送信部17は、通信フレーム生成部12から与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发送部 17把从通信帧认证部 16提供的安全通信帧向其他通信装置发送。
また、送信部17は、通信フレーム認証部16より与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 18把从其他通信装置接收到的安全通信帧向通信帧认证部 16提供。
受信部18は、他の通信装置から受信したセキュアな通信フレームを、通信フレーム認証部16へ与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对第 1实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作参照图 4~图 9进行说明。
次に、第1の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作を、図4〜図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作由 3个大的阶段的动作构成,也就是说:
第1の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作は、大きくは3段階の動作、すなわち、第1段階: - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,由通信装置 A的通信帧生成部 12生成的第 1安全通信帧被从发送部 17进行发送。
図5において、通信装置Aの通信フレーム生成部12により生成された第1のセキュアな通信フレームは、送信部17から送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,通信装置 D的发送部 17发送从通信帧认证部 16提供的第 1安全通信帧。
図7において、通信装置Dの送信部17は、通信フレーム認証部16より与えられた第1のセキュアな通信フレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,通信装置 N的通信帧生成部 12生成第 2安全通信帧。
図7において、通信装置Nの通信フレーム生成部12は、第2のセキュアな通信フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,通信装置 N的发送部 17发送由通信帧生成部 12生成的第 2安全通信帧。
図7において、通信装置Nの送信部17は、通信フレーム生成部12より生成された第2のセキュアな通信フレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,攻击者监听通信装置 B中继分发的第 1安全通信帧。
図8において、攻撃者は、通信装置Bが中継配送した第1のセキュアな通信フレームを傍受する。 - 中国語 特許翻訳例文集
攻击者把取得 (监听 )的第 1安全通信帧向网络 (在此,例如,通信装置 B和 C)再投入。
攻撃者は、取得(傍受)した第1のセキュアな通信フレームをネットワーク(ここでは、例えば、通信装置BとC)に再投入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式,其特征在于,安全并且低延迟地实施单播通信。
第2の実施形態では、ユニキャスト通信をセキュアかつ低遅延に実施することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通信帧生成部 22把所生成的安全通信帧向路由部 27提供。
ただし、通信フレーム生成部22は、生成したセキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 12~ 15的同时,说明第 2实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作。
次に、第2の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作を、図12〜15を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作由 3个大的阶段构成,即:
第2の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作は、大きく3段階、すなわち第1段階: - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中,通信装置 A的路由部 27从通信帧生成部 22接受安全通信帧。
図12において、通信装置Aのルーティング部27は、通信フレーム生成部22からセキュアな通信フレームを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2实施方式中也与第 1实施方式同样,能够实现低延迟并且安全的单播多跳传送。
第2の実施形態でも、第1の実施形態と同様に、低遅延かつセキュアなユニキャストマルチホップ伝送を実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及通信系统及通信装置,例如,能够应用于安全且低延迟的多跳通信系统。
本発明は、通信システム及び通信装置に関し、例えば、セキュアかつ低遅延なマルチホップ通信システムに適用し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,诊断部 102判别由设定部 101登记的安全方式是否在打印装置 100的标准范围内。
具体的には、診断部102は、設定部101によって登録されたセキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲内であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在安全方式为打印装置 100的标准范围内时 (步骤 S106:OK),诊断部102将处理移至步骤 S107。
一方、診断部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲内である場合には(ステップS106;OK)、処理をステップS107に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥识别信息被利用于识别用于对通信帧进行安全性处理的网络密钥。
鍵の識別情報は、通信フレームにセキュリティ処理を施すネットワーク鍵を識別するために利用されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部 16将从通信帧生成部 14提供的安全通信帧向其他通信终端发送。
送信部16は、通信フレーム生成部14より与えられたセキュアな通信フレームを他の通信端末へ送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 39将从其他通信终端提供的安全通信帧向通信帧取得部 35提供。
受信部39は、他の通信端末から与えられたセキュアな通信フレームを通信フレーム取得部35へ与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在通信终端 30A要发送的安全通信帧 2中明示了密钥识别信息 (2-0)。
そのため、通信端末30Aが送信するセキュアな通信フレーム2には、鍵の識別情報(2−0)が明示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图2,说明安装在图1的图像形成装置10的主体上部的本实施方式的图像读取装置 12。
次に、図2を参照しつつ、図1の画像形成装置10の本体上部に搭載された本実施形態の画像読取り装置12を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以做出非常精确的改变以最优化火焰质量、稳定性、和分解效率。
火炎の品質、安定性、及び分解効率を最適化するべく、非常に正確な変化をもたらすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炬尖端安装在空中约 200英尺至约 400英尺 (约 60米至约 120米 )是常见的。
フレアチップが、空中約60メートルから約120メートル(約200フィートから約400フィート)に取り付けられることは珍しいことではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
准备好用于毫米波波导发送的半导体芯片 103和发送线耦合部分 108安装在第一通信设备 100的板 102上。
第1通信装置100は、基板102上に、ミリ波帯送信に対応した半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
准备好用于毫米波波段接收的半导体芯片 203和发送线耦合部分 208安装在第二通信设备 200的板 202上。
第2通信装置200は、基板202上に、ミリ波帯受信に対応した半導体チップ203と伝送路結合部208が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,因为易受载波的频率变化分量的影响,所以对于发送侧的载波的稳定性要求严格规范。
この場合、搬送波の周波数変動成分の影響を受けるため、送信側の搬送波の安定度の要求仕様が厳しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
d)关于载波的稳定性对于开放空气中的普通的无线电通信存在严格规范,以便避免干扰等。
d)通常の野外での無線通信では、搬送波の安定度については、干渉などを防ぐため、厳しい規制がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 P光圈镜头 101被安装在摄像机机身 102上时,光圈孔径的实际位置 (在完全打开与关闭之间 )是未知的。
Pアイリスレンズ101がカメラ本体102に搭載される場合、絞り開口部の実際の位置(開放位置と閉じた位置との間)は未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施中,MLS系统 102适合经第二路由器 130(即,B级路由器 )与第二安全级 114通信。
種々の実施形態では、MLSシステム102は、第2のルータ130(即ちレベルBルータ)を介して第2のセキュリティレベル114と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |