「定的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定的の意味・解説 > 定的に関連した中国語例文


「定的」を含む例文一覧

該当件数 : 3832



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 76 77 次へ>

此外,定义对详细的参照范围进行规定的参照范围宽度 (vlc_reference_range)。

このほか、詳細な参照範囲を規定する参照範囲幅(vlc_reference_range)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值比较单元 34将归一化后的相关结果与一个规定的阈值进行比较。

閾値比較部34は、正規化された相関結果と所定の閾値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值乘法部分 36在所计算的功率上乘以一个规定的阈值。

閾値乗算部36は、算出された電力に対し所定の閾値を乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制点中,将所决定的 IP地址通知给 UPnP设备 (图 2的步骤 (5))。

コントロールポイントでは、決定したIPをデバイス側に通知する(図2のステップ(5))。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制点中,将所决定的 IP地址通知给 UPnP设备 (图 4的步骤 (5))。

コントロールポイントでは、決定したIPをデバイス側に通知する(図4のステップ(5))。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于用户设定的功能的预览显示样式变更动作

・ユーザが設定した機能に基づくプレビュー表示態様変更動作 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部,用于显示反映了上述存储部中存储的上述默认设定的设定内容;

表示部は、記憶部に記憶したデフォルト設定を反映した設定内容を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是概念地示出默认设定的学习功能的示图。

【図8】図8は、デフォルト設定の学習機能を概念的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明默认设定的学习功能的流程图。

【図9】図9は、デフォルト設定の学習機能を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般而言,DM-Relay的功能与 RFC 3046中规定的 DHCP中继代理之一类似。

より一般的には、DMリレーの機能は、RFC3046に指定されるDHCPリレー・エージェントの1つと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集


(6)运营商配置不同的阈值,每个阈值定义了特定的 PUCI处理级别。

(6)オペレータは、PUCI処理の特定のレベルをそれぞれ定義する様々な閾値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于给定的全集大小,STCO确保目标向量的最为有效表示。

STCOは、所与の集合体サイズについての目標ベクトルの最も効果的な表現を保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,测试控制部 130作为该确定的代码存储 16进制的 0x12。

例えば、試験制御部130は、当該特定のコードとして16進数の0x12を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,选定的像素行的选择脉冲 SEL被激活,以接通选择晶体管 25。

その後、選択行の選択パルスSELをアクティブとすることで、選択トランジスタ25がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

定的通信协议和格式的例子已经给出以示出本发明技术。

本技術を説明するために、特定の通信プロトコルおよびフォーマットの例を与えた。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在上述情况下,当被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200的数目大于等于预定的阈值 (或者大于预定的阈值 )时,例如,发送设备 100从被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200中选择与等于“预定的阈值 -1”(或者预定的阈值 )的数目相对应的接收设备 200。

ここで、上記の場合において高再生機能装置に分類された受信装置200の数が所定の閾値以上のとき(または、所定の閾値より大きいとき)には、送信装置100は、例えば、高再生機能装置に分類された受信装置200のうちの中から“所定の閾値−1(または、所定の閾値)”と一致する数の受信装置200を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 S3002用户不能确定的情况下,在 S3003判定为用户未完成认证。

なお、S3002でユーザが特定できなかった場合、S3003ではユーザは認証済みではないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对上述说明的发送目标地指定文件夹的设定的一例进行说明。

次に、上記説明した送信先指定フォルダの設定の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由上可知,根据本发明的实施方式1所涉及的图像读取装置,由于通过以上述ηGi和ηBi为自变量的数学式对暂定的推算值 VR’i实施了再修正,因此具有可以得到比上述暂定的推算值精度更高的最终推算值 VR″ i的效果。

以上からこの発明の実施の形態1による画像読取装置によれば、暫定的な推定値VR'iに対して、上記ηGiおよびηBiを引数とする数式により再補正を施すことで、上記暫定的な推定値よりもさらに精度の良い最終推定値VR''iを得ることができる効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 210中的确定为否定时,在步骤 104中作出否定的确定。

ステップ210で否定判定した場合には、ステップ104では否定判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制器 16将以上述方式确定的总移动控制信号应用到透镜驱动部 22。

コントローラ16は、以上のように求めた総移動制御信号をレンズ駆動部22に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够从确认画面 C直接跳转至用于进行重新设定的设定画面 S。

従って、確認画面Cから直接、再設定を行うための設定画面Sに飛ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,对于并不精通数码复合机 100上的设定的使用者来说,颇为苦恼。

特に、複合機100での設定に精通していない使用者にとって、とまどうことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在向导形式的设定中,直到设定完成为止需要一定的时间。

ウィザード形式での設定では、設定完了まで一定の時間を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储固定的值作为所需时间数据。

尚、記憶部(メモリ19、記憶装置92)は、所要時間データとして、固定された値を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,由于工作流程设定的熟悉程度根据使用者而不同。

しかし、ワークフローの設定にどれほど習熟しているかは、使用者によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,值 K是预先确定的常数值,值 P表示拍摄图像的高宽比。

ここで、値Kは、予め決められた定数であり、値Pは、撮像画像のアスペクト比を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定位置标记 364指示通过用户操作指定的视点的数目。

指定位置マーカ364は、ユーザ操作により指定された視点数を指し示すためのマーカである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“关 (OFF)”的状态下,在显示单元 19中显示预先确定的左右图像中的任何一个图像。

オフ時には、予め決めた左右画像のいずれかの画像が表示部19に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这些确定的运动向量 (Vx,Vy)经由数据总线 513传送至内插器 513。

これらの決定した動きベクトル(Vx,Vy)は、データバス513を介して、補間器54へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,可能尺寸是固定的并且在某种标准规范中被限定。

一例では、可能な大きさは固定されており、何らかの標準仕様により定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了限制盲解码需要的配置的数目,假定的数目受到限制。

ブラインド復号に必要な構成の数を制限するため、仮説の数が制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信道调度器 1032选择特定的数据队列 1072进行传输。

さらに、チャネルスケジューラ1032は、送信のための特定のデータキュー1072を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主轴电机 772使盘片 778按确定的旋转速率 (RPM)旋转。

スピンドル・モーター772は、決められた回転速度(RPM)でディスク・プラッタ778を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部按照设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。

処理部は、設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 CCD对入射来的光进行光电转换,输出规定的图像信号。

撮像素子CCDは入射した光を光電変換して所定の画像信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示对 Browsable Slide Show中的主流设定的 EP_map的内部结构的图。

【図5】Browsable SlideShowにおけるメインストリームに対し、設定されたEP_mapの内部構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15(a)、(b)是表示在基本缓冲器中发生 VBV-delay时的 PlayItem信息中的Still_Time设定的图。

【図15】(a)(b)図14(a)(b)のVBV-delayがElementary Bufferに発生する場合の、PlayItem情報におけるStill_Time設定を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参考标号 214处,可以将控制信息指派给确定的循环移位。

参照数字214において、決定された巡回シフトに制御情報を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里为每个具体的 TCP连接提供一个特定的 BIP信道。

ここでは、単一の特定のBIPチャネルが、各特定のTCP接続ごとに設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。

【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出在图 2所示的 MFP中在 RAM中设定的传送限制参数的例子的示图。

【図5】図2に示すMFPにおいて、RAMに設定された送信制限パラメータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。

所定の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指定されるリソースによりフォームが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像的画面的图。

【図7】当初の設定を反映したプレビュー画像を含む画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,在触摸屏 63上显示了有关“基本设定”的设定画面 GA1。

図3においては、「基本設定」に関する設定画面GA1がタッチスクリーン63に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。

一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的

これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。 - 中国語会話例文集

永续年金是满期不定的现金流动。

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。 - 中国語会話例文集

股价维持政策指的是,为了支撑大幅度下落的股价而在1992年制定的政策。

株価維持政策とは、大幅下落した株価を支えるために1992年に制定された政策です。 - 中国語会話例文集

我不会再回复你没有心意的回信和你飘忽不定的问题了。

君の心の感じない返信、君の思いつきの質問にはもう返信しません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS