「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 295 296 297 298 299 300 301 302 303 .... 656 657 次へ>

应当注意,可以基于各个色板的网板处理属性针对 CMYK的各个色板预设参照位置,而不是通过参照位置确部 353计算参照位置。

なお、参照位置を参照位置決部353により算出するのではなく、各色版毎のスクリーン処理の属性に基づいた参照位置を、CMYKの各色版毎にそれぞれ設しておくようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后需要第二个评估来确火焰温度保持在足够的范围之内以保持火焰 56未淬灭并是稳的。

次に、火炎温度が、火炎56を非クエンチかつ安に維持するのに十分な範囲内にあることを保証するべく第2の評価が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将在规的摄像时、积分时间用光电转换部 20得到的信号电荷,通过输入门 21向 CCD存储器 30中的输入传输段 31传输。

まず、所の撮像タイミング、積分時間で光電変換部20で得られた信号電荷を、入力ゲート21を介してメモリCCD30中の入力転送段31に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时控制器 111以该脉冲为基础设 CCD存储器的循环时间, 并按照该循环时间生成 CCD存储器的传输脉冲。

タイミングコントローラ111は、このパルスを元にしてCCDメモリのサイクル時間を設し、これに応じてCCDメモリにおける転送パルスを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时脉冲生成部分 50包括为要扫描的每行生成具有预模式的脉冲信号的脉冲生成部件 51和为每个像素组 21提供的开关 SW1到 SW6。

タイミングパルス生成部50は、行走査単位で所のパターンのパルス信号を発生するパルス発生器51と、画素群21単位で設けられるスイッチSW1〜SW6とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括判断如何通过将所述消息向到所述不同的处理节点来响应于所述重向消息。

14. 前記メッセージを前記異なる処理ノードに向けて送ることによって、前記リダイレクトメッセージにどのように応答するかを決するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计器基于接收信号的相位样本和先前的信道估计计算接收信号的幅度估计。

チャネル推部は、受信信号の位相サンプルおよび前回のチャネル推値に基づいて、受信信号についての振幅推値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示范实施例,信道估计器基于接收信号的相位样本和先前的信道估计计算接收信号的幅度估计。

例示的な一実施形態によると、チャネル推部は、受信信号の位相サンプルおよび前回のチャネル推値に基づいて、受信信号についての振幅推値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器使用 IGMP V2成员资格查询确对特多播组是否存在任何组成员。

ルータは、IGMPV2メンバーシップ・クエリー(メンバーシップ照会)を使用して、特のマルチキャスト・グループについて、グループメンバーが存在するか否かを検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在图 1B所示的 REL8-LTE,REL9-LTE中,规了与最多 4根发送天线的无线基站装置对应的信道估计用参考信号的结构。

ところで、図1(b)に示すREL8、9−LTEでは、最大4送信アンテナの無線基地局装置に対応したチャネル推用の参照信号構成が規されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


该操作指令是协调显示指令,该协调显示指令使 DPF1A、1B双方取得服务器 2所存储的预的照片数据 (表示上述预照片的照片数据)、将其存储并协调显示。

この操作コマンドは、DPF1A、1B両方に、サーバ2に蓄積された所の写真データを取得させ、それを記憶し、協調表示させるための協調表示コマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

重叠判断部 510如果检测到像素值为“1”的像素,则从上下左右相邻的像素中检测像素值为“1”的像素,确交点或独立点的区域的位置坐标。

重なり判部510は、画素値が“1”となる画素が検出されたら、上下左右で隣接する画素の中から画素値が“1”となる画素を検出して、交点もしくは孤立点の領域の位置座標を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,重叠判断部 510参照不透明度数据存储部 507,选择在上述处理中检测到的位置坐标组 173中的一个位置坐标,确与该位置坐标对应的位置的不透明度。

例えば、重なり判部510は、不透過度データ記憶部507を参照して、上記の処理で検出された位置座標群173中の一つの位置座標を選択して、この位置座標に対応する位置の不透過度を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,取得部 140能够在存在来自用户的指示的情况下、到达了规的时间的情况下、周围的环境发生变化的情况下等任意的时,取得周围图像数据。

なお、取得部140は、例えば、ユーザからの指示がある場合、所の時間になった場合、周囲の環境が変化した場合等、任意のタイミングにおいて、周囲画像データを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在关注区域具有多个候补的情况下,决部 150例如能够将其中的随机决的一个候补作为关注区域。

なお、決部150は、注目領域について、複数の候補がある場合には、例えば、そのうちのランダムに決めた一つの候補を注目領域とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实例中,使用根据先前给的图像而判的三维阈值,并且对颜色空间中的图中的阴影颜色区域和任何其它区域赋予不同的值以进行二值化。

この例では、予め与えるか、あるいは与えられた画像から決される三次元の閾値を用い、色空間において図中に斜線を付して示した色領域とその他の領域とで異なる値を与え、二値化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法不限于所示的二值化方法,而是可以使用已知的二值化方法: 例如,如果给图像是单色图像,则使用利用固阈值或浮动阈值的二值化方法,等等。

例えば与えられた画像が白黒画像であれば、固閾値または浮動閾値を用いた二値化方法を用いるなど、例示した二値化方法に限らず、公知の二値化方法を採用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出图 4A所示的判断区域与参考区域的关系; 还通过参考图 5所示的参考区域来判断其它判断区域是否有效。

図5では図4(A)に示した判領域の場合について、参照領域との関係を示しているが、他の判領域についても図5に示す参照領域を参照して有効か否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果值为‘1’的像素的数目小于第一值,则进一步在步骤 S83中,将除待判断的像素之外的预范围内的值为‘1’的像素的数目与第二值进行比较。

‘1’の画素数が第1の値未満である場合には、さらにS83において、判対象の画素以外の予めめられた範囲の画素のうちの‘1’の画素数と第2の値とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果值为‘1’的像素的数目大于第二值,即,小于第一值且大于第二值,则判断部分 12判断待判断的像素是否有效。

そして、‘1’の画素数が第2の値より大きい場合、すなわち‘1’の画素数が第1の値未満であって第2の値よりも大きい場合には、当該判対象の画素についての判を判部12で行うこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前状态为执行从白天模式变换为夜晚模式的确的运行状态时,确增益是否饱和 (步骤 S6)。

現在の状態がデイモードからナイトモードへの判を実行しているRunningであれば、ゲインが飽和しているか否かが判断される(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第二实施例中,假 Now Action、Condition和 Task的值被设置为指示“在 1小时之后 (Condition)重新启动设备 (Task)”。

本発明の第2実施形態において、即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値は、“一時間後(Condition)にデバイスを再起動(Task)”することを指示するように設されたと仮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形控制部件 206识别特的波形类型,后者由接入终端 202用于从接入终端 202到基站 204的上行链路传输。

波形制御構成要素206は、アクセス端末202から基地局204へのアップリンク送信のためにアクセス端末202によって利用されるべき特の波形タイプを特しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预的时间间隔期地执行。

4. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予めめられた時間間隔で周期的に実行される請求項3記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的发射机设备,其中,以预的时间间隔期地获得当前拥塞子载波信息。

16. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予めめられた時間間隔で周期的に実行される請求項15記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 28所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预的时间间隔期地执行。

29. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予めめられた時間間隔で周期的に実行される請求項28記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.如权利要求 41所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息以预的时间间隔期地执行。

42. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予めめられた時間間隔で周期的に実行される請求項41記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择了特协同会话数据类型,用户可以选择将呈现在通知中的每个选协同会话数据类型的部分。

の共同セッション・データ・タイプを選択すると、ユーザは、各選択された共同セッション・データ・タイプのうちで通知内に提示されることになる部分を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使用信道估计符号进行长期AGC能量测量并且估计频率偏移 (如果发送两个 CE符号 )。

さらに、チャネル推シンボルは、長期AGCエネルギー測を行い、(2つのCEシンボルが送信される場合)周波数オフセットを推するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收节点可以确前导符是否是信标前导符 202,这是因为信标前导符 202是包括信标信道估计 (CEBeacon)符号的唯一前导符。

ビーコンプリアンブル202は、ビーコンチャネル推(CEBeacon)シンボルを含む唯一のプリアンブルであるため、受信ノードは、プリアンブルがビーコンプリアンブル202であると判する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,前导符序列源 303所提供的串行位流提供了义图 2所示的各个前导符 202、212、222、232的部分的位流。

一部の実施形態では、プリアンブルシーケンスソース303によって提供されるシリアルビットストリームは、図2に示すプリアンブル202、212、222、232のそれぞれの所部分を規するビットストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,不希望本发明的范围限于说明书中所描述的过程、机器、制品、物质组成、构件、方法和步骤的特实施例。

さらに、本発明の範囲は、明細書において記載した処理、装置、製品、複合物、手段、方法およびステップの特の実施形態に限することを意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出从下行链路和上行链路信道响应估计推导校正矢量的估计的过程。

【図4】図4は、ダウンリンクチャネル応答推値およびアップリンクチャネル応答推値から訂正ベクトルの推値を導き出すためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果已经收到生物测量信号,则处理 700沿着“是”箭头前进到步骤 702,确图 2中的用户 ID数据库 105是否为空。

しかしながら、生物測信号が受信されている場合、プロセス700はイエスの矢印にしたがってステップ702に導かれ、このステップ702において 図2中のユーザIDデータベース105が空であるか否かが決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 7,如果步骤 603确生物测量信号没有在强制类中,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤 605。

図7の説明に戻ると、ステップ603において生物測信号は強要クラスのものでないことが決された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ605に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 800从来自图 6的 706开始,之后在步骤 801确生物测量信号是否是第一个管理员输入 (如果数据库 105为空则为这种情况 )。

このプロセス800は、生物測信号が最初の管理人入力であるか否かがステップ801において決された後、図6からの706において始まる(これはデータベース105が空である場合である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 900从来自图 6的 706开始,之后在步骤 901确所收到的生物测量信号是否来自第一个管理员。

プロセス900は図6からの706において始まり、それに続いて受信された生物測信号が最初の管理人からのものであるか否かがステップ901において決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管如上所述服务的种类不具体限,但是假设存在再现内容的服务、传输内容到遥控器 100A的服务等。

サービスの種類は、上記したように、限されるものではないが、例えば、コンテンツを再生するサービス、コンテンツをリモートコマンダー100Aに送信するサービスなどが想される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位孔 2g的中心位于第二壳体 2的沿纵向方向的中心点处,并朝着侧表面2d与侧表面 2c间开预距离。

この位置決め孔2gの中心は、第2筐体2の長手方向の中央で、側面2cから側面2dに向かって所距離だけ離間した箇所に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在流扫描模式中的操作时,具有特宽度的黑条 (异常像素 )出现在主扫描方向上的特位置并在副扫描方向中按照条状延伸。

黒スジ(異常画素)は、図9に示すように、流し読みモードでの動作時のゴミの影響で主走査方向の特位置にある程度の幅をもって現れ、副走査方向にスジとして伸びる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,从图像传感器 34到投影面 36的距离越长,则影越大,可以正确判在各拍摄元件捕捉原稿的前端的影的时是否产生差,因此是优选的。

ここで、イメージセンサー34から投影面36までの距離が長いほど、影が大きくなり各撮像素子が原稿の前端の影を捉えるタイミングに差が生じたか否かを正確に判することができるため好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规操作而输入了摄像指示 (步骤 S2)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの所操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规操作而输入了摄像指示 (步骤 S5)。

この後、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの所操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规操作而输入了摄像指示 (步骤 S22)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの所操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,图像合成部 8d从直方图的合计 Hx(i)的全部扫描位置中确满足“Hx(i)>第 1常数”的最大值 Max以及最小值 Min,将该位置“i= i_min”、“i= i_max”保存到图像存储器 5中 (步骤 S44)。

次に、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計Hx(i)の全ての走査位置の中から、「Hx(i)>第1数」を満たす最大値Max及び最小値Minを特して、その位置「i=i_min」、「i=i_max」を画像メモリ5に記憶する(ステップS44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,图像合成部 8d从直方图的合计 Hy(i)的全部扫描位置中,确满足“Hy(i)>第 1常数”的最大值 Max以及最小值 Min,将该位置“i= i_min”、“i= i_max”保存到图像存储器 5中 (步骤 S51)。

次に、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計Hy(i)の全ての走査位置の中から、「Hy(i)>第1数」を満たす最大値Max及び最小値Minを特して、その位置「i=i_min」、「i=i_max」を画像メモリ5に記憶する(ステップS51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当判断为未对全部像素进行处理时 (步骤 S66;否 ),图像合成部 8d指下一个像素作为处理对象来使处理对象移动到该像素 (步骤 S67),将处理移到步骤 S63。

ここで、全ての画素について処理していないと判されると(ステップS66;NO)、画像合成部8dは、処理対象として次の画素を指して当該画素に処理対象を移動させて(ステップS67)、処理をステップS63に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

构图处理是判对象影像在影像视场内的不知是否最优 (构图判 )并调节构图 (构图调节 )的处理。

構図処理とは、撮像視野内における被写体画像の配置について最適状態か否かを判断し(構図判)、またその構図を調整する処理(構図合わせ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该判断基于所设的 n、和由显示控制部 110b参照的图像处理信息 123中所包含的高潮场景的顺序及图像处理的范围来决

この判別は、設したnと、表示制御部110bによって参照される画像処理情報123に含まれるクライマックスシーンの順番及び画像処理の範囲と、に基づいて決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预时读取子带 3HL、3LH和3HH中的第一系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所のタイミングにおいて、サブバンド3HL、3LH、および3HHの1番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 295 296 297 298 299 300 301 302 303 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS